Leyard Optoelectronic Co.Ltd(300296)
Sistema de gestión de la divulgación de información
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 con el fin de fortalecer la administración de la divulgación de información de la sociedad, proteger los derechos e intereses legítimos de la sociedad, los accionistas, los acreedores y otras personas interesadas y regular el comportamiento de divulgación de información de la sociedad, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la ley de valores de la República Popular China (en adelante denominada “la Ley de valores”), Este sistema se formula de conformidad con las normas de Gobierno de las empresas que cotizan en bolsa, las normas de cotización de las acciones del GEM de la bolsa de Shenzhen (en adelante denominadas “las normas de cotización de acciones”) y otras leyes y reglamentos, as í como las disposiciones pertinentes de los estatutos (en adelante denominadas “los estatutos”).
Artículo 2 la información a que se refiere el presente sistema incluirá principalmente:
Los informes periódicos publicados públicamente por la empresa, incluidos los informes trimestrales, los informes intermedios y los informes anuales, de conformidad con la ley;
Ii) los informes provisionales publicados públicamente por la sociedad de conformidad con la ley, incluidos el anuncio de la resolución de la Junta General de accionistas, el anuncio de la resolución del Consejo de Administración, el anuncio de la resolución del Consejo de supervisión, el anuncio de la adquisición y venta de activos, el anuncio de las transacciones conexas, el anuncio complementario, el anuncio de rectificación y otros asuntos importantes, as í como otros asuntos que la bolsa de Shenzhen considere necesarios para su divulgación;
Iii) El folleto publicado en la emisión de nuevas acciones por la sociedad, el folleto publicado en la adjudicación de acciones, el anuncio de cotización de acciones y el anuncio de emisión de bonos convertibles, etc.;
Los informes y solicitudes de instrucciones presentados por la empresa a la Comisión Reguladora de valores de China y sus oficinas locales, la bolsa de Shenzhen y los departamentos gubernamentales pertinentes que puedan tener un impacto significativo en el precio de las acciones de la empresa, etc.
Informes de los medios de comunicación sobre las principales decisiones y operaciones de la empresa.
Artículo 3 El Presidente del Consejo de Administración será la última persona responsable de la divulgación de información de la sociedad.
Artículo 4 el Secretario del Consejo de Administración será el ejecutor específico de la divulgación de información de la empresa y el enlace designado con la bolsa de Shenzhen, y será responsable de coordinar y organizar las cuestiones relativas a la divulgación de información de la empresa, incluido el perfeccionamiento y perfeccionamiento del sistema de gestión de la divulgación de información, a fin de garantizar que la empresa lleve a cabo la divulgación de información de manera verdadera, exacta, completa y oportuna.
Capítulo II Principios básicos de la divulgación de información
Artículo 5 principios de divulgación de información:
Cumplir las obligaciones de divulgación de información de conformidad con las leyes, reglamentos, normas y reglamentos, as í como las medidas y circulares emitidas por la bolsa de Shenzhen y otras disposiciones pertinentes;
Revelar de manera oportuna y justa toda la información que pueda tener un gran impacto en el precio de transacción o en la decisión de inversión de los valores de la empresa y sus derivados;
Garantizar que el contenido de la divulgación de información sea veraz, exacto, completo, sencillo y claro, fácil de entender, sin registros falsos, declaraciones engañosas u omisiones importantes.
Artículo 6 la información divulgada por la sociedad será fácil de entender, se utilizará un lenguaje descriptivo fáctico y se describirá concisa y fácilmente la situación real de los acontecimientos, y los documentos de divulgación de información no contendrán palabras y frases de carácter propagandístico, publicitario, halagador o exagerado; La empresa garantiza que los usuarios tengan acceso a la información de manera económica y conveniente (por ejemplo, periódicos de valores, Internet).
Artículo 7 todos los miembros del Consejo de Administración de la sociedad velarán por que el contenido de la divulgación de información sea veraz, exacto, completo, conciso, claro y fácil de entender, sin registros falsos, declaraciones engañosas graves u omisiones importantes, de buena fe y diligencia. El contenido anterior debe presentarse en el anuncio como un recordatorio importante.
Artículo 8 la información divulgada públicamente por la sociedad se presentará a la bolsa de Shenzhen en el primer momento, y antes de la divulgación de la información, la sociedad, de conformidad con los requisitos de la bolsa de Shenzhen, presentará a la bolsa de Shenzhen los anuncios públicos pertinentes y los documentos de referencia pertinentes y los presentará a La Comisión Reguladora de valores de China para que consten en acta.
Artículo 9 además de la divulgación obligatoria de información, la sociedad revelará de manera proactiva y oportuna toda la información que pueda tener un efecto sustancial en la adopción de decisiones de otras partes interesadas y garantizará a todos los accionistas la igualdad de acceso a la información.
Artículo 10 los informes periódicos y los informes provisionales de la sociedad se revelarán al público a través de los medios de comunicación cualificados tras su registro en la bolsa de Shenzhen. Si la empresa no divulga la información de acuerdo con el tiempo establecido, o si el contenido de los documentos divulgados en los medios de comunicación designados es incompatible con el contenido de los documentos presentados a la bolsa de Shenzhen para su registro, informará inmediatamente a la bolsa de Shenzhen y la revelará.
Otros medios de comunicación públicos no revelarán información antes de los medios de comunicación designados y del sitio web designado. La empresa no podrá sustituir el anuncio oficial de la empresa por un comunicado de prensa o una respuesta a las preguntas de los periodistas.
Capítulo III procedimiento de examen y aprobación de la divulgación de información
Artículo 11 la divulgación de información se ajustará estrictamente a los siguientes procedimientos de examen y aprobación:
El Secretario de la Junta de Síndicos redactará o examinará todos los documentos de divulgación de información pública;
El Secretario del Consejo de Administración, de conformidad con las leyes, reglamentos y estatutos pertinentes, revelará los informes periódicos y las resoluciones de la Junta General de accionistas, las resoluciones de la Junta de directores y las resoluciones de la Junta de supervisores tras el cumplimiento de los procedimientos legales de examen y aprobación;
Anuncios temporales emitidos en nombre del Consejo de Administración o del Consejo de supervisión, distintos de las resoluciones de la Junta General de accionistas, las resoluciones del Consejo de Administración y las resoluciones del Consejo de supervisión:
1. El Secretario del Consejo de Administración examinará el contenido del informe provisional y lo presentará al Director, supervisor o personal directivo superior pertinente para su examen (si es necesario), que será publicado por el Consejo de Administración o el Consejo de supervisión de la empresa tras su confirmación y sellado con el sello oficial del Consejo de Administración o el sello oficial del Consejo de supervisión.
2. En el ámbito de la autorización del Consejo de Administración, en caso de que se revelen públicamente los asuntos comerciales autorizados por el Presidente de la sociedad para su examen y aprobación, el anuncio de esos asuntos se presentará al Secretario del Consejo de Administración de la sociedad para su examen y aprobación, y el Consejo de Administración de La sociedad emitirá y sellará el sello oficial del Consejo de Administración; En caso de que se revele públicamente un asunto comercial importante de una filial o sociedad anónima, el anuncio de este asunto se presentará primero al Presidente de la filial o al Director de la sociedad anónima enviado por la sociedad para su examen y firma, y luego al Secretario del Consejo de Administración para su examen y aprobación, y finalmente al Presidente de la sociedad para su examen y aprobación, y será emitido por el Consejo de Administración de la sociedad y sellado con el sello oficial del Consejo de Administración.
Los documentos presentados por la empresa a la Comisión Reguladora de valores de China, la bolsa de valores de Shenzhen u otros departamentos gubernamentales pertinentes que puedan tener un impacto significativo en el precio de las acciones de la empresa, como informes, solicitudes de instrucciones, etc., y los documentos informativos publicados en los medios de comunicación sobre las principales Decisiones de la empresa y los datos económicos, se presentarán al Director General o al Presidente de la empresa para su emisión final.
Artículo 12 cuando los departamentos pertinentes de la sociedad estudien o decidan cuestiones relativas a la divulgación de información, notificarán al Secretario del Consejo de Administración que asista a la reunión sin derecho a voto y le proporcionarán la información necesaria para la divulgación de información.
Artículo 13 en caso de duda sobre la divulgación de información, los departamentos pertinentes de la empresa consultarán sin demora al Secretario del Consejo de Administración o a la bolsa de Shenzhen por conducto del Secretario del Consejo de Administración.
Artículo 14 cuando la sociedad descubra errores, omisiones o errores en la información divulgada (incluidos los anuncios publicados por la sociedad y la información relativa a la sociedad reproducida en los medios de comunicación), publicará oportunamente un anuncio de corrección, un anuncio complementario o un anuncio de aclaración.
Capítulo IV divulgación de los informes periódicos
Artículo 15 los informes periódicos que la sociedad revelará incluirán informes anuales, informes intermedios e informes trimestrales. Toda la información que tenga un impacto significativo en la decisión de inversión de los inversores debe revelarse.
Artículo 16 el informe anual se preparará y revelará en un plazo de cuatro meses a partir del final de cada ejercicio contable, el informe provisional en un plazo de dos meses a partir del final del primer semestre de cada ejercicio contable y el informe trimestral en un plazo de un mes a partir del final del tercer y noveno mes de cada ejercicio contable.
El plazo de divulgación del informe trimestral del primer trimestre no será anterior al del informe anual del año anterior.
Artículo 17 cuando una sociedad no pueda revelar sus informes periódicos en el plazo prescrito, informará sin demora a la bolsa de Shenzhen y anunciará las razones, soluciones y plazos para la divulgación tardía. Article 18 The Company shall agree with the Shenzhen Stock Exchange on the time of Disclosure of the Periodic Report. La sociedad se ocupará de la divulgación de los informes periódicos de conformidad con el calendario establecido por la bolsa de Shenzhen. En caso de que sea necesario modificar el plazo de divulgación por cualquier razón, se presentará una solicitud por escrito a la bolsa de Shenzhen con cinco días de antelación, se expondrán las razones del cambio y se especificará el plazo de divulgación tras el cambio.
Article 19 The Company shall prepare and disclose regular reports in accordance with relevant provisions of c
Artículo 20 los informes financieros y contables que figuren en los informes anuales de las empresas deberán ser auditados por una empresa contable que cumpla los requisitos. Los informes financieros y contables que figuran en los informes provisionales pueden no ser auditados, pero deben auditarse en cualquiera de las siguientes circunstancias:
Se propone distribuir los beneficios (excepto los dividendos en efectivo) sobre la base del informe semestral, aumentar el capital social de la Caja de previsión o compensar las pérdidas;
Otras circunstancias que la c
No es necesario auditar los datos financieros de los informes trimestrales, salvo disposición en contrario de la Comisión Reguladora de valores de China o de la bolsa de Shenzhen.
Artículo 21 en el informe anual se registrará lo siguiente:
Información básica de la empresa;
Principales datos contables e indicadores financieros;
Iii) la emisión y el cambio de acciones y bonos de la sociedad, el importe total de las acciones y bonos y el número total de accionistas al final del período sobre el que se informa y las participaciones de los diez principales accionistas de la sociedad;
Iv) los accionistas que posean más del 5% de las acciones, los accionistas controladores y los controladores reales;
V) el nombramiento de directores, supervisores y altos directivos, los cambios en las tenencias de acciones y la remuneración anual;
Informe del Consejo de Administración;
Vii) debate y análisis de la administración;
Viii) Acontecimientos importantes durante el período que abarca el informe y sus efectos en la empresa;
Texto completo del informe financiero y contable y del informe de auditoría;
Otras cuestiones prescritas por la Comisión Reguladora de valores de China.
Artículo 22 en el informe provisional se registrará lo siguiente:
Información básica de la empresa;
Principales datos contables e indicadores financieros;
Iii) la emisión y el cambio de acciones y bonos de la sociedad, el número total de accionistas, la participación de los 10 principales accionistas de la sociedad y el cambio de los accionistas controladores y los controladores reales;
Iv) debate y análisis de la administración;
V) litigios importantes, arbitraje y otros acontecimientos importantes durante el período que abarca el informe y sus efectos en la empresa;
Informes financieros y contables;
Otras cuestiones prescritas por la c
Artículo 23 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad firmarán dictámenes confirmatorios por escrito sobre los informes periódicos, y la Junta de supervisores formulará dictámenes de examen por escrito en los que se indique si los procedimientos de preparación y examen de los informes periódicos por la Junta de directores se ajustan a las leyes, los reglamentos administrativos, La c
Si un Director, supervisor o directivo superior no puede garantizar la veracidad, exactitud o exhaustividad del contenido del informe periódico o tiene objeciones, emitirá sus opiniones y expondrá las razones en sus observaciones escritas y las revelará. Los directores, supervisores y altos directivos de la empresa no se negarán a firmar observaciones escritas sobre los informes periódicos por ninguna razón, lo que afectará a la divulgación oportuna de los informes periódicos.
Artículo 24 cuando la sociedad prevea que los resultados anuales de las operaciones o la situación financiera se producirán en cualquiera de las siguientes circunstancias, hará una previsión anticipada en el plazo de un mes a partir de la fecha de cierre del ejercicio contable:
El beneficio neto es negativo;
Ii) el beneficio neto aumentó o disminuyó en más del 50% en comparación con el mismo período del año anterior;
Iii) convertir la pérdida en ganancia;
Los activos netos al final del período son negativos.
Artículo 25 cuando se emita una opinión de auditoría no normalizada sobre los informes financieros y contables en un informe periódico, la sociedad presentará los siguientes documentos a la bolsa de valores de Shenzhen al mismo tiempo que presente el informe periódico, de conformidad con las disposiciones del reglamento No. 14 de la Comisión Reguladora de valores de China sobre la Divulgación de información de las empresas que emiten valores al público – opiniones de auditoría no normalizadas y el tratamiento de las cuestiones relacionadas con ellas (en adelante, “el Reglamento No. 14”):
Una nota especial emitida por la Junta de Síndicos en respuesta a las cuestiones abarcadas por la opinión de auditoría que cumpla los requisitos de las normas de presentación de informes de la serie 14, la resolución de la Junta de Síndicos en la que se examina la nota especial y los materiales en que se basa la resolución;
Las opiniones de los directores independientes sobre las cuestiones relacionadas con las opiniones de auditoría;
Las opiniones de la Junta de supervisores sobre las explicaciones pertinentes del Consejo de Administración y las resoluciones pertinentes;
La declaración especial emitida por la empresa contable responsable de la auditoría y el contador público certificado que cumpla los requisitos de las normas de presentación de informes de la serie 14;
Otros documentos exigidos por la c
Capítulo V divulgación de informes provisionales
Artículo 26 cuando una sociedad convoque una reunión del Consejo de Administración, presentará la resolución del Consejo de Administración a la bolsa de Shenzhen para que conste en acta en un plazo de dos días laborables a partir de la conclusión de la reunión, y hará un anuncio público de conformidad con los requisitos de la c
Cuando una sociedad convoque una reunión de la Junta de supervisores, presentará la resolución de la Junta de supervisores a la bolsa de Shenzhen para que conste en acta en un plazo de dos días laborables a partir de la conclusión de la reunión, y hará un anuncio público de conformidad con los requisitos de la c
Artículo 27 al final de la Junta General de accionistas, la sociedad presentará a la bolsa de Shenzhen el texto del anuncio de la resolución de la Junta General de accionistas, la resolución de la Junta General de accionistas y el dictamen jurídico, y lo revelará en los medios de comunicación cualificados.
Artículo 28 cuando la Junta General de accionistas se aplace o cancele por cualquier motivo, la sociedad anunciará al menos dos días hábiles antes de la Junta General de accionistas prevista y explicará las razones.
Artículo 29 el informe provisional incluirá, entre otras cosas, las siguientes cuestiones:
Resoluciones del Consejo de Administración;
Resolución de la Junta de supervisores;
Notificación de la celebración de la Junta General de accionistas o de la modificación de la fecha de celebración de la Junta General de accionistas;
Resoluciones de la Junta General de accionistas;
Declaraciones, opiniones e informes de los directores independientes;
Siempre que se cumplan las normas mencionadas en el artículo 30, las transacciones que la sociedad revelará incluirán, entre otras cosas:
1. Compra o venta de activos;
2. Inversión en el extranjero (incluida la gestión financiera encomendada, la inversión en filiales, etc., excepto la creación o ampliación de filiales de propiedad total);
3. Proporcionar apoyo financiero (incluido el préstamo confiado);
4. Proporcionar garantía (se refiere a la garantía proporcionada por la empresa a otros, incluida la garantía a las filiales que controlan acciones);
5. Activos arrendados o arrendados;
6. Firma de contratos de Gestión (incluidas las operaciones encomendadas, las operaciones encomendadas, etc.)
7. Activos donados o recibidos;
8. Reorganización de créditos o deudas;
9. Transferencia de proyectos de investigación y desarrollo;
10. Firmar un acuerdo de licencia;
11. Renuncia a los derechos (incluida la renuncia a los derechos preferentes de compra, los derechos preferentes de suscripción, etc.);
12. Other transactions identified by Shenzhen Stock Exchange.
Las transacciones con partes vinculadas que deben revelarse incluyen, entre otras, las siguientes transacciones con partes vinculadas en las que el importe de las transacciones entre la empresa y las personas físicas vinculadas es superior a 300000 yuan y el de las transacciones entre la empresa y las personas jurídicas vinculadas es superior a 3 millones de yuan, y que representan Más del 0,5% del valor absoluto de los activos netos auditados de la empresa en el último período:
1. Producción de ventas