Suzhou Veichi Electric Co.Ltd(688698)
Capítulo 1 Disposiciones generales del sistema de gestión de las acciones de la sociedad en poder de los directores, supervisores y altos directivos
Artículo 1 con el fin de fortalecer la Declaración, divulgación, supervisión y administración de los actos de los directores, supervisores y altos directivos de Suzhou Veichi Electric Co.Ltd(688698) (en lo sucesivo denominados “la empresa” o “la empresa”) que posean o compren acciones de la empresa, y aclarar más los procedimientos de gestión, de conformidad con la Ley de justicia pública de la República Popular China (en lo sucesivo denominada “la Ley de sociedades”) y la Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada “la Ley de valores”), Leyes, reglamentos y documentos normativos, como las normas para la gestión de las acciones de la sociedad y sus cambios en poder de los directores, supervisores y altos directivos de las empresas que cotizan en bolsa, varias disposiciones sobre la reducción de las acciones de los accionistas y directores de las empresas que cotizan en bolsa, las normas para La cotización de acciones de la Junta de innovación científica de la bolsa de Shanghai, las directrices para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa de la Junta de innovación científica de la bolsa de Shanghai No. 1 – funcionamiento normalizado, etc. Y las disposiciones pertinentes de los estatutos (en lo sucesivo denominados “los estatutos”) se formulan teniendo en cuenta la situación real de la sociedad.
Artículo 2 antes de comprar y vender las acciones de la sociedad y sus derivados, los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad conocerán y cumplirán las disposiciones de las leyes y reglamentos, como el derecho de sociedades, la Ley de valores, que prohíben las operaciones con información privilegiada y la manipulación del mercado, y no podrán realizar transacciones ilegales.
Artículo 3 los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad deberán tener integridad profesional y cumplir las leyes, reglamentos, documentos normativos y el presente sistema pertinentes, asumir estrictamente la obligación de mantener la confidencialidad de la información sobre las operaciones y las finanzas de la sociedad que no se revele públicamente, y no podrán utilizar la información privilegiada de la sociedad para promover o participar en la especulación de las acciones de la sociedad a fin de obtener beneficios indebidos.
Artículo 4 la sociedad alentará a los directores, supervisores y altos directivos a estabilizar los precios de las acciones mediante el aumento de las tenencias de acciones en caso de una fuerte caída de las acciones de la sociedad.
Los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no podrán llevar a cabo operaciones de margen de valores con valores subyacentes a sus acciones.
Artículo 5 las acciones de la sociedad que posean los directores, supervisores y altos directivos se referirán a todas las acciones de la sociedad registradas a su nombre.
CAPÍTULO II GESTIÓN del cambio de las acciones de la sociedad en poder de los directores, supervisores y altos directivos
Artículo 6 antes de comprar y vender las acciones de la sociedad y sus derivados, los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad notificarán por escrito sus planes de compra y venta al Secretario del Consejo de Administración de la sociedad. El Secretario del Consejo de Administración comprobará los progresos realizados en la divulgación de información y las cuestiones importantes de la sociedad. En caso de que se produzcan irregularidades en la compra y venta, el Secretario del Consejo de Administración notificará sin demora por escrito a los directores, supervisores y altos directivos que se propongan comprar y vender. Y los riesgos relacionados.
Artículo 7 las acciones de la sociedad que posean los directores, supervisores y altos directivos no podrán transferirse en las siguientes circunstancias:
En el plazo de un año a partir de la fecha de cotización y negociación de las acciones de la sociedad;
Dentro de los seis meses siguientes a la separación del Servicio de los directores, supervisores y altos directivos;
Los directores, supervisores y altos directivos se comprometen a no transferirlos dentro de un plazo determinado y a hacerlo; Cuando un Director, supervisor o directivo superior, como resultado de un presunto delito de violación de la Ley de valores y futuros, no haya cumplido los seis meses siguientes a la decisión sobre sanciones administrativas o a la decisión sobre una sentencia penal, durante el período de investigación de la presentación de un caso por la c
Los directores, supervisores y altos directivos que hayan sido condenados públicamente por la bolsa de Shanghai durante menos de tres meses por violar las normas comerciales de la bolsa de Shanghai;
Leyes, reglamentos, reglamentos departamentales, documentos normativos y otras circunstancias prescritas por la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shanghai.
Artículo 8 cuando el personal técnico básico de la sociedad reduzca su participación en las acciones de la sociedad antes de la emisión inicial, se observarán las siguientes disposiciones: i) las acciones de la sociedad antes de la emisión inicial no podrán transferirse en un plazo de 12 meses a partir de la fecha de cotización de las acciones de la sociedad ni en un plazo de 6 meses a partir de la fecha de su partida;
En un plazo de cuatro a ños a partir de la fecha de expiración de la limitación de la venta de las acciones antes de la primera emisión, las acciones antes de la primera emisión transferidas no superarán el 25% del número total de acciones antes de la primera emisión de la sociedad en el momento de la cotización, y la Proporción de reducción de las acciones podrá utilizarse acumulativamente;
Iii) Otras disposiciones de las leyes y reglamentos, el presente sistema y las normas comerciales de la bolsa de Shanghai relativas a la transferencia de acciones de personal técnico básico.
Artículo 9 durante su mandato, los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no transferirán más del 25% del número total de acciones de la sociedad que posean cada año mediante licitación centralizada, negociación a gran escala o transferencia de acuerdos, salvo en los casos en que las acciones se modifiquen como resultado de la aplicación obligatoria de La ley, la herencia, el legado o la División de bienes de conformidad con la ley.
No se limitará a la proporción de transferencias a que se refiere el párrafo anterior. Si un Director, supervisor o directivo superior tiene la intención de reducir sus tenencias de acciones mediante una licitación centralizada, presentará un informe sobre el plan de reducción de las tenencias de acciones a la bolsa de Shanghai 15 días antes de la primera venta de acciones y lo anunciará públicamente.
El contenido del plan de reducción previsto en el párrafo anterior incluirá, entre otras cosas, información sobre el número, la fuente, el intervalo de tiempo, el método, el intervalo de precios y las razones de la reducción de las acciones que deban reducirse, y el intervalo de tiempo de la reducción divulgada no excederá de seis meses.
Artículo 10 dentro del plazo de reducción de las tenencias, los directores, supervisores y altos revelarán los progresos realizados en la reducción de las tenencias cuando la cantidad de reducción de las tenencias sea superior a la mitad o el tiempo de reducción sea superior a la mitad;
Si, dentro del plazo de reducción de las tenencias, la empresa divulga una transferencia elevada o planifica una fusión o reorganización, el Director o supervisor revelará inmediatamente el progreso de la reducción de las tenencias y explicará si la reducción de las tenencias está relacionada con las cuestiones importantes mencionadas anteriormente.
Artículo 11 el número de acciones emitidas por los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad al final del año anterior se calculará sobre la base del número de acciones transferibles que posean.
Los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad que transfieran las acciones de la sociedad que posean dentro del número de acciones transferibles mencionado también cumplirán las disposiciones del artículo 7 del presente sistema.
El personal técnico básico de la sociedad que transfiera las acciones de la sociedad que posea dentro del número de acciones transferibles mencionado también cumplirá las disposiciones del artículo 8 del presente sistema.
Artículo 12 las acciones con nuevas condiciones de venta ilimitadas podrán transferirse en un 25% en el año en curso debido a la emisión pública o privada de acciones por la sociedad, la aplicación del plan de incentivos de acciones, o a la compra de acciones en el mercado secundario por los directores, supervisores y altos directivos, la conversión de obligaciones convertibles en acciones, el ejercicio de derechos y la transferencia de acuerdos, etc., y las acciones con nuevas condiciones de venta limitadas se incluirán en la base de cálculo de las acciones transferibles en el año siguiente.
En caso de que las acciones de la sociedad en poder de los directores, supervisores y altos directivos cambien debido a la distribución de los derechos e intereses de la sociedad o a la reducción del capital y las acciones, la cantidad transferible podrá aumentarse o reducirse en la misma proporción.
Artículo 13 las acciones de la sociedad transferibles pero no transferibles de los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad se contabilizarán en el número total de acciones de la sociedad que posean al final del año en curso, que se considerará la base de cálculo de las acciones transferibles del año siguiente.
Artículo 14 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no podrán comprar ni vender acciones de la sociedad durante los siguientes períodos:
Si la fecha de publicación del informe anual o del informe semestral se retrasa por razones especiales dentro de los 30 días anteriores al anuncio del informe periódico de la empresa, la fecha de publicación comenzará 30 días antes del anuncio de la cita original y terminará un día antes del anuncio;
Dentro de los 10 días anteriores al informe trimestral de la empresa, la previsión del rendimiento y el boletín de rendimiento;
Iii) la fecha en que se produzcan o en el proceso de adopción de decisiones, dentro de la fecha de divulgación de conformidad con la ley, las cuestiones importantes que puedan tener un efecto significativo en el precio de transacción de los valores de la sociedad y sus derivados;
Otros períodos prescritos por la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shanghai.
Artículo 15 cuando un Director, supervisor o directivo superior de una sociedad, en violación de las disposiciones de la Ley de valores, venda las acciones de la sociedad u otros valores de carácter accionario que posea en un plazo de seis meses a partir de la compra o compre de nuevo en un plazo de seis meses a partir de la venta, los ingresos obtenidos serán propiedad de la sociedad, y el Consejo de Administración de la sociedad recuperará los ingresos obtenidos y los revelará oportunamente.
Las acciones u otros valores de propiedad de acciones en poder de los directores, supervisores y altos directivos a que se refiere el párrafo anterior incluirán las acciones en poder de sus cónyuges, padres e hijos y las acciones en poder de otras cuentas u otros valores de propiedad de acciones.
El término “vender en 6 meses después de la compra” se refiere a vender en 6 meses a partir de la última compra. “Comprar de nuevo en 6 meses después de la venta” significa comprar de nuevo en 6 meses después de la última venta.
Artículo 16 cuando los estatutos prevean un período de prohibición más largo, una proporción más baja de acciones transferibles u otras condiciones restrictivas de transferencia para la transferencia de las acciones de la sociedad que posean los directores, supervisores y altos directivos, se observarán las disposiciones de los estatutos.
Artículo 17 si las acciones restringidas en poder de los directores, supervisores, altos directivos y técnicos clave cumplen las condiciones para la eliminación de la restricción de ventas, la empresa podrá solicitar la eliminación de la restricción de ventas. Cuando una sociedad solicite la liberación de la restricción de la venta de acciones, revelará un anuncio indicativo cinco días antes de la liberación de la restricción de la venta. La sociedad revelará la información sobre el cumplimiento por los accionistas de su compromiso de limitar las ventas, y la institución patrocinadora y la institución de servicios de valores emitirán sus opiniones y revelarán la información.
Artículo 18 cuando se produzca un cambio en las tenencias de acciones de la sociedad por los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad, la sociedad informará de ello a la sociedad en un plazo de dos días laborables a partir de la fecha en que se produzca el hecho y hará un anuncio público en el sitio web de la Bolsa de Shanghai. El anuncio incluye:
El número de acciones de la sociedad a finales del año pasado;
Ii) la fecha, la cantidad y el precio de cada cambio de acciones entre el final del año anterior y el período anterior a este cambio;
Iii) el número de acciones poseídas antes del cambio;
La fecha, la cantidad y el precio del cambio de las acciones;
V) el número de acciones poseídas después del cambio;
Otras cuestiones exigidas por la bolsa de Shanghai para su divulgación.
Artículo 19 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad confiarán a la sociedad la tarea de presentar sus datos personales (incluidos, entre otros, el nombre, el cargo, el número de tarjeta de identidad, la cuenta de valores, la fecha de salida, etc.) a través del sitio web de la bolsa de Shanghai En los siguientes momentos o períodos:
Cuando los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad soliciten el registro inicial de las acciones después de la cotización en bolsa; Los nuevos directores y supervisores en la Junta General de accionistas (o la Junta de representantes de los trabajadores) a través de sus asuntos de servicio, los nuevos altos directivos en el Consejo de Administración a través de sus asuntos de servicio dentro de los dos días de negociación;
Iii) los directores, supervisores y altos directivos actuales en un plazo de dos días laborables a partir de la fecha en que cambie su información personal declarada;
Iv) los directores, supervisores y altos directivos actuales en un plazo de dos días laborables a partir de su partida;
Otros tiempos requeridos por la bolsa de Shanghai.
Artículo 20 la sociedad y sus directores, supervisores y personal directivo superior garantizarán la puntualidad, veracidad, exactitud y exhaustividad de la información relativa a la tenencia y transferencia de acciones de la sociedad y asumirán las responsabilidades jurídicas resultantes.
Artículo 21 el Secretario del Consejo de Administración de la sociedad será responsable de la gestión de la identidad de los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad, as í como de los datos y la información sobre las acciones de la sociedad que posean, y se encargará de la declaración en línea de la información personal de los directores, supervisores y altos directivos de manera unificada, y examinará periódicamente la divulgación de información sobre la venta y venta de las acciones de la sociedad por los directores, supervisores y altos directivos. Capítulo III Disposiciones complementarias
Artículo 22 las cuestiones no reguladas por el presente sistema se aplicarán de conformidad con las leyes, reglamentos, documentos normativos pertinentes del Estado y las disposiciones pertinentes de los Estatutos de la sociedad. En caso de incompatibilidad entre el presente sistema y las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos, documentos normativos y estatutos, prevalecerán las disposiciones de las leyes, reglamentos, documentos normativos y estatutos pertinentes.
Artículo 23 el Consejo de Administración de la sociedad será responsable de la interpretación y revisión de este sistema.
Artículo 24 el presente sistema entrará en vigor en la fecha de su examen y aprobación por el Consejo de Administración de la sociedad, as í como en la fecha de su modificación.
Suzhou Veichi Electric Co.Ltd(688698)
15 de abril de 2022