Shenzhen Overseas Chinese Town Co.Ltd(000069) 0 : informe anual 2021

Shenzhen Overseas Chinese Town Co.Ltd(000069) 0

Informe anual 2021

15 de abril de 2022

Sección I Consejos importantes, catálogos y definiciones

Consejos importantes

El Consejo de Administración, el Consejo de supervisión y los directores, supervisores y altos directivos de la empresa garantizarán la veracidad, exactitud y exhaustividad del contenido del informe anual, sin ningún registro falso, declaraciones engañosas u omisiones importantes, y asumirán responsabilidades jurídicas individuales y solidarias.

El Sr. Zou jinkai, Presidente de la Junta Directiva de la empresa, la Sra. Ding ZhenZhen, Jefa de contabilidad, y la Sra. Guo Xiaoyan, Jefa de contabilidad, declararon que los informes financieros del informe anual eran auténticos, exactos y completos.

Todos los directores asistieron personalmente a la reunión de la Junta para examinar el informe anual.

El informe anual ha sido publicado por Dahua Certified Public Accountants (Special general Partnership) con un informe de auditoría estándar sin reservas.

El presente informe anual se refiere a las declaraciones orientadas hacia el futuro, como los planes futuros, que no constituyen un compromiso sustancial de la empresa con los inversores, y los inversores y las personas interesadas deben mantener una comprensión adecuada de los riesgos y comprender las diferencias entre los planes, las previsiones y los compromisos.

6. De conformidad con las disposiciones pertinentes de la bolsa de Shenzhen, la empresa cumplirá los requisitos de divulgación de información con referencia a la “industria del suministro de energía eléctrica del capítulo 5” de las directrices sobre la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa de Shenzhen No. 3 – divulgación de información de la industria “.

En el presente informe, la empresa ha revelado los principales riesgos que pueden tener un efecto negativo en la estrategia de desarrollo futuro de la empresa y en el logro de sus objetivos operacionales. El plan de distribución de beneficios y el plan de conversión del Fondo de reserva de capital en capital social del período de que se informa examinado por el Consejo de Administración de la empresa son los siguientes: sobre la base del capital social total de la empresa a finales de 2021, se distribuyen dividendos en efectivo de 0,50 Yuan (incluidos impuestos) a todos los accionistas por cada 10 acciones, con un total de beneficios distribuidos de 1.087943,10 Yuan, y los beneficios no distribuidos restantes se transfieren a la distribución anual posterior. Esta vez no se entregarán acciones rojas ni se transferirá el Fondo de reserva de capital al capital social.

Catálogo

Sección I consejos, catálogos e interpretaciones importantes Sección II Perfil de la empresa e indicadores financieros clave Sección III Debate y análisis de la administración Sección IV gobernanza empresarial Sección V responsabilidad ambiental y Social [43] sección VI. Cuestiones importantes [46] section 7 share changes and Shareholders [54] sección VIII. Información relativa a las acciones preferentes [58] Section IX Information related to Bond………………………………………………………. [58] sección X Informes financieros [59]

Directorio de archivos de referencia

Estados financieros firmados y sellados por la persona a cargo de la empresa, la persona a cargo de la contabilidad y la persona a cargo de la organización contable (persona a cargo de la contabilidad).

El informe de auditoría original que contiene el sello de la empresa contable, la firma y el sello de la CPA.

3. El original de todos los documentos de la empresa y el original del anuncio público durante el período que abarca el informe.

Informes anuales publicados en otros mercados de valores.

Interpretación

Términos generales:

Company Shenzhen Overseas Chinese Town Co.Ltd(000069) 0 refers to Shenzhen Overseas Chinese Town Co.Ltd(000069) 0

Los accionistas controladores y el Grupo baolihua se refieren a Guangdong baolihua Group Co., Ltd.

Baolihua Power se refiere a Guangdong baolihua Power Co., Ltd., una filial de propiedad total de la empresa.

Lufeng Power se refiere a Lufeng baolihua New Energy Power Co., Ltd., una filial de propiedad total de la empresa.

Baoxin assets refers to Guangdong baoxin Asset Management Co., Ltd., Wholly owned subsidiaries of the company

Baoxin Leasing se refiere a baoxin Finance Leasing Co., Ltd., una filial de propiedad total de la empresa.

Baoxin Electric sales refer to Guangdong Guangdong Baolihua New Energy Stock Co.Ltd(000690) Electric Power sales Co., Ltd., Wholly owned subsidiari

Baolihua Construction se refiere a Guangdong baolihua Construction Engineering Co., Ltd., una filial de propiedad total de la empresa original, que fue cancelada en mayo de 2021.

Credit Treasure se refiere a Guangdong Credit Treasure Information Management Co., Ltd., la antigua filial Holding de la empresa, que fue cancelada en junio de 2021.

Baoxin No.3 se refiere a baoxin No.3 Private Equity Investment Fund, un fondo de inversión de valores no cotizado, establecido por Guangdong baoxin Asset Management Co., Ltd., una subsidiaria de propiedad total de la empresa, en marzo de 2017 y actuando como gestor de fondos

Shanghai Huifeng se refiere al Shanghai Huifeng Asset Management Center (sociedad limitada), una subsidiaria de propiedad total de Guangdong baoxin Asset Management Co., Ltd. Como socio limitado (LP)

Xinyu huabang se refiere al Centro de gestión de inversiones de Xinyu huabang (sociedad limitada), cuya filial de propiedad total Guangdong baoxin Asset Management Co., Ltd. Actúa como socio limitado (LP).

Meizhou Commercial Bank se refiere a Meizhou Commercial Bank Co., Ltd.

State Gold Fund se refiere a State Gold Fund Management Co., Ltd.

China Greatwall Securities Co.Ltd(002939) refers to China Greatwall Securities Co.Ltd(002939) Company Share

Huatai Insurance Group Co., Ltd.

Bao Alloy Clothing & Clothing Investment Management Co., Ltd.

Shenzhen micro Gold means Shenzhen micro Gold Institute Financial Information Service Co., Ltd., Company share Company

Shenzhen Dongfang Fuhai Investment Management Co., Ltd.

Meixian he Shuyuan Power Plant Resource Index is operated by Guangdong baolihua Electric Power Co., Ltd., located in the Power Management assets of he Shuyuan base Park in C village of meixian District, Meizhou City, Guangdong Province.

Operado por Guangdong baolihua Electric Power Co., Ltd., se encuentra en meixian heshuyuan Power Plant Resources Comprehensive Utilization of the Power Management assets in Jimei County heshuyuan Power Plant destination, con un total de 6 unidades generadoras de lecho fluidizado circulante de Gangue de carbón de baja calidad, con una capacidad instalada total de 1,47 millones de kW

Lufeng Jiahu Bay Clean Energy base is operated by Lufeng baolihua New Energy Power Co., Ltd., located in Jiahu Bay Power Management assets of Donghu dizhi Town, Lufeng City, Shanwei City, Guangdong Province, under the Jurisdiction of Lufeng Jiahu Bay Power Plant, Lufeng Jiahu Bay (Land) Wind Farm, Lufeng Jiahu Bay (sea) Wind Farm

La central eléctrica de Lufeng Jiahu Bay se refiere a los activos de gestión de la energía térmica operados por Lufeng baolihua New Energy Power Co., Ltd. Y ubicados en la base de energía limpia de Lufeng Jiahu Bay. Se prevé la construcción de 8 unidades de Carbón supercrítico de 1 millón de kilovatios.

Comisión Reguladora de valores de China

Guangdong Securities Regulatory Bureau refers to Guangdong Regulatory Bureau of China Securities Regulatory Commission

Shenzhen Stock Exchange

China Securities Registration and Clearing Corporation Shenzhen Branch

Dahua Accounting firm refers to Dahua Accounting firm (Special general Partnership), Company Periodic Report and Internal Control Auditing Agency

Legal shengbang se refiere a Guangdong legal shengbang Law Firm, perenne Legal Advisor of the company

El derecho de sociedades se refiere al derecho de sociedades de la República Popular China.

La Ley de valores se refiere a la Ley de valores de la República Popular China.

Los estatutos de la sociedad se refieren a los Estatutos de la sociedad.

Yuan, 10.000 yuan, 100 millones de yuan se refieren a Yuan, 10.000 yuan, 100 millones de yuan

Terminología:

Unidad generadora con combustión de lecho fluidizado circulante.

La combustión de lecho fluidizado circulante (CFB) se refiere a un método de combustión de combustible sólido mediante el uso de un generador de lecho fluidizado circulante de dos fases de gas y sólido que se refiere a la tecnología de lecho fluidizado y realiza el Estado de lecho fluidizado bajo la condición de la velocidad de flujo final del tamaño medio de las partículas y devuelve la mayoría de los materiales que escapan a la cama a través de un separador.

Unidad generadora con tecnología de combustión supercrítica. En la actualidad, la tecnología de combustión supercrítica es la tecnología de generación de energía más avanzada de las unidades de carbón supersupercrítico en el mundo. Mediante el aumento de los parámetros de vapor y otras tecnologías avanzadas, la eficiencia térmica se puede mejorar eficazmente y el consumo de carbón y el nivel de contaminación se pueden reducir.

El consumo estándar de carbón de la fuente de alimentación se refiere a la cantidad media de carbón estándar consumido por cada kilovatio – hora de energía eléctrica suministrada por la unidad de generación de energía térmica, expresada en gramos por kilovatio – hora.

La capacidad de generación se refiere a la suma de la energía eléctrica producida en una central eléctrica (unidad generadora).

La cantidad de electricidad en línea se refiere a la cantidad de electricidad vendida a la red por una central eléctrica (unidad generadora).

La tasa de consumo de energía de la central eléctrica se refiere a la relación entre la cantidad de electricidad consumida en el proceso de producción de energía eléctrica de la central eléctrica y la cantidad de electricidad generada, y la unidad es la siguiente:

El número de horas de uso de la unidad se refiere al número de horas de funcionamiento cuando la capacidad real de generación de la unidad se convierte en capacidad nominal.

El precio de la electricidad es el precio unitario de la electricidad vendida por la central eléctrica a la red eléctrica.

La capacidad instalada es la suma de la Potencia nominal del equipo generador

MW refers to MW, Electric Unit, 1 MW = 1000000 W

KWh es una unidad de kilovatio – hora, a menudo llamada “kWh”.

Sección II introducción de la empresa y principales indicadores financieros

Nombre chino de la empresa: Guangdong Baolihua New Energy Stock Co.Ltd(000690)

Guandong baolihua New Energy Stock Co., Ltd.

2. Legal representative of the Company: Zou jinkai 3. Secretary of the Board of Directors of the Company: Liu Feng Securities Representative: Luo Liping Contact address: 63 Floor, Guangzhou zhoudafu Financial Center, no. 6 Zhujiang New Town Zhujiang East Road, Hongkong Garden Avenue, baolihua Complex Building, Overseas Chinese Town, meixian, Guangdong Province Tel: 0753 – 2511298020 – 83909818 Fax: 0753 – 2511398020 – 83909880 e – mail: [email protected]. Dirección registrada de la empresa: Oficina del complejo baolihua, Hong Kong Garden Avenue, Overseas Chinese Town, meixian, Provincia de Guangdong código postal: 514788, piso 63, Guangzhou zhoudafu Financial Center, no. 6, Zhujiang New Town, Zhujiang East Road, Tianhe District, Guangzhou código postal: 510623 sitio web de la empresa: http://www.baolihua.com.cn. Correo electrónico de la empresa: [email protected]. Nombre del periódico de divulgación de información seleccionado por la empresa: China Securities News y Securities Times http://www.cn.info.com.cn. Lugar de preparación del informe anual de la empresa: Oficina de la empresa 6, bolsa de valores de la empresa: Shenzhen Stock Exchange

El 20 de enero de 1997, la empresa se registró en la administración de Industria y comercio de la provincia de Guangdong, el ámbito de actividad: diseño, desarrollo, producción, venta de ropa, productos de cuero, zapatos, puentes de carretera, proyectos de infraestructura municipal como el diseño, la contratación y la construcción (con certificados de calificación para operar).

El 15 de noviembre de 2000, la empresa cambió su registro y su ámbito de actividad se cambió a: diseño, desarrollo, producción, venta de ropa, productos de cuero, zapatos, diseño, contratación y construcción de carreteras, puentes, obras municipales y otras obras de infraestructura (gestión basada en certificados de calificación), desarrollo inmobiliario. Invertir en la industria de alta tecnología, la industria de programas informáticos, el desarrollo tecnológico del comercio electrónico y el asesoramiento técnico conexo, la capacitación técnica y la transferencia de tecnología, y emprender la ingeniería de sistemas de redes informáticas

- Advertisment -