Nacity Property Service Group Co.Ltd(603506)
Sistema de gestión de las relaciones con los inversores
Abril de 2002
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 a fin de seguir mejorando la estructura de Gobierno de Nacity Property Service Group Co.Ltd(603506) (en lo sucesivo denominada “la empresa”), normalizar la relación entre los inversores de la empresa, fortalecer la comunicación entre la empresa y los inversores y los posibles inversores (en lo sucesivo denominados colectivamente “los inversores”), profundizar la comprensión y la identificación de los inversores con la empresa, promover una buena relación estable y a largo plazo entre la empresa y los inversores, mejorar la integridad, la competencia básica y la capacidad de desarrollo sostenible de la empresa, Para maximizar el valor de la empresa y los intereses de los accionistas, este sistema de gestión se formula de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes, como el derecho de sociedades, la Ley de valores, las normas de cotización en bolsa de Shanghai (en lo sucesivo denominadas “las normas de cotización”) y los Estatutos de La empresa, y teniendo en cuenta la situación real de la empresa.
Artículo 2 la gestión de las relaciones con los inversores se refiere a las actividades de la empresa relacionadas con el fortalecimiento de la comunicación con los inversores y los posibles inversores mediante intercambios interactivos, la tramitación de las reclamaciones, la divulgación de información y la protección de los derechos de los accionistas, a fin de mejorar la comprensión y la Identificación de los inversores con la empresa, a fin de mejorar el nivel de gobernanza empresarial y el valor general de la empresa y formar una cultura de empresa que respete a los inversores, respete a los inversores y devuelva a los inversores.
Artículo 3 la sociedad reforzará la comunicación con los inversores mediante la plena divulgación de información y la aplicación de los principios financieros y de comercialización, promoverá la comprensión y la identificación de los inversores con la sociedad y maximizará el valor de la sociedad y los intereses de los accionistas.
Artículo 4 la gestión de las relaciones con los inversores reflejará el principio de “equidad, equidad y apertura”, tratará a todos los inversores por igual y garantizará a todos los inversores el derecho a saber y otros derechos e intereses legítimos.
Artículo 5 al llevar a cabo su labor de gestión de las relaciones con los inversores, la sociedad y sus directores, supervisores, altos directivos y personal examinarán estrictamente la información transmitida al mundo exterior, observarán las leyes y reglamentos y las disposiciones pertinentes de la bolsa de Shanghai, reflejarán los principios de equidad, imparcialidad y apertura, presentarán y reflejarán objetivamente, de manera veraz, exacta y completa la situación real de la sociedad, y no se producirán las siguientes situaciones en la labor de gestión de los inversores de la sociedad:
Revelar información importante que no se haya divulgado públicamente;
Publicar contenidos que sean falsos o engañosos y hacer propaganda exagerada o indicaciones engañosas; Anticipar o comprometer el precio de las acciones de la empresa y sus derivados;
Participar en la discriminación, el desprecio y otros actos injustos contra los accionistas minoritarios;
Participar en otras actividades ilegales, como la violación de las normas de divulgación de información o la presunta manipulación del mercado de valores, las operaciones con información privilegiada, etc.
Capítulo II Objetivos y principios básicos de la gestión de las relaciones con los inversores
Artículo 6 objetivos de la gestión de las relaciones con los inversores:
Mejorar la comunicación con los inversores mediante una divulgación adecuada de información para promover la comprensión y la identificación de los inversores con la empresa;
Establecer una base de inversores estable y de alta calidad y obtener apoyo a largo plazo del mercado;
Formar una cultura empresarial que sirva a los inversores y respete a los inversores;
El objetivo último de la gestión de las relaciones con los inversores es maximizar el valor de la empresa y los intereses de los accionistas;
Aumentar la transparencia de la divulgación de información y mejorar la gobernanza empresarial.
Artículo 7 Principios básicos de la gestión de las relaciones con los inversores:
Principios de cumplimiento. La empresa llevará a cabo activamente la gestión de las relaciones con los inversores sobre la base del cumplimiento de las leyes y reglamentos pertinentes y la divulgación de información verdadera, exacta, completa, oportuna y equitativa.
Principio de iniciativa. La empresa llevará a cabo activamente actividades de gestión de las relaciones con los inversores, escuchará las opiniones y sugerencias de los inversores y responderá oportunamente a las demandas de los inversores.
Iii) principio de igualdad. Las empresas deben tratar a todos los inversores en pie de igualdad en la gestión de las relaciones con los inversores, en particular creando oportunidades para que los pequeños y medianos inversores participen en las actividades de gestión de las relaciones con los inversores.
Principio de buena fe. En las actividades de gestión de las relaciones con los inversores, las empresas deben prestar atención a la integridad, mantener la línea de base, ser responsables y responsables, y cultivar una ecología de mercado saludable y buena.
Capítulo III contenido de la gestión de las relaciones con los inversores
Artículo 8 los objetivos de la gestión de las relaciones con los inversores serán:
Inversores (incluidos los inversores registrados y los posibles inversores);
Ii) Analista de valores;
Medios financieros y medios de comunicación comerciales;
Las autoridades reguladoras y otras instituciones gubernamentales pertinentes;
Otras personas e instituciones pertinentes.
Artículo 9 el contenido de la comunicación entre la sociedad y los inversores incluirá:
Divulgación y descripción de la información jurídica;
Ii) Estrategia de desarrollo de la empresa;
Iii) la información dinámica en el funcionamiento, la gestión, las finanzas y el funcionamiento de la empresa, que incluye principalmente: la producción y el funcionamiento de la empresa, la investigación y el desarrollo de nuevos productos o nuevas tecnologías, la adopción de decisiones importantes en materia de inversiones, la reorganización de activos, la cooperación externa, los cambios en la gestión, la situación financiera, el rendimiento empresarial, la distribución de los beneficios de las acciones, el modo de gestión, la Junta General de accionistas, las resoluciones del Consejo de Administración y la Junta de supervisores, etc.
Iv) la empresa ha sufrido acontecimientos importantes previstos en la Ley de valores de la República Popular China;
Información sobre la protección del medio ambiente, la responsabilidad social y la gobernanza empresarial de las empresas;
La cultura empresarial incluye principalmente: los empleados de la empresa comparten ideas comunes como la fuerza colectiva, la búsqueda de la verdad y la innovación, la orientación de valores y el sistema de gestión y el concepto de gestión de la atmósfera de gestión;
El entorno externo de la empresa y otra información, incluidos los cambios en el entorno competitivo del mercado de la empresa, as í como los efectos de los cambios en las políticas industriales, los pedidos gubernamentales y las políticas de subvenciones en las empresas.
Los medios, medios y procedimientos para el ejercicio de los derechos de los accionistas, etc.;
Ⅸ) información sobre las reclamaciones de los inversores;
X) Otra información pertinente.
Cuando una sociedad lleve a cabo actividades de gestión de las relaciones con los inversores, la divulgación pública de información se considerará el contenido del intercambio.
En caso de que en las actividades de Relaciones con los inversores se planteen cuestiones sensibles a los precios de las acciones, información importante no divulgada públicamente o información importante que pueda inferirse que no se divulga públicamente, la sociedad informará a los inversores de la preocupación por el anuncio público de la sociedad y hará las explicaciones necesarias sobre las normas de divulgación de información.
Artículo 10 la sociedad no podrá sustituir la divulgación de información por la comunicación en las actividades de gestión de las relaciones con los inversores. En caso de que una empresa revele accidentalmente información importante no revelada públicamente en sus actividades de gestión de las relaciones con los inversores, publicará inmediatamente un anuncio de conformidad con las normas y adoptará otras medidas necesarias.
CAPÍTULO IV ÓRGANO DE GESTIÓN, personas responsables y responsabilidades de las relaciones con los inversores
Artículo 11 el Secretario del Consejo de Administración será la persona encargada de la gestión de los asuntos de gestión de las relaciones con los inversores, el Presidente será la primera persona responsable, el Departamento de valores será el Departamento funcional de gestión de las relaciones con los inversores de la sociedad y será responsable de los asuntos de gestión de las Relaciones con los inversores de la sociedad.
Artículo 12 requisitos de empleo de los profesionales de la gestión de las relaciones con los inversores:
Tener una comprensión completa de la empresa, incluyendo la industria, los productos, la tecnología, el proceso de producción, la gestión, la investigación y el desarrollo, la comercialización, las finanzas, el personal, etc., y ser capaz de comunicarse activamente con los departamentos funcionales pertinentes;
Tener una buena estructura de conocimientos y estar familiarizado con las leyes y reglamentos pertinentes, como la gobernanza empresarial, las finanzas y la contabilidad; Familiarizarse con las leyes y políticas de valores y comprender los diversos productos financieros y el mecanismo de funcionamiento del mercado de valores; Tener buenas habilidades de comunicación y Marketing;
Tener buena conducta, honestidad y credibilidad, una fuerte capacidad de coordinación y adaptabilidad;
Tener una capacidad de pensamiento lógico más estricta y una mayor alfabetización, y escribir informes anuales, semestrales, trimestrales, analíticos y documentos conexos de manera más estándar.
Artículo 13 Funciones y responsabilidades principales del Departamento de valores en la gestión de las relaciones con los inversores:
Ser responsable de la preparación, el diseño, la impresión y el envío de informes anuales, periódicos chinos y trimestrales;
Reunir la información pertinente sobre la producción, el funcionamiento y las finanzas de la empresa y divulgarla oportunamente de conformidad con las leyes, los reglamentos y las normas de inclusión en la lista, as í como las disposiciones pertinentes sobre la divulgación de información de la empresa y la gestión de las relaciones con los inversores;
Formular y modificar las disposiciones relativas a la divulgación de información y la gestión de las relaciones con los inversores y presentarlas a los departamentos pertinentes de la empresa para su aprobación y aplicación;
Iv) responder a las consultas de los inversores por teléfono, correo electrónico, fax, recepción de visitas, etc.; Preparar la junta general anual de accionistas, la Junta General provisional de accionistas y el Consejo de Administración, y preparar los materiales de la Junta; Esforzarse por crear las condiciones para que los accionistas minoritarios participen en la Junta General de accionistas, teniendo plenamente en cuenta el momento y el lugar de celebración de la Junta para facilitar la participación de los accionistas; Invitar ampliamente a los medios de comunicación a participar en la reunión e informar sobre la reunión cuando la empresa lo considere apropiado; En caso de divulgación voluntaria de información a los accionistas presentes en la Junta General de accionistas, la empresa la publicará lo antes posible; Organizar pequeños coloquios periódicos o en caso de acontecimientos importantes para comunicarse con los inversores;
Mantener contactos periódicos con los inversores institucionales, los analistas de valores y los pequeños y medianos inversores a fin de aumentar la atención de los inversores a la empresa;
Fortalecer las relaciones de cooperación con los medios financieros y financieros, orientar los informes de los medios de comunicación y organizar entrevistas e informes de los altos ejecutivos y otras personas importantes;
Ⅸ) cuando sea necesario, comunicarse uno a uno con los inversores, los gestores de fondos, los analistas, etc. sobre las condiciones de funcionamiento, la situación financiera y otras cuestiones de la empresa, introducir la situación de la empresa, responder a las preguntas pertinentes y escuchar las sugerencias pertinentes; En la comunicación de uno a uno, tratar a los inversores por igual y crear oportunidades para que los inversores pequeños y medianos participen en actividades de comunicación de uno a uno; A fin de evitar la posible divulgación selectiva de información en la comunicación de una a una, se puede invitar a las organizaciones de noticias a participar en actividades de comunicación de una a una e informar al respecto;
La empresa puede organizar visitas in situ a los inversores cuando sea necesario;
Seguir, estudiar e investigar la estrategia de desarrollo, el Estado de funcionamiento, la dinámica de la industria y las leyes y reglamentos pertinentes de la empresa y comunicarse con los inversores por los medios apropiados;
Difundir los conocimientos pertinentes sobre la gestión de las relaciones con los inversores a todo el personal, en particular a los directores, supervisores, altos ejecutivos, Jefes de departamento y Jefes de las filiales de propiedad total y de cartera, y trabajar juntos para fortalecer las relaciones con los inversores;
Mantener contactos con las autoridades reguladoras, las asociaciones comerciales, las bolsas de valores, los departamentos de gestión de las relaciones con los inversores de otras empresas y las empresas profesionales de información sobre la gestión de las relaciones con los inversores para formar buenas relaciones;
Otras actividades que contribuyan a mejorar las relaciones con los inversores.
Artículo 14 la sociedad podrá, mediante diversas actividades y medios de gestión de las relaciones con los inversores, divulgar voluntariamente información distinta de la que deba divulgarse en virtud de las leyes, reglamentos y normas vigentes. La divulgación voluntaria de información de la empresa se rige por los principios de equidad y buena fe, y la divulgación voluntaria continua de información sobre el Estado de funcionamiento, el plan de actividades, el entorno empresarial, la planificación estratégica y las perspectivas de desarrollo de la empresa en las actividades de las relaciones con los inversores, a fin de ayudar a los inversores a adoptar decisiones y decisiones racionales sobre las inversiones, de manera que todos los accionistas y posibles inversores, las instituciones y los inversores profesionales puedan realizar actividades de inversión en las mismas condiciones. Evite la divulgación selectiva de información.
Artículo 15 al divulgar voluntariamente información de cierta naturaleza predictiva, la sociedad enumerará los factores de riesgo pertinentes en palabras de advertencia claras y especificará los factores de riesgo pertinentes para indicar a los inversores las incertidumbres y los riesgos que puedan surgir. Cuando la información divulgada sea falsa, inexacta o incompleta debido a cambios importantes en las circunstancias, o la predicción divulgada sea difícil de realizar, la empresa actualizará oportunamente la información divulgada y tendrá la obligación de divulgarla continua y completamente hasta el final de la cuestión.
Artículo 16 sin perjuicio de la producción, el funcionamiento y la divulgación de secretos comerciales, los demás departamentos funcionales de la empresa, las filiales de propiedad total y de cartera y todo el personal de la Empresa tendrán la obligación de ayudar al Departamento de valores de la empresa a aplicar la gestión de las relaciones con los inversores. Los directores, supervisores, ejecutivos y empleados de la empresa deben abstenerse de hablar en nombre de la empresa en las actividades de Relaciones con los inversores, a menos que estén expresamente autorizados y capacitados.
Artículo 17 la empresa organizará diversos canales para mejorar la formación del personal de gestión de las relaciones con los inversores a fin de mejorar su calidad de trabajo y su nivel de servicio.
Artículo 18 las leyes y reglamentos del Estado estipulan que la Comisión Reguladora de valores de China, los periódicos y revistas designados por la bolsa de Shanghai y el sitio web de la bolsa de Shanghai serán los medios de comunicación que publiquen el anuncio de la empresa y otros medios que requieran la divulgación de información. La información que debe revelarse de conformidad con las leyes, reglamentos, normas y normas de la bolsa de valores de Shanghai debe publicarse por primera vez en los periódicos y sitios web mencionados.
Capítulo V Disposiciones complementarias
Artículo 19 las cuestiones no abarcadas por el presente sistema se aplicarán de conformidad con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes, la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shanghai. En caso de conflicto entre el presente sistema y las leyes, reglamentos, documentos normativos pertinentes promulgados posteriormente por el Estado o las normas de cotización de las acciones de la bolsa de Shanghai, se aplicarán las disposiciones de las leyes, reglamentos, documentos normativos o las normas de cotización de las acciones de la bolsa de Shanghai, etc.
Artículo 20 el sistema entrará en vigor tras su examen y aprobación por el Consejo de Administración.
Artículo 21 el sistema será interpretado por el Consejo de Administración de la sociedad.
Abril de 2022