Dongguan Aohai Technology Co.Ltd(002993)
Estatuto
2022
Catálogo
CAPÍTULO I Principios generales CAPÍTULO II Objetivos y ÁMBITO DE APLICACIÓN CAPÍTULO III acciones
Sección 1 emisión de acciones
Sección II Aumento o disminución de las acciones y recompra
Sección III transferencia de acciones
CAPÍTULO IV Junta General de accionistas
Sección 1 accionistas
Sección II Disposiciones generales de la Junta General de accionistas
Sección III convocatoria de la Junta General de accionistas
Sección IV propuestas y notificaciones de la Junta General de accionistas
Sección V Convocación de la Junta General de accionistas
Sección VI votación y resolución de la Junta General de accionistas
Capítulo V Junta de Síndicos
Sección I directores
Sección II Junta de Síndicos
CAPÍTULO VI Director General y otros altos directivos CAPÍTULO VII Junta de supervisores
Sección 1 supervisores
Sección II Junta de supervisores
Capítulo VIII sistema de contabilidad financiera, distribución de beneficios y auditoría
Sección I Sistema de contabilidad financiera
Sección II auditoría interna
Sección III nombramiento de una empresa contable
CAPÍTULO IX notificaciones y anuncios
Sección I notificación
Sección II anuncios
Capítulo 10 fusión, escisión, aumento de capital, reducción de capital, disolución y liquidación
Sección 1 fusión, escisión, aumento y reducción de capital
Sección II disolución y liquidación
Capítulo XI modificación de los estatutos capítulo XII Disposiciones complementarias
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 a fin de salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la sociedad, los accionistas y los acreedores y regular la Organización y el comportamiento de la sociedad, los presentes estatutos se formulan de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en lo sucesivo denominado “el derecho de sociedades”), la Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada “la Ley de valores”), las directrices sobre los Estatutos de las sociedades cotizadas (en lo sucesivo denominadas “las directrices sobre los estatutos”) y otras disposiciones pertinentes.
Artículo 2 Dongguan Aohai Technology Co.Ltd(002993) (en lo sucesivo denominada “la sociedad”) es una sociedad anónima constituida de conformidad con el derecho de sociedades y otras disposiciones pertinentes.
La empresa se estableció por iniciativa propia y se registró en el Departamento Administrativo de supervisión del mercado de Dongguan, obtuvo la licencia comercial, el código unificado de crédito social es 9144190059013320p.
Artículo 3 la sociedad, con la aprobación de la Comisión Reguladora de valores de China el 18 de mayo de 2020, emitirá por primera vez al público [45,2] millones de acciones ordinarias en renminbi y cotizará en la bolsa de Shenzhen el 17 de agosto de 2020.
Artículo 4 nombre registrado de la sociedad:
Nombre completo en chino: Dongguan Aohai Technology Co.Ltd(002993) ;
Nombre completo en inglés: Dongguan aohai Technology Co. Ltd.
Artículo 5 domicilio de la empresa: No. 6, zhenlong East Road, jiaoyitang, tangxia Town, Dongguan.
Artículo 6 el capital social de la sociedad será de [23.504000] Yuan.
Artículo 7 la sociedad será una sociedad anónima permanente.
Artículo 8 El Presidente será el representante legal de la sociedad.
Artículo 9 todos los activos de la sociedad se dividirán en acciones iguales, los accionistas asumirán la responsabilidad de la sociedad en la medida en que posean acciones, y la sociedad asumirá la responsabilidad de las deudas de la sociedad con todos sus activos.
Artículo 10 a partir de la fecha de entrada en vigor, los Estatutos de la sociedad se convertirán en documentos jurídicamente vinculantes que regularán la Organización y el comportamiento de la sociedad, los derechos y obligaciones entre la sociedad y los accionistas, los accionistas y los accionistas, y los documentos jurídicamente vinculantes para la sociedad, los accionistas, los Directores, los supervisores y los altos directivos. De conformidad con los presentes estatutos, los accionistas podrán demandar a otros accionistas, sociedades, directores, supervisores, directores generales y otros altos directivos, y la sociedad podrá demandar a los accionistas, directores, supervisores, directores generales y otros altos directivos.
Artículo 11 el término “otros altos directivos” mencionado en los presentes estatutos se refiere al Director General Adjunto, al Secretario del Consejo de Administración y a la persona encargada de las finanzas de la sociedad.
Artículo 12 la sociedad, de conformidad con las disposiciones de los estatutos del Partido Comunista de China, establecerá organizaciones del Partido Comunista y llevará a cabo sus actividades. La empresa proporciona las condiciones necesarias para las actividades organizadas por el partido.
Capítulo II Objetivos y alcance de las operaciones
Artículo 13 el objetivo de la empresa es proporcionar a los clientes la mejor solución para el sistema de carga y almacenamiento de energía, y aspirar a ser una empresa Evergreen beneficiosa para los seres humanos y un líder en la industria de la energía portátil inteligente.
Artículo 14 después de registrarse de conformidad con la ley, el ámbito de actividad de la empresa será el siguiente: servicios técnicos, desarrollo tecnológico, asesoramiento técnico, intercambio de tecnología, transferencia de tecnología y difusión de tecnología; Fabricación de componentes electrónicos; Fabricación de componentes electrónicos de potencia; Fabricación de software, hardware y periféricos informáticos; Fabricación de equipos de Internet de las cosas; Fabricación de equipos terminales móviles; Fabricación de equipos de comunicación; Fabricación de equipos de red; Fabricación de equipos de comunicaciones móviles; Fabricación de equipos de consumo doméstico inteligentes; Fabricación de pasarelas domésticas inteligentes; Fabricación de otros dispositivos electrónicos; Comercio al por mayor de componentes electrónicos; Venta de componentes electrónicos de potencia; Venta al por mayor de programas informáticos y equipos auxiliares; Ventas de equipos de Internet de las cosas; Venta de equipos terminales móviles; Ventas de equipo de comunicaciones; Ventas de equipos de red; Ventas de equipos de comunicaciones móviles; Venta de equipo de consumo doméstico inteligente; Fabricación de equipos fotovoltaicos y componentes; Ventas de equipos fotovoltaicos y componentes; Importación y exportación de tecnología; Importación y exportación de mercancías; Arrendamiento de bienes inmuebles no residenciales. (además de los artículos que deben aprobarse de conformidad con la ley, las actividades comerciales se llevarán a cabo independientemente de conformidad con la Ley sobre la base de una licencia comercial)
CAPÍTULO III acciones
Sección 1 emisión de acciones
Artículo 15 las acciones de la sociedad serán en forma de acciones.
Artículo 16 la emisión de acciones de una sociedad se regirá por los principios de apertura, equidad e imparcialidad, para cada una de las mismas categorías
Las acciones tendrán los mismos derechos.
Las condiciones de emisión y los precios de las acciones del mismo tipo emitidas al mismo tiempo serán los mismos; Las acciones suscritas por cualquier unidad o persona pagarán el mismo precio por acción.
Artículo 17 todas las acciones emitidas por la sociedad serán acciones ordinarias, con un valor nominal en RMB y un valor nominal en RMB por acción.
Artículo 18 las acciones emitidas por la sociedad se depositarán centralmente en la sucursal de Shenzhen de la sociedad china de registro y liquidación de valores (en lo sucesivo denominada “la autoridad de registro de valores”).
Artículo 19 sobre la base de los activos netos auditados de una sociedad limitada, los promotores de la sociedad se convertirán en sus acciones promotoras en la sociedad en proporción a la contribución de cada patrocinador a la sociedad. Cuando el patrocinador de la sociedad inicie el establecimiento de la sociedad, el importe y la proporción de sus acciones serán:
Número de serie nombre o nombre del accionista importe de la participación (10.000 acciones)
1 Shenzhen Dongguan Aohai Technology Co.Ltd(002993) has 840000 61.95 Net assets converted in shares 2017.6.10 Co., Ltd.
2 Liu lei 240000 17.70 conversión de activos netos en acciones 2017.6.10
3 Liu Xu 120000 8.85 conversión de activos netos en acciones 2017.6.10
Shenzhen aoyue Investment Co., Ltd. 7.37 Net Asset convertible in shares 2017.6.10 Group of enterprises (Limited Partnership)
5 Converse 360.00 2.65 conversión de activos netos en acciones 2017.6.10
Shenzhen aoxin Investment Co., Ltd. 200.00 1.48 Net Asset convertible in shares 2017.6.10 Group of enterprises (Limited Partnership)
Total 1356000 100,00, –
Artículo 20 el número total de acciones de la sociedad será de [23.504000] acciones, todas ellas acciones comunes.
Artículo 21 la sociedad o sus filiales (incluidas las filiales de la sociedad) no prestarán ninguna ayuda financiera a las personas que compren o pretendan comprar acciones de la sociedad en forma de donaciones, anticipos, garantías, indemnizaciones o préstamos. Sección II Aumento o disminución de las acciones y recompra
Artículo 22 la sociedad, de conformidad con las necesidades de su funcionamiento y desarrollo y de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos y mediante resoluciones separadas de la Junta General de accionistas, podrá aumentar su capital mediante:
Emisión pública de acciones;
Ii) emisión no pública de acciones;
Iii) la distribución de acciones de bonificación a los accionistas existentes;
Conversión del Fondo de previsión en capital social;
Las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos y otros medios aprobados por la Comisión Reguladora de valores de China (en lo sucesivo denominada “c
Artículo 23 una sociedad podrá reducir su capital social. La reducción del capital social de una sociedad se llevará a cabo de conformidad con el derecho de sociedades, otras disposiciones pertinentes y los procedimientos establecidos en los presentes estatutos.
Artículo 24 la sociedad no podrá adquirir acciones de la sociedad. Sin embargo, salvo en los casos siguientes: i) Reducción del capital social de la sociedad;
Fusión con otras empresas que posean acciones de la sociedad;
Utilizar las acciones en el plan de acciones de los empleados o en el incentivo de las acciones;
Cuando un accionista solicite a la sociedad que adquiera sus acciones debido a su objeción a la resolución de fusión o escisión de la sociedad adoptada por la Junta General de accionistas;
Los bonos corporativos convertibles emitidos por una sociedad en participación;
La sociedad es necesaria para salvaguardar el valor de la sociedad y los derechos e intereses de los accionistas.
Artículo 25 la adquisición de las acciones de la sociedad podrá llevarse a cabo mediante operaciones públicas centralizadas, o mediante leyes, reglamentos administrativos u otros medios aprobados por la Comisión Reguladora de valores de China.
En caso de que una sociedad adquiera las acciones de la sociedad en las circunstancias previstas en los apartados iii), v) y vi) del párrafo 1 del artículo 24 de los presentes estatutos, se llevará a cabo mediante una transacción pública centralizada.
Artículo 26 cuando una sociedad adquiera las acciones de la sociedad en las circunstancias previstas en los apartados i) y ii) del párrafo 1 del artículo 24 de los presentes estatutos, deberá aprobar una resolución de la Junta General de accionistas; Si una sociedad adquiere las acciones de la sociedad en las circunstancias previstas en los apartados iii), v) y vi) del párrafo 1 del artículo 24 de los presentes estatutos, podrá, de conformidad con las disposiciones de los presentes estatutos o con la autorización de la Junta General de accionistas, obtener una resolución de la Junta de directores a la que asistan más de dos tercios de los directores.
Si, tras la adquisición de las acciones de la sociedad de conformidad con el párrafo 1 del artículo 24 de los presentes estatutos, la sociedad se encuentra en las circunstancias previstas en el apartado i), se cancelará en un plazo de 10 días a partir de la fecha de adquisición; En los casos previstos en los apartados ii) y iv), se transferirán o cancelarán en un plazo de seis meses; En el caso de los puntos iii), v) y vi), el número total de acciones de la sociedad que posea no excederá del 10% del total de las acciones emitidas por la sociedad y se transferirá o cancelará en un plazo de tres años.
Sección III transferencia de acciones
Artículo 27 las acciones de una sociedad podrán transferirse de conformidad con la ley.
Artículo 28 la sociedad no aceptará las acciones de la sociedad como objeto del derecho de prenda.
Artículo 29 las acciones de la sociedad que posean los promotores no podrán transferirse en el plazo de un año a partir de la fecha de constitución de la sociedad. Las acciones emitidas antes de la emisión pública de acciones por la sociedad no podrán transferirse en el plazo de un año a partir de la fecha en que las acciones de la sociedad se coticen en la bolsa de valores.
Los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad informarán a la sociedad de las acciones que posea y de los cambios en ellas, y las acciones transferidas durante el período de su mandato no excederán del 25% del número total de acciones que posea; Las acciones de la sociedad no podrán transferirse en el plazo de un año a partir de la fecha de cotización y negociación de las acciones de la sociedad. En el plazo de seis meses a partir de la separación del Servicio de las personas mencionadas, no se transferirán las acciones de la sociedad que posean.
Artículo 30 los directores, supervisores, altos directivos y accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad venderán las acciones de la sociedad u otros valores de naturaleza accionarial que posean en un plazo de seis meses a partir de la compra, o las comprarán de nuevo en un plazo de seis meses a partir de la venta, y los beneficios resultantes serán propiedad de la sociedad, y el Consejo de Administración de la sociedad recuperará los beneficios obtenidos. Sin embargo, a menos que una sociedad de valores posea más del 5% de sus acciones como resultado de la suscripción de las acciones restantes después de la venta y otras circunstancias prescritas por la c
Las acciones u otros valores de propiedad accionarial en poder de los directores, supervisores, altos directivos y accionistas de personas físicas a que se hace referencia en el párrafo anterior incluirán las acciones u otros valores de propiedad accionarial en poder de sus cónyuges, padres e hijos, o en poder de otras cuentas.
Si el Consejo de Administración de la sociedad no cumple lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo, los accionistas tendrán derecho a solicitar al Consejo de Administración que lo haga en un plazo de 30 días. Si el Consejo de Administración de la sociedad no lo hace en el plazo mencionado, los accionistas tendrán derecho a presentar directamente una demanda ante el tribunal popular en su propio nombre en interés de la sociedad.
Si el Consejo de Administración de la sociedad no cumple lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo, los directores responsables serán solidariamente responsables de conformidad con la ley.
CAPÍTULO IV Junta General de accionistas
Sección 1 accionistas
Artículo 31 la sociedad establecerá un registro de accionistas sobre la base de los certificados proporcionados por la institución de registro de valores, y el registro de accionistas será una prueba suficiente de que los accionistas poseen las acciones de la sociedad. Los accionistas gozarán de derechos y asumirán obligaciones de acuerdo con el tipo de acciones que posean; Los accionistas que posean acciones del mismo tipo gozarán de