Reglamento de trabajo del Secretario de la Junta de Síndicos – 202204

Huasi Holding Company Limited(002494)

Reglamento de trabajo del Secretario de la Junta

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 con el fin de garantizar que el Secretario del Consejo de Administración de la sociedad ejerza sus funciones y facultades de conformidad con la ley y desempeñe concienzudamente sus funciones, estas normas se formulan de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en lo sucesivo denominado “el derecho de sociedades”), los Estatutos de la República Popular China (en lo sucesivo denominados “los estatutos”) y las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos nacionales vigentes.

Artículo 2 la sociedad establecerá un Secretario del Consejo de Administración. El Secretario del Consejo de Administración es el personal directivo superior de la empresa y es responsable ante la empresa y el Consejo de Administración.

El Secretario del Consejo de Administración de la empresa será el Director, el Director General Adjunto o el Director Financiero de la empresa.

Capítulo II Secretario de la Junta

Artículo 3 cualificaciones del Secretario del Consejo de administración:

Una person a física con un título universitario o superior y más de tres a ños de experiencia laboral como Secretaria, administración o accionista;

El Secretario del Consejo de Administración debe dominar los conocimientos financieros, fiscales, jurídicos, financieros, de gestión empresarial y de aplicación informática, tener una buena calidad personal y ética profesional, cumplir estrictamente las leyes, reglamentos y normas pertinentes y desempeñar fielmente sus funciones;

Los directores u otros altos directivos de la empresa pueden actuar simultáneamente como secretarios del Consejo de Administración, pero los supervisores no pueden actuar simultáneamente; Los contables de las empresas contables contratadas por la empresa y los abogados de las empresas jurídicas no podrán actuar simultáneamente como secretarios del Consejo de Administración.

Artículo 4 el Secretario del Consejo de Administración cumplirá los Estatutos de la sociedad, asumirá las responsabilidades jurídicas pertinentes del personal directivo superior, asumirá las obligaciones de buena fe y diligencia con la sociedad y no podrá utilizar su autoridad para obtener beneficios para sí mismo o para otros.

Artículo 5 el Secretario del Consejo de Administración obtendrá el certificado de formación del Secretario del Consejo de Administración expedido por la bolsa de Shenzhen (en lo sucesivo denominada “la bolsa de Shenzhen”). Las personas que:

Las circunstancias previstas en el artículo 146 de la Ley de sociedades;

Cuando las medidas de prohibición de entrada en el mercado de valores adoptadas por las autoridades reguladoras pertinentes estén todavía en el período de prohibición de entrada;

Iii) haber sido objeto de sanciones administrativas por la c

Haber sido denunciado públicamente por la bolsa de valores en los últimos 36 meses o haber sido criticado en más de tres ocasiones mediante notificación pública; The case was filed for Investigation by the judicial authorities for suspicion of crimes or by c

El actual supervisor de la empresa;

Las personas a las que se prohíbe trabajar a tiempo parcial en la empresa de conformidad con las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos administrativos;

Otras circunstancias que la bolsa de valores considere inadecuadas para actuar como Secretario del Consejo de Administración.

Artículo 6 el Secretario del Consejo de Administración será responsable ante la sociedad cotizada y el Consejo de Administración y desempeñará las siguientes funciones:

Ser responsable de la divulgación de información de la empresa, coordinar la divulgación de información de la empresa, organizar la elaboración de un sistema de gestión de la divulgación de información de la empresa e instar a las empresas que cotizan en bolsa y a los deudores pertinentes a que cumplan las normas pertinentes de divulgación de información;

Organizar y coordinar la gestión de las relaciones con los inversores de la empresa y coordinar la comunicación de información entre la empresa y las autoridades reguladoras de valores, los accionistas y los controladores reales, los intermediarios y los medios de comunicación;

Organizar la preparación de las reuniones del Consejo de Administración y de la Junta General de accionistas, participar en las reuniones pertinentes de la Junta General de accionistas, la Junta de directores, la Junta de supervisores y el personal directivo superior, y ser responsable de la labor y la firma de las actas de las reuniones del Consejo de Administración;

Ser responsable de la confidencialidad de la divulgación de información de la empresa e informar oportunamente a la bolsa de Shenzhen y hacer un anuncio público cuando no se revele información importante;

Prestar atención a los rumores de las empresas pertinentes y verificar activamente la situación real, e instar al Consejo de Administración y a otras entidades pertinentes a que respondan oportunamente a las preguntas de la bolsa de Shenzhen;

Organizar a los directores, supervisores y altos directivos para que impartan capacitación sobre las leyes y reglamentos pertinentes, las normas de cotización y otras disposiciones de la bolsa de Shenzhen a fin de ayudar a esas personas a comprender sus respectivas responsabilidades en la divulgación de información; Supervisar e instar a los directores, supervisores y altos directivos a que cumplan las leyes y reglamentos, las normas de cotización, otras disposiciones de la bolsa de Shenzhen y los Estatutos de la sociedad, y a que cumplan efectivamente los compromisos contraídos; Cuando tenga conocimiento de que la empresa, sus directores, supervisores y altos directivos han adoptado o pueden adoptar una resolución que viole las disposiciones pertinentes, la recordará e informará de inmediato y fielmente a la bolsa de Shenzhen;

Ser responsable de la gestión de los cambios en las acciones de la empresa y sus derivados, etc.;

Otras responsabilidades exigidas por las leyes y reglamentos y la bolsa de Shenzhen.

Artículo 7 cuando un Director actúe simultáneamente como Secretario del Consejo de Administración, la person a que actúe simultáneamente como Director y Secretario del Consejo de Administración de la sociedad no podrá actuar en doble calidad si un acto requiere que el Director y el Secretario del Consejo de Administración lo hagan por separado.

Artículo 8 el Secretario del Consejo de Administración será nombrado por el Presidente de la Junta de directores y nombrado por la Junta de directores, y será presentado a la bolsa de Shenzhen para que conste en acta y anunciado públicamente.

Artículo 9 la sociedad nombrará oficialmente al Secretario del Consejo de Administración en un plazo de tres meses a partir de la cotización de las acciones o en un plazo de tres meses a partir de la partida del Secretario original del Consejo de Administración. Antes de esa fecha, la sociedad designará provisionalmente a una persona para que desempeñe las funciones de Secretario del Consejo de Administración.

Artículo 10 después de que el Consejo de Administración de la sociedad haya nombrado oficialmente al Secretario del Consejo de Administración y al representante de Asuntos de valores, anunciará sin demora y presentará a la bolsa de Shenzhen los siguientes documentos:

La Carta de nombramiento del Secretario del Consejo de Administración y del representante de Asuntos de valores o las resoluciones pertinentes del Consejo de Administración, as í como los documentos de descripción del nombramiento, incluidas las condiciones de empleo, el cargo, el desempeño laboral y la moral personal, de conformidad con las normas de la bolsa de Shenzhen para La cotización en bolsa;

Curriculum vitae y certificado de educación del Secretario del Consejo de Administración y representante de valores (copia);

Los medios de comunicación del Secretario del Consejo de Administración y del representante de valores, incluidos el teléfono de oficina, el teléfono móvil, el fax, la dirección de comunicación y la dirección de correo electrónico especial, etc.

Artículo 11 en cualquiera de las siguientes circunstancias, el Secretario del Consejo de Administración será despedido por la sociedad en el plazo de un mes a partir de la fecha en que se produzcan los hechos pertinentes:

Cualquiera de las circunstancias previstas en el artículo 5 del presente reglamento;

Incapacidad para desempeñar sus funciones durante más de tres meses consecutivos;

Errores u omisiones importantes en el desempeño de sus funciones, que causan grandes pérdidas a los inversores;

Iv) la violación de las leyes, reglamentos, normas y otras disposiciones de la bolsa de Shenzhen o de los Estatutos de la sociedad, causando grandes pérdidas a los inversores;

Otras circunstancias en que la bolsa de Shenzhen o el c

Artículo 12 la sociedad destituirá al Secretario del Consejo de Administración por razones fundadas y no podrá destituirlo injustificadamente. Cuando el Secretario del Consejo de Administración sea despedido o dimita, la empresa informará sin demora a la bolsa de Shenzhen, exponiendo las razones y haciendo un anuncio público. El Secretario del Consejo de Administración tiene derecho a presentar un informe personal a la bolsa de Shenzhen u otras autoridades reguladoras pertinentes en relación con la destitución indebida o la renuncia de la empresa.

Artículo 13 antes de la partida del Secretario del Consejo de Administración, el Secretario del Consejo de Administración estará sujeto al examen de la partida del Consejo de Administración y del Consejo de supervisión y entregará los documentos y documentos pertinentes, las cuestiones que se estén tramitando o que deban tramitarse bajo la supervisión del Consejo de supervisión de la empresa.

La sociedad firmará un acuerdo de confidencialidad con el Secretario del Consejo de Administración en el momento de su nombramiento, en el que se le pedirá que se comprometa a seguir cumpliendo sus obligaciones de confidencialidad durante su mandato y después de su partida hasta que se revele públicamente la información pertinente, salvo en lo que respecta a las violaciones de las leyes y reglamentos de la sociedad.

Artículo 14 al nombrar al Secretario del Consejo de Administración, la sociedad también nombrará a un representante de valores para que preste asistencia al Secretario del Consejo de Administración en el desempeño de sus funciones. Cuando el Secretario del Consejo de Administración no pueda desempeñar sus funciones, el representante de valores desempeñará sus funciones y ejercerá las facultades correspondientes en su nombre. Durante este período, no se exime al Secretario de la Junta de la responsabilidad de la empresa por la divulgación de información.

El representante de valores obtendrá el certificado de formación del Secretario del Consejo de Administración expedido por la bolsa de Shenzhen.

Artículo 15 durante el período de vacante del Secretario del Consejo de Administración, la sociedad designará sin demora a un director o a un funcionario directivo superior para que desempeñe las funciones de Secretario del Consejo de Administración e informará de ello a la bolsa de Shenzhen para que conste en acta y, al mismo tiempo, determinará lo antes posible la Elección del Secretario del Consejo de Administración. Antes de que la empresa designe a una persona que actúe en nombre del Secretario del Consejo de Administración, el Presidente actuará en nombre del Secretario del Consejo de Administración.

Artículo 16 si el Secretario del Consejo de Administración está vacante durante más de tres meses, el Presidente asumirá las funciones de Secretario del Consejo de Administración y completará el nombramiento del Secretario del Consejo de Administración en un plazo de seis meses.

Artículo 17 la sociedad velará por que el Secretario del Consejo de administración participe en la formación de seguimiento del Secretario del Consejo de administración organizada por la bolsa de Shenzhen, según sea necesario, durante su mandato.

Capítulo III Cuestiones relativas a la gestión de las acciones y la divulgación de información

Artículo 18 la sociedad designará al Secretario del Consejo de Administración o al representante de Asuntos de valores para que se ocupen de la gestión de las acciones y la divulgación de información de la sociedad a la bolsa de Shenzhen y a la Comisión Reguladora de valores de China.

Artículo 19 la sociedad designará al Secretario del Consejo de Administración o al representante de Asuntos de valores para que carguen la información que deba revelarse a través de la zona digital designada por la bolsa de Shenzhen y completen los asuntos de divulgación de información. Si el anuncio público no puede hacerse en la fecha prevista, se informará oportunamente a la bolsa de Shenzhen.

Article 20 The Company designates the Newspapers and websites designated by the c

Artículo 21 el Secretario del Consejo de Administración llevará a cabo oportunamente la divulgación de información de la empresa de conformidad con las normas de la bolsa de Shenzhen sobre la cotización de acciones (revisadas en 2008) y el sistema de gestión de la divulgación de información pública de la empresa. Artículo 22 garantizar la veracidad, exhaustividad y exactitud de la divulgación de información de la empresa.

Artículo 23 de conformidad con las normas de la bolsa de Shenzhen para la inclusión en la lista de acciones (revisadas en 2008) y el sistema de gestión de la divulgación de información pública de la empresa, en caso de que se produzcan acontecimientos importantes en la empresa, se informará oportunamente a la bolsa de Shenzhen, a la Comisión reguladora de valores de China y a la Comisión Reguladora de valores de China, donde se encuentre la empresa, y se hará un anuncio público al respecto.

Artículo 24 en caso de que se produzca un acontecimiento importante, la sociedad preparará oportunamente un anuncio de un acontecimiento importante para su divulgación pública a fin de aclarar la esencia del acontecimiento.

Capítulo IV Cuestiones relativas al Consejo de Administración y a la Junta General de accionistas

Artículo 25 cuestiones relativas al Consejo de administración:

Preparar la reunión del Consejo de Administración de conformidad con las disposiciones pertinentes;

Informar a todos los directores y supervisores por fax, correo electrónico, notificación por persona especial y notificación por escrito al menos diez días antes de la celebración de la reunión. Cuando el Consejo de Administración convoque un Consejo de Administración Provisional, podrá notificar a todos los directores cinco días antes de la celebración de la reunión mediante notificación a mano, fax, correo electrónico o correo electrónico. Sin embargo, si la situación es urgente y es necesario convocar una reunión provisional del Consejo de Administración lo antes posible, la notificación de la reunión podrá enviarse en cualquier momento por teléfono u otros medios orales, siempre que el convocante haga una declaración en la reunión. La Conferencia aprobó los siguientes elementos:

1. Fecha, lugar y modalidades de la reunión, duración de la reunión;

2. Motivos y cuestiones;

3. Fecha de la notificación.

La resolución del Consejo de Administración y otros documentos se presentarán a la bolsa para su examen en un plazo de dos días laborables a partir de la conclusión de la reunión para su publicación;

Preparar las actas de las reuniones de la Junta, según sea necesario:

1. Fecha, lugar y nombre de la persona que convoque la reunión;

2. Los nombres de los directores presentes y de los directores (agentes) autorizados a asistir a la Junta; 3. Programa del período de sesiones;

4. Puntos principales de las declaraciones de los directores;

5. Forma y resultado de la votación sobre cada cuestión de resolución (en el resultado de la votación se indicará el número de votos de acuerdo, en contra o abstención);

6. El Director firmará el acta de la reunión del Consejo de Administración.

Los directores que no puedan asistir a la reunión deberán tener un mandato escrito. El poder notarial dice:

1. Nombre del Fideicomisario (agente);

2. Atribución (Agencia), autoridad y período de validez;

3. Firma o sello del cliente

Administrar y mantener concienzudamente los documentos de la Junta y las actas de las reuniones, y vincularlos en volúmenes para establecer archivos. Artículo 26 asuntos relativos a la Junta General de accionistas:

Anunciar la fecha de celebración de la Junta General de accionistas;

Informar a los accionistas de la sociedad 20 días antes de la celebración de la junta general anual de accionistas; La Junta General provisional de accionistas se notificará a los accionistas de la sociedad 15 días antes de la celebración de la Junta. La notificación de la Junta General de accionistas incluye lo siguiente:

1. Fecha, lugar y duración de la reunión;

2. Cuestiones que se someten a la consideración de la Conferencia;

3. En palabras obvias: todos los accionistas tienen derecho a asistir a la Junta General de accionistas, y pueden confiar a un agente que asista a la Junta y participe en la votación, que no es necesariamente un accionista de la sociedad;

4. La fecha de registro de las acciones de los accionistas con derecho a asistir a la Junta General de accionistas.

Convocar una Junta de accionistas en la fecha del anuncio público;

Presentar las resoluciones y dictámenes jurídicos de la Junta General de accionistas a la bolsa de Shenzhen para su examen y aprobación el día en que concluya la Junta General de accionistas;

Preparar las actas de las reuniones de la Junta General de accionistas, según sea necesario;

1. El número de acciones con derecho a voto que asistan a la Junta General de accionistas representará la proporción de las acciones totales de la sociedad;

2. Fecha y lugar de celebración de la reunión;

3. Nombre del Presidente y Programa de la reunión;

4. Elementos de las declaraciones de los oradores sobre cada cuestión que se examina;

5. El resultado de la votación sobre cada cuestión sometida a votación;

6. Las opiniones y sugerencias de los accionistas y las respuestas o explicaciones del Consejo de Administración y la Junta de supervisores;

7. Otros elementos que la Junta General de accionistas considere que deben figurar en el acta, como se estipula en los estatutos;

8. Los directores, supervisores, secretarios del Consejo de Administración, convocantes o sus representantes y presidentes que asistan a la reunión firmarán el acta de la Junta General de accionistas.

Los accionistas que confíen representantes a la Junta presentarán un poder por escrito a la Junta General de accionistas. Si el representante legal de un accionista corporativo asiste a la Junta General, se expedirá el certificado del representante legal, el original y la copia de su tarjeta de identidad, la copia de su licencia comercial y la tarjeta de cuenta de acciones. Si el agente encargado asiste a la reunión, se expedirá el original y la copia de la tarjeta de identidad del participante, el poder notarial de la persona jurídica, la copia de la licencia comercial y la tarjeta de la cuenta de acciones del cliente. Si el representante legal de un accionista corporativo no puede asistir a la Junta General, deberá presentar un poder notarial por escrito; Si un accionista público participa en la Junta General, se expedirá el original de su tarjeta de identidad, una copia de la misma y una tarjeta de cuenta de acciones. En caso de que el agente encargado asista a la reunión, se expedirán el original y la copia de la tarjeta de identidad de ambas partes, el poder notarial y la tarjeta de cuenta de acciones del cliente. Los accionistas extranjeros pueden registrarse por carta o fax.

El poder notarial emitido por los accionistas para autorizar a otros a asistir a la Junta General de accionistas contendrá los siguientes elementos:

1.

- Advertisment -