Dawning Information Industry Co.Ltd(603019)
Sistema de gestión de la divulgación de información
(revisado en abril de 2022)
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 con el fin de fortalecer la administración de la divulgación de información de Dawning Information Industry Co.Ltd(603019) (en adelante denominada “la sociedad”), regular el comportamiento de divulgación de información de la sociedad, garantizar la divulgación verdadera, exacta y completa de la información por la sociedad y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de Los accionistas de la sociedad, especialmente los accionistas públicos, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China (en adelante denominada “la Ley de valores”), El presente sistema se formula de conformidad con las normas de la bolsa de Shanghai para la cotización de acciones (en lo sucesivo denominadas “las normas de cotización”) y los artículos de asociación (en lo sucesivo denominados “los artículos de asociación”).
Artículo 2 “información” a que se refiere el presente sistema se refiere a la información importante que puede o ha tenido un impacto significativo en los precios de los valores de la empresa y sus derivados, pero que los inversores no han tenido conocimiento, as í como a la información solicitada por la Comisión Reguladora de valores de China (En adelante denominada “c
El término “divulgación de información” a que se refiere el presente sistema se refiere a la publicación de la información mencionada al público en general de manera prescrita en los medios de comunicación prescritos en un plazo determinado y a su presentación a la Comisión Reguladora de valores de China y a la bolsa de Shanghai de conformidad con las disposiciones pertinentes. Artículo 3 el término “deudor de la divulgación de información” mencionado en el presente sistema se refiere a las personas físicas, las unidades y el personal conexo, como los directores, supervisores, altos directivos, accionistas, controladores reales, adquirentes, las partes interesadas en la reorganización de activos importantes, la refinanciación y las transacciones importantes, El Administrador de la quiebra y sus miembros, as í como a otros sujetos que asumen la obligación de divulgación de información prescrita por las leyes, los reglamentos administrativos y la Comisión Reguladora de valores de China. El Presidente es el último responsable de la divulgación de información de la empresa, y el obligado a divulgar información debe estar sujeto a la supervisión de la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shanghai. Artículo 4 las filiales controladas por acciones de la sociedad observarán las disposiciones del presente sistema.
Capítulo II Principios básicos y disposiciones generales para la divulgación de información
Artículo 5 la divulgación de información es una responsabilidad continua de la sociedad. La sociedad cumplirá sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con las leyes, reglamentos, normas departamentales, normas de cotización y medidas y circulares emitidas por la bolsa de Shanghai, etc.
Artículo 6 el obligado a divulgar información cumplirá oportunamente su obligación de divulgar información, y la información divulgada será verdadera, exacta, completa, concisa, clara y fácil de entender, y no habrá registros falsos, declaraciones engañosas ni omisiones importantes.
Artículo 7 la información divulgada por el obligado a revelar información se revelará a todos los inversores al mismo tiempo y no se revelará a ninguna unidad o persona por adelantado, salvo disposición en contrario de las leyes y reglamentos administrativos.
Además de la información que debe revelarse de conformidad con la ley, el deudor de la divulgación de información puede revelar voluntariamente la información relacionada con el juicio de valor y la decisión de los inversores. La información divulgada voluntariamente por el deudor de la divulgación de información será verdadera, exacta y completa, respetando al mismo tiempo el principio de la divulgación equitativa de la información, manteniendo la continuidad y la coherencia de la divulgación de la información y absteniéndose de la divulgación selectiva. El deudor de la divulgación de información no podrá utilizar la divulgación voluntaria de información para influir indebidamente en el precio de los valores de la sociedad y sus derivados, ni utilizar la divulgación voluntaria de información para cometer actos ilegales como la manipulación del mercado, ni la divulgación voluntaria de información puede entrar en conflicto con la información divulgada de conformidad con la ley ni inducir a error a los inversores. En caso de que se produzcan cambios importantes en la información divulgada que puedan afectar a la adopción de decisiones en materia de inversiones, se publicará oportunamente un anuncio sobre los progresos realizados hasta que concluya completamente la cuestión.
Cuando la empresa se comunique con los inversores sobre las condiciones de funcionamiento, la situación financiera y otros asuntos de la empresa mediante reuniones informativas anuales, reuniones de analistas, exposiciones itinerantes, etc., no revelará ni revelará información importante no publicada, y la transmisión en vivo en línea se llevará a cabo para que todos los inversores tengan la oportunidad de participar.
Cuando los inversores institucionales, los analistas, los medios de comunicación y otros objetos específicos visiten el sitio de la empresa, discutan y se comuniquen, la empresa organizará el proceso de visita de manera razonable y adecuada para evitar que los visitantes tengan la oportunidad de obtener información importante no publicada. Cuando la sociedad necesite, debido a circunstancias especiales, presentar documentos a los accionistas de la sociedad, al controlador real o a los departamentos bancarios, fiscales, estadísticos, intermediarios y contrapartes comerciales, etc., y proporcionar información importante no revelada, rellenará oportunamente el formulario de registro de personas con información privilegiada.
Artículo 8 la sociedad y todos sus directores, supervisores y altos directivos desempeñarán sus funciones de manera fiel y diligente a fin de garantizar la veracidad, exactitud y exhaustividad de la información divulgada, la divulgación oportuna y justa de la información y la ausencia de registros falsos, declaraciones engañosas u omisiones importantes. Si no se puede garantizar la veracidad, exactitud y exhaustividad del contenido del informe, se hará una declaración correspondiente en el anuncio público y se expondrán las razones.
La sociedad especificará la responsabilidad de la garantía mencionada en el párrafo anterior en un lugar destacado en el anuncio público. Si un Director, supervisor o directivo superior no puede garantizar la veracidad, exactitud y exhaustividad del contenido del anuncio, hará la declaración correspondiente en el anuncio y expondrá las razones.
Artículo 9 si un acontecimiento ocurrido o relacionado con una sociedad no cumple las normas de divulgación establecidas en las normas de inclusión en la lista y en el presente sistema, o si las normas de inclusión en la lista y el presente sistema no contienen disposiciones específicas, pero la bolsa de Shanghai o el Consejo de Administración de la sociedad consideran que el acontecimiento puede tener un gran impacto en el precio de las acciones de la sociedad y sus derivados, la sociedad revelará oportunamente la información pertinente de conformidad con las normas de inclusión en la lista y las disposiciones del presente sistema.
Artículo 10 antes de la divulgación de la información, la sociedad y sus directores, supervisores, personal directivo superior, deudores pertinentes de divulgación de información y otras personas con conocimiento de causa controlarán al mínimo a las personas que tengan conocimiento de la información, no revelarán información privilegiada de la sociedad, no realizarán operaciones con información privilegiada ni cooperarán con otras personas para manipular los precios de las acciones y sus derivados.
Artículo 11 la sociedad definirá claramente el alcance y la responsabilidad de confidencialidad de la divulgación de información dentro de la sociedad (incluidas las filiales de control) y del personal pertinente, a fin de garantizar que la divulgación de información de la sociedad cumpla los requisitos del presente sistema, las normas de inclusión en la lista y otras leyes, reglamentos y documentos normativos.
Artículo 12 la sociedad y los deudores de divulgación de información pertinentes prestarán atención a los informes de los medios de comunicación públicos (incluidos los principales sitios web) sobre la sociedad, as í como a la situación comercial de las acciones de la sociedad y sus derivados, informarán oportunamente a las partes interesadas de la situación real, responderán fielmente a las preguntas formuladas por la bolsa de valores de Shanghai sobre las cuestiones mencionadas en el plazo prescrito y serán auténticos de conformidad con las normas de cotización y las disposiciones del presente sistema, as í como con los requisitos de la bolsa de valores de Shanghai. Hacer un anuncio público preciso, completo, oportuno y justo sobre la situación pertinente.
Artículo 13 los accionistas, los controladores reales, los adquirentes y otros deudores pertinentes de divulgación de información cumplirán sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con las disposiciones pertinentes, cooperarán activamente con la empresa en la divulgación de información, informarán oportunamente a la empresa de los acontecimientos importantes que se hayan producido o se prevean que se produzcan y cumplirán estrictamente los compromisos contraídos.
Los accionistas y los controladores reales de la sociedad prestarán especial atención a la confidencialidad de las cuestiones importantes en la fase de planificación. En caso de que aparezcan informes o rumores en los medios de comunicación públicos relacionados con los accionistas de la sociedad y los controladores reales que puedan tener un gran impacto en el precio de las acciones de la sociedad y sus derivados, los accionistas y los controladores reales informarán oportunamente a la sociedad de las cuestiones relacionadas con los informes o rumores pertinentes, y cooperarán activamente con la investigación de la sociedad y la divulgación de información pertinente.
Artículo 14 los principales documentos de divulgación de información de la empresa incluyen el folleto de oferta (incluido el folleto de adjudicación de acciones, la Carta de intención del folleto de oferta adicional, el folleto de oferta adicional de acciones, el folleto de oferta de bonos convertibles, el folleto de oferta de bonos convertibles para operaciones separadas, etc.), el anuncio de licitación, el informe de adquisición, el informe periódico y el informe provisional, etc.
El contenido del informe periódico será examinado y aprobado por el Consejo de Administración de la sociedad. No se revelarán los informes periódicos que no hayan sido examinados y aprobados por la Junta. El Director y el personal directivo superior de la sociedad firmarán un dictamen de confirmación por escrito sobre el informe periódico, en el que se indicará si los procedimientos de preparación y examen del Consejo de Administración se ajustan a las leyes, reglamentos administrativos y disposiciones de la c
En caso de que se produzcan acontecimientos importantes que puedan tener un gran impacto en el precio de negociación de los valores de la empresa y sus derivados, y cuando los inversores no lo hayan sabido, la empresa revelará el informe provisional de conformidad con las normas y requisitos de la autoridad reguladora de valores y la bolsa de Shanghai, y explicará las causas, el estado actual y los posibles efectos de los acontecimientos. El término “acontecimiento importante” mencionado anteriormente (se refiere a la información necesaria para que las autoridades reguladoras del lugar en que la sociedad cotiza en bolsa, los accionistas de la sociedad, otros tenedores de valores de la sociedad y el público evalúen la situación de la sociedad; o para evitar que se produzca un mercado falso en la negociación de valores de la sociedad; o que pueda esperarse razonablemente que afecte significativamente a la negociación y el precio de los valores de la sociedad) incluye, entre otras cosas, las siguientes cuestiones:
Acontecimientos importantes previstos en el párrafo 2 del artículo 80 de la Ley de valores;
Ii) la empresa incurre en una gran responsabilidad de indemnización;
Iii) la empresa ha acumulado una gran cantidad de reservas para el deterioro del valor de los activos;
Iv) el capital social de la sociedad es negativo;
Cuando los principales deudores de la empresa sean insolventes o entren en el procedimiento de insolvencia, la empresa no ha retirado la provisión completa para deudas incobrables de los créditos correspondientes;
Las leyes, reglamentos administrativos, normas y políticas industriales recientemente promulgados pueden tener un impacto significativo en la empresa; Cartas;
La decisión judicial prohíbe a los accionistas controladores transferir sus acciones; Cualquier accionista que posea más del 5% de las acciones de la sociedad será pignorado, congelado, subastado judicial, depositado en fideicomiso, establecido en fideicomiso o restringido legalmente el derecho de voto, o correrá el riesgo de ser transferido por la Fuerza;
Ⅸ) los principales activos han sido sellados, incautados o congelados; Las principales cuentas bancarias están congeladas;
La empresa prevé pérdidas o cambios sustanciales en los resultados de explotación;
Paralización de la actividad principal o total;
Obtener ingresos adicionales que tengan un impacto significativo en las pérdidas y ganancias corrientes y que puedan tener un impacto significativo en los activos, pasivos, patrimonio neto o resultados de explotación de la empresa;
Contratar o despedir a una empresa contable que sea auditada por la empresa;
Cambios importantes y autónomos en las políticas contables y las estimaciones contables;
Debido a errores en la información divulgada en el período anterior, no divulgada de conformidad con las disposiciones pertinentes o a registros falsos, las autoridades competentes ordenarán que se corrija o el Consejo de Administración decidirá corregirla;
La sociedad o sus accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos serán castigados penalmente, serán investigados por la c
Los accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos de la sociedad son sospechosos de violar gravemente la disciplina y la ley o de cometer delitos relacionados con el deber y son detenidos por las autoridades de Inspección disciplinaria y supervisión y obstaculizan el desempeño de sus funciones;
Otros directores, supervisores y personal directivo superior de la empresa, excepto el Presidente o el Director, que no puedan desempeñar sus funciones normalmente durante más de tres meses debido a razones físicas o de organización del trabajo, o que hayan sido objeto de medidas coercitivas por parte de las autoridades competentes y que afecten al desempeño de sus funciones debido a presuntas violaciones de las leyes y reglamentos;
Otras cuestiones prescritas por la c
Antes de divulgar la información, la sociedad presentará, de conformidad con los requisitos de la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de valores de Shanghai, el folleto de oferta, el anuncio de cotización, el informe de adquisición, el informe periódico o el informe provisional y otros documentos pertinentes para su referencia. Artículo 15 al divulgar información, la sociedad cumplirá las leyes, reglamentos, normas departamentales, normas de inclusión en la lista, medidas y circulares emitidas por la bolsa de Shanghai y otras normas y requisitos pertinentes de divulgación de información.
Artículo 16 al divulgar la información, la sociedad utilizará un lenguaje descriptivo fáctico para garantizar que su contenido sea conciso, fácil de entender y que destaque la esencia de los acontecimientos, y no contendrá ninguna propaganda, publicidad, cumplidos o difamación.
Artículo 17 en caso de que se produzcan errores, omisiones o engaños en el folleto, el anuncio de inclusión en la lista, el informe de adquisición, el informe periódico o el informe provisional divulgados por la sociedad, la sociedad hará una explicación y un anuncio públicos de conformidad con los requisitos de la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shanghai.
Artículo 18 la información divulgada de conformidad con la ley se presentará a la bolsa de valores de Shanghai para su registro, y se publicará en el sitio web de la bolsa de valores de Shanghai y en los medios de comunicación que cumplan los requisitos establecidos por la Comisión Reguladora de valores de China, y se mantendrá en la residencia de La empresa y en la bolsa de valores de Shanghai para su consulta pública.
El texto completo de los documentos de divulgación de información se revelará en el sitio web de la bolsa de valores de Shanghai y en los sitios web establecidos de conformidad con la ley por periódicos y revistas que cumplan las condiciones prescritas por la c
The Company shall ensure that the documents disclosed in the designated media are fully consistent with the registration Content of the Shanghai Stock Exchange.
La divulgación de información por la empresa en el sitio web de la empresa y en otros medios de comunicación no debe preceder a los medios de comunicación designados, ni sustituir las obligaciones de presentación de informes y publicación que deban cumplirse por comunicados de prensa o respuestas a las preguntas de los periodistas, ni sustituir las obligaciones de presentación de informes provisionales que deban cumplirse por informes periódicos.
Artículo 19 la sociedad estará equipada con el equipo de comunicación necesario para la divulgación de información, reforzará la comunicación y el intercambio con los inversores, en particular los inversores públicos, establecerá una línea telefónica especial de consulta a los inversores y velará por que se haga un anuncio público al público, y hará un anuncio público y se hará público en el sitio web de la sociedad en caso de cualquier cambio.
La empresa debe garantizar que el teléfono de consulta esté despejado y que haya una person a especial para responder durante las horas de trabajo. En caso de que se produzcan acontecimientos importantes u otras necesidades, la empresa abrirá múltiples teléfonos para responder a las consultas de los inversores.
La empresa establecerá una column a de Relaciones con los inversores en el sitio web de la empresa, celebrará reuniones periódicas con los inversores, responderá oportunamente a las preocupaciones de los inversores públicos y mejorará la comprensión de los inversores de la empresa.
Artículo 20 si la información que la sociedad y el deudor de la divulgación de información conexa tienen la intención de divulgar es un secreto comercial, información comercial delicada u otras circunstancias aprobadas por la bolsa de Shanghai, la divulgación o el cumplimiento de las obligaciones pertinentes de conformidad con las normas de inclusión en la lista pueden dar lugar a una competencia indebida, perjudicar los intereses de la sociedad y del inversor o inducir a error a los inversores, y si se cumplen las siguientes condiciones, podrá solicitar a la bolsa de Shanghai una suspensión o exención de la divulgación:
La información que debe revelarse no se ha filtrado;
Las personas con información privilegiada pertinentes se han comprometido por escrito a mantener la confidencialidad;
No se produjeron fluctuaciones anormales en las transacciones de acciones y derivados de la empresa.
Si se han eliminado las razones de la suspensión o exención de la divulgación, la empresa revelará oportunamente la información pertinente y explicará las razones por las que no se ha divulgado oportunamente, los procedimientos de adopción de decisiones y las medidas de confidencialidad adoptadas por la empresa en relación con la suspensión o exención de la divulgación.
Artículo 21 la información que la sociedad y el deudor de la divulgación de información pertinente pretendan divulgar se considerará Estado de conformidad con la ley.