Enmiendas al sistema de gestión del uso de los fondos recaudados

Enmiendas al sistema de gestión del uso de los fondos recaudados

Código de valores: Guangzhou Jinyi Media Corporation(002905) abreviatura de valores: Guangzhou Jinyi Media Corporation(002905) número de anuncio: 2022 – 018

Guangzhou Jinyi Media Corporation(002905)

Enmiendas al sistema de gestión del uso de los fondos recaudados

Para regular la gestión de los fondos recaudados por Guangzhou Jinyi Media Corporation(002905) (en lo sucesivo denominados “empresas”)

De conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China

Ley de valores de la República Popular China, directrices para la supervisión de las empresas que cotizan en bolsa no. 2 – gestión de la recaudación de fondos por las empresas que cotizan en bolsa y

Regulatory Requirements for Use (revised in 2022) “listing Rules of Shenzhen Stock Exchange (revised in 2022)”

“Shenzhen Stock Exchange Listed Companies Self – Regulation Guidelines No. 1 – Main Board Listed Companies Standardized operation”

Las disposiciones de las leyes, reglamentos y documentos normativos, as í como los Estatutos de la sociedad, fueron convocadas por la sociedad el 13 de abril de 2022.

En la 11ª reunión del cuarto período de sesiones de la Junta de Síndicos se examinó y aprobó la revisión del sistema de gestión de la utilización de los fondos recaudados.

En combinación con la situación real de la empresa, el proyecto de ley sobre el derecho de propiedad de los medios de comunicación de Guangzhou Guangzhou Jinyi Media Corporation(002905) media Co., Ltd.

El sistema de gestión de la utilización de los fondos recaudados por la División se revisó de la siguiente manera:

Número de serie revisado antes de la revisión

Artículo 1 para normalizar Guangzhou Guangzhou Jinyi Media Corporation(002905) media Co., Ltd.

El artículo 1 se refiere a la gestión y utilización de los fondos recaudados por la empresa (en adelante, “la empresa”), con el fin de regular los intereses de los inversores en Guangzhou Guangzhou Jinyi Media Corporation(002905) \ De conformidad con la Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada “la Ley de valores”), la Ley de sociedades públicas iniciales (en lo sucesivo denominada “la Ley de sociedades”), las medidas para la administración de las acciones de la República Popular China y su inclusión en la lista, La Ley de valores del país emisor de valores de las sociedades cotizadas (en lo sucesivo denominada “la Ley de valores”), las medidas para la administración de las ofertas públicas iniciales, Las normas para la inclusión en la lista de acciones de las empresas que cotizan en bolsa (en lo sucesivo denominadas “las normas para la inclusión en la lista de acciones”) y los requisitos reglamentarios para la gestión y utilización de los fondos recaudados por las empresas que cotizan en bolsa. Shenzhen Stock Exchange Special Shenzhen Stock Exchange of Small and medium – Sized Enterprises Listed Companies (hereinafter referred to as Shenzhen Stock Exchange) (hereinafter referred to as “Shenzhen Stock Exchange”) (hereinafter referred to as “Shenzhen Stock Exchange Small and medium – Sized Enterprises Listed Companies” Stock listing Rules “) (hereinafter referred to as” Shenzhen Stock Exchange “and” Shenzhen Stock Exchange Listing standardi Las leyes y reglamentos administrativos pertinentes, como las directrices para la supervisión autodisciplinaria de las empresas que cotizan en bolsa no. 1 – las directrices para la regulación de las empresas que cotizan en bolsa no. 2 – la gestión y el funcionamiento del modelo de utilización de los fondos recaudados por las empresas que cotizan en bolsa, y los requisitos reglamentarios de las autoridades reguladoras de valores, etc. El presente sistema de Gestión (en adelante, el “sistema”) se formula de conformidad con las normas de supervisión de valores y las normas de la Organización del capítulo Guangzhou Jinyi Media Corporation(002905) y las disposiciones de Guangzhou Guangzhou Jinyi Media Corporation(002905) \ media Co., Ltd. (en adelante, los “Estatutos”), as í como con las disposiciones de los Estatutos de la sociedad (en adelante, los “estatutos”) y teniendo en cuenta la situación real. El presente sistema de Gestión (en lo sucesivo denominado “el presente sistema”) se formulará sobre la base de la situación real de la empresa.

Artículo 8 la sociedad firmará un acuerdo tripartito de supervisión (en lo sucesivo denominado “el acuerdo”) con la institución patrocinadora y el banco comercial que deposite los fondos recaudados (en lo sucesivo denominado “el acuerdo”) en el plazo de un mes a partir de la llegada de los fondos recaudados. Firma de un acuerdo tripartito de supervisión con un banco comercial (en lo sucesivo denominado acuerdo tripartito)

Enmiendas al sistema de gestión del uso de los fondos recaudados

Menos debería incluir lo siguiente: El acuerdo tripartito incluirá, como mínimo, lo siguiente:

La sociedad centralizará los fondos recaudados en una cuenta especial; La sociedad centralizará los fondos recaudados en cuentas especiales; El número de cuenta de la Cuenta Especial, los elementos de recaudación de fondos relacionados con la Cuenta Especial, el número de cuenta especial para el depósito de fondos recaudados (ⅱ) y el importe de la recaudación de fondos y el desembolso de fondos relacionados con la Cuenta Especial; Artículos de oro, cantidad de depósito;

Iii) Si el importe acumulado de los gastos de la Cuenta Especial es superior a 10 millones de yuan o al 5% del importe neto de los fondos recaudados en una sola vez o en un plazo de 12 meses, la empresa retirará más de 50 millones de yuan o la empresa neta de recaudación de fondos y el Banco Comercial notificarán sin demora a la institución patrocinadora; La empresa y el Banco Comercial notificarán sin demora al patrocinador (4) el Banco Comercial emitirá un Estado de cuenta mensual a la empresa y enviará una copia al asegurador o al asesor financiero independiente;

Institución patrocinadora; Los bancos comerciales emiten estados de cuenta bancarios mensuales a la empresa, y (5) la institución patrocinadora puede consultar los fondos de la cuenta especial de los bancos comerciales en cualquier momento y enviarlos al patrocinador o al asesor financiero independiente;

Material; El patrocinador o el asesor financiero independiente pueden visitar la empresa en cualquier momento (6) las responsabilidades de supervisión de la institución patrocinadora, la información del banco comercial y la información de la Cuenta Especial del Banco de distribución;

Responsabilidades conjuntas, responsabilidades de supervisión de las instituciones patrocinadoras y de los bancos comerciales en relación con la recaudación de fondos de la empresa (ⅵ) responsabilidades de supervisión de los patrocinadores o asesores financieros independientes y formas de supervisión comercial; Responsabilidades de los bancos comerciales en materia de información y cooperación, derechos y obligaciones de los patrocinadores o de las instituciones financieras independientes (7) de las empresas, los bancos comerciales y las instituciones patrocinadoras, as í como de los consultores y supervisores de los bancos comerciales que utilizan los fondos recaudados por las empresas para incumplir sus obligaciones.

Fórmula;

El banco comercial no ha emitido oportunamente al patrocinador tres veces el Estado de cuenta (ⅶ) de la empresa, el banco comercial, el patrocinador o el asesor financiero independiente, o ha notificado a la cuenta especial la retirada de grandes cantidades, as í como la existencia de derechos, obligaciones y responsabilidades por incumplimiento del contrato que no cooperan con el patrocinador;

Cuando una person a solicite e investigue información sobre una cuenta especial, la empresa podrá poner fin a la Asociación (ⅷ) Si un banco comercial no ha consultado oportunamente al patrocinador o a la cuenta especial de fondos recaudados tres veces y cancelarla. Cuando el asesor financiero emita un Estado de cuenta o notifique a la cuenta especial la retirada de una gran cantidad de dinero, la empresa, tras la firma de todos los acuerdos, informará a la bolsa de Shenzhen para que conste en acta, as í como si no coopera con el patrocinador o el asesor financiero independiente para investigar y anunciar el contenido principal del Acuerdo. La empresa podrá rescindir el Acuerdo y cancelar la cuenta especial para la recaudación de fondos en caso de información sobre la cuenta especial de investigación.

Cuando una sociedad ejecute un proyecto de oferta pública de inversión a través de una filial de cartera, la sociedad, tras la firma del acuerdo tripartito mencionado, anunciará sin demora el contenido principal del acuerdo tripartito, la filial de cartera que ejecute el proyecto de oferta pública de inversión, el banco comercial y el Acuerdo de garantía.

Firma conjunta de un acuerdo tripartito de supervisión por la entidad patrocinadora, la empresa y sus accionistas

Las empresas deben considerarse una parte común. En caso de que la sociedad ejecute un proyecto de inversión de capital recaudado a través de una filial Holding, el acuerdo mencionado se rescindirá antes de la expiración del período de validez, la sociedad y la filial Holding que ejecute el proyecto de inversión de capital recaudado firmarán un nuevo acuerdo con las partes interesadas en el plazo de un mes a partir de la fecha de terminación del Acuerdo, junto con un banco comercial, un patrocinador o un asesor financiero independiente, y lo anunciarán a la bolsa de Shenzhen para que conste en acta. El acuerdo tripartito, la sociedad y sus filiales controladoras se considerarán partes comunes.

Si el acuerdo tripartito mencionado se rescinde antes de la expiración del período de validez, la sociedad firmará un nuevo acuerdo tripartito con las partes interesadas en el plazo de un mes a partir de la fecha de terminación del acuerdo tripartito y lo anunciará oportunamente.

Artículo 18 cuando una sociedad cotizada cambie el lugar y el lugar de ejecución de un proyecto de inversión de capital recaudado, anunciará oportunamente, tras su examen y aprobación por el Consejo de Administración, que el modo de ejecución será examinado y aprobado por el Consejo de Administración de la sociedad y, en un plazo de dos días laborables a partir de la fecha en que se aclaren las circunstancias y las razones del cambio y se realicen estudios sobre el proyecto de inversión de capital recaudado, informará a la bolsa de Shenzhen y anunciará públicamente las razones del cambio. Y las opiniones emitidas por el patrocinador o el asesor financiero independiente.

Enmiendas al sistema de gestión del uso de los fondos recaudados

Artículo 19 los fondos ociosos recaudados por la sociedad se utilizarán temporalmente para complementar la corriente

Los fondos serán examinados y aprobados por el Consejo de Administración.

El Consejo de Administración y la institución patrocinadora emitirán un dictamen de acuerdo explícito y lo harán público, y

Artículo 19 una sociedad cotizada que utilice fondos recaudados ociosos para complementar temporalmente (1) no podrá modificar encubiertamente el uso de los fondos recaudados ni afectar a la recaudación de fondos líquidos será examinada y aprobada por el Consejo de Administración, y los directores independientes y los planes de inversión de fondos se llevarán a cabo normalmente; La Junta de supervisores y la institución patrocinadora emitirán un dictamen de acuerdo explícito y revelarán que sólo (2) la recaudación de fondos que se hayan devuelto para la reposición temporal de liquidez se limitará a la producción y el funcionamiento relacionados con la actividad principal y se ajustará a los fondos (si procede); Cumplir las siguientes condiciones:

El período de reposición única de los fondos de operaciones no excederá de 12 meses; No modificará el uso de los fondos recaudados ni afectará al funcionamiento normal del plan de inversión de los fondos recaudados;

No se ha realizado ninguna inversión de riesgo en los últimos 12 meses y se compromete a no recibir fondos durante el período en que (ⅱ) se hayan devuelto los fondos recaudados anteriormente para reponer temporalmente los fondos líquidos mediante el uso de fondos recaudados ociosos para reponer temporalmente los fondos líquidos;

Capital riesgo y no proporcionar bienes a objetos distintos de las filiales de cartera

Apoyo financiero. El capital de riesgo mencionado en el párrafo anterior se refiere al Capítulo VII de las directrices sobre normas de funcionamiento;

El capital de riesgo definido en la sección I es el mismo que en el presente sistema. Cuando no se utilicen fondos recaudados ociosos para la recaudación directa o indirecta de fondos recaudados ociosos para la reposición de fondos líquidos, se limitarán a las inversiones de alto riesgo, como las inversiones en valores principales y las transacciones de derivados.

Las operaciones de producción y explotación relacionadas con las operaciones comerciales no se utilizarán directamente ni entre sí.

Para la colocación de nuevas acciones, la suscripción o el uso de acciones y sus derivados.

Comercio de productos básicos, bonos convertibles, etc.

Artículo 31 cuando una sociedad tenga la intención de modificar el uso de los fondos recaudados, anunciará lo siguiente en un plazo de dos días laborables a partir de su presentación al Consejo de Administración para su examen:

Artículo 31 cuando la sociedad tenga la intención de modificar el uso de los fondos recaudados, deberá:

En el plazo de dos días laborables a partir de su presentación al Consejo de Administración para su examen, se anunciará lo siguiente: 1) la información básica del proyecto original y las razones específicas del cambio;

Capacidad: (2) Información básica, análisis de viabilidad y propuesta de riesgo del nuevo proyecto (1) proyecto original

- Advertisment -