Zte Corporation(000063) 8 : revisar el cuadro comparativo de las medidas administrativas para la utilización de los fondos recaudados

Zte Corporation(000063) 8

Cuadro comparativo revisado de las medidas administrativas para la utilización de los fondos recaudados

Para seguir mejorando el nivel de gobernanza empresarial, De conformidad con las disposiciones pertinentes del derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las directrices para la supervisión de las empresas que cotizan en bolsa no. 2 – requisitos reglamentarios para la gestión y utilización de los fondos recaudados por las empresas que cotizan en bolsa, las normas para La cotización en bolsa de Shenzhen, las directrices para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa de Shenzhen No. 1 – funcionamiento normalizado de las empresas que cotizan en bolsa de la Junta Principal y los artículos de asociación de la Junta Principal, La empresa tiene la intención de revisar algunas disposiciones de las medidas administrativas para la utilización de los fondos recaudados, como se detalla en el cuadro que figura a continuación.

Antes y después de la revisión

Artículo 1 a fin de regular la gestión y utilización de los fondos recaudados por Vanfund Urban Investment&Development Co.Ltd(000638) (en lo sucesivo denominados “las empresas”), la gestión y utilización de los fondos recaudados por Vanfund Urban Investment&Development Co.Ltd(000638) (en lo sucesivo denominados “las empresas”), en la mayor medida posible para proteger los intereses de los inversores, de conformidad con el derecho de sociedades y la Ley de valores de la República Popular China, Directrices para la supervisión de las empresas que cotizan en bolsa no. 2 – Ley de valores de la República Popular China, directrices para la supervisión de las empresas que cotizan en bolsa no. 2 requisitos reglamentarios para la gestión y utilización de los fondos recaudados, Shenzhen Stock Exchange no. 2 – requisitos reglamentarios para la gestión y utilización de los fondos recaudados por las empresas que cotizan en bolsa, normas para la cotización de las acciones de Shenzhen Exchange (en adelante denominadas “normas para la cotización”), Las normas de cotización de la bolsa de Shenzhen, las directrices para el funcionamiento normalizado de las principales empresas cotizadas en la bolsa de Shenzhen que cotizan en bolsa (en lo sucesivo denominadas “Directrices para el funcionamiento”) y otras leyes, reglamentos y otras leyes, reglamentos y documentos normativos pertinentes, junto con las disposiciones de los documentos normativos públicos, Sobre la base de la situación real de la empresa, se formulan las medidas administrativas para la utilización de los fondos recaudados por la Oficina de gestión de la utilización de los fondos recaudados de la sociedad anónima de inversión y desarrollo de Fangcheng (en adelante denominadas “las medidas”). Ley (en lo sucesivo denominadas “las presentes medidas”). Artículo 2 el término “fondos recaudados” mencionado en estas medidas se refiere a los fondos recaudados por una sociedad mediante la emisión pública o privada de acciones (incluidas las acciones de oferta pública inicial y las acciones posteriores a la cotización en bolsa) y utilizados por la sociedad para fines específicos mediante la emisión de acciones, derechos de emisión, emisión adicional, etc.) y la emisión de bonos convertibles de sociedades u otros fondos recaudados por los inversores de conformidad con sus derivados. Los fondos recaudados de los inversores y utilizados para fines específicos están permitidos por las leyes y reglamentos pertinentes.

Artículo 4 el uso de los fondos recaudados se ajustará estrictamente a los principios del folleto u otros documentos de oferta pública y a los planes de inversión de los fondos recaudados prometidos en el extranjero. No se utilizará en el plan de inversión de capital de la Junta General de accionistas de la sociedad. Nadie tiene derecho a cambiar el uso de los fondos recaudados por la sociedad a menos que la Junta General de accionistas adopte una resolución de conformidad con la ley. Se ha decidido que nadie tiene derecho a cambiar el uso de los fondos recaudados por la empresa. Artículo 5 los proyectos de inversión en fondos recaudados se canalizarán a través de filiales o empresas de la sociedad. En caso de que se produzcan circunstancias que afecten gravemente a la ejecución normal del plan de inversión de los fondos recaudados por otras empresas controladas por la División, esas filiales o empresas controladas harán un anuncio público sin demora.

Otras empresas de la empresa observarán estas medidas. Cuando un proyecto de inversión de capital recaudado se ejecute a través de una filial de la empresa u otra empresa controlada por la empresa, la filial u otra empresa controlada cumplirá las presentes medidas.

Artículo 5 los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad serán diligentes en la adición de nuevas responsabilidades, instarán a las empresas que cotizan en bolsa a utilizar los fondos recaudados de manera normalizada, mantendrán conscientemente la seguridad de los fondos recaudados por las empresas que cotizan en bolsa, y no participarán, ayudarán ni condonarán el cambio no autorizado o encubierto del uso de los fondos recaudados por las empresas que cotizan en bolsa.

Antes y después de la revisión

Artículo 6 una vez que los fondos recaudados estén en su lugar, la sociedad tramitará oportunamente los procedimientos de verificación de capital una vez que los fondos recaudados hayan sido puestos en su lugar por un verificador de capital. La sociedad tramitará oportunamente los procedimientos de verificación de capital, que serán expedidos y renovados por una empresa contable calificada para la práctica de valores, y presentará un informe de verificación de capital por una empresa contable calificada para la práctica de valores. A continuación, el Consejo de Administración de la empresa presentará un informe de conformidad con el folleto. A continuación, el Consejo de Administración de la empresa gestionará y utilizará los fondos recaudados prometidos en otros documentos de oferta pública de conformidad con el folleto o el plan de utilización de los fondos recaudados prometidos. Planificar, administrar y utilizar los fondos recaudados.

Artículo 8 la sociedad, en el plazo de un mes a partir de la colocación de los fondos recaudados, concertará un acuerdo tripartito de supervisión con el patrocinador, el asesor financiero independiente y el banco comercial que deposite los fondos recaudados (en lo sucesivo denominado “el banco comercial”) en el plazo de un mes a partir de La colocación de los fondos recaudados (en lo sucesivo denominado “el acuerdo”). El acuerdo incluirá, como mínimo, lo siguiente: “los bancos comerciales”) firmarán un acuerdo tripartito de supervisión (en lo sucesivo denominado “la Asociación (ⅰ) en virtud del cual la sociedad centralizará los fondos recaudados en una cuenta especial;

El Parlamento “). El acuerdo incluirá, como mínimo, los siguientes elementos: ii) el número de cuenta especial para la recaudación de fondos y los fondos recaudados en relación con la Cuenta Especial; i) la empresa depositará los fondos recaudados en la cuenta especial de manera centralizada; Artículos y cantidades almacenadas; Ii) el número de cuenta de la cuenta especial para la recaudación de fondos, los fondos recaudados relacionados con la Cuenta Especial (ⅲ) la empresa retirará los elementos de la Cuenta Especial y el importe de los fondos depositados en ella en un plazo de una vez o 12 meses; Cuando el importe de los fondos recaudados supere los 50 millones de Yuan RMB y alcance el 20% del importe neto de los gastos de emisión deducidos del importe total de los gastos de emisión de la Cuenta Especial (en lo sucesivo denominados “el importe de los fondos recaudados supere los 50 millones de Yuan RMB o el importe neto total de la cuenta especial”), la empresa y el Banco Comercial notificarán sin demora al garante el 20%, y la empresa y el Banco Comercial notificarán sin demora al patrocinador; Recomendación o asesor financiero independiente; Iv) los bancos comerciales emiten estados de cuenta bancarios mensuales a la empresa y iv) los bancos comerciales emiten estados de cuenta bancarios mensuales a la empresa y copian los Estados de cuenta bancarios a la institución patrocinadora; Enviar al patrocinador o al asesor financiero independiente;

La institución patrocinadora puede consultar el capital de cuenta especial del banco comercial en cualquier momento (ⅴ) El patrocinador o el asesor financiero independiente puede llegar al material bancario comercial en cualquier momento; Consulta de la Cuenta Especial;

La institución patrocinadora llevará a cabo una investigación trimestral sobre el terreno de la empresa de la misma manera que (ⅵ) las responsabilidades de supervisión del patrocinador o del asesor financiero independiente, as í como la inspección del almacenamiento de la cuenta especial de fondos recaudados durante el comercio; Responsabilidades de los bancos en materia de información y cooperación, de los patrocinadores o de los asesores financieros independientes (ⅶ) responsabilidades de supervisión de las instituciones patrocinadoras, de los bancos comerciales y de los bancos comerciales en relación con el uso de los fondos recaudados por las empresas; Cooperar con las responsabilidades, las instituciones patrocinadoras y los bancos comerciales en la supervisión de los fondos recaudados por las empresas (ⅶ) y los métodos utilizados por las empresas, los bancos comerciales, los patrocinadores o los asesores financieros independientes; Derechos, obligaciones y responsabilidad por incumplimiento del contrato;

Los derechos y obligaciones de la empresa, el banco comercial y la institución patrocinadora (ⅷ) el banco comercial no ha presentado oportunamente al patrocinador o a la entidad financiera independiente y la responsabilidad por incumplimiento del contrato en tres ocasiones; Si el consultor emite un Estado de cuenta o informa a la Cuenta Especial sobre el gran desembolso, y el Banco Comercial depositario (Ⅸ) no emite oportunamente la conciliación a la institución patrocinadora tres veces, la empresa puede cerrar la cuenta especial si no coopera con el patrocinador o el asesor financiero independiente para investigar e investigar el formulario de Cuenta Especial o informa a la Cuenta Especial sobre el gran desembolso, o si no coopera con la información de garantía, la empresa puede rescindir el Acuerdo y cancelar la información de la cuenta especial de la institución patrocinadora de recaudación de fondos para investigar e investigar la situación, la empresa puede cerrar la cuenta especial.

Cerrar el Acuerdo y cancelar la cuenta especial de recaudación de fondos. Después de la firma del Acuerdo, se informará a la bolsa de Shenzhen para que conste en acta y se anunciará el contenido principal de la negociación.

Contenido principal del Acuerdo. Cuando una sociedad ejecute un proyecto de inversión de capital recaudado a través de una filial Holding, el acuerdo mencionado se rescindirá antes de la expiración del período de validez, la sociedad firmará un acuerdo tripartito con las partes interesadas en el plazo de un mes a partir de la fecha de terminación del Acuerdo entre la sociedad, la filial Holding que ejecute el proyecto de inversión de capital recaudado y el nuevo banco comercial, el patrocinador o el asesor financiero independiente, y lo notificará a la bolsa de Shenzhen para que conste en acta y lo anuncie. La sociedad y sus filiales controladoras se considerarán partes comunes.

Si el acuerdo mencionado se rescinde antes de la expiración del período de validez, la empresa firmará un nuevo acuerdo con las partes interesadas en el plazo de un mes a partir de la fecha de terminación del Acuerdo y lo notificará a la bolsa de Shenzhen para que conste en acta y lo anuncie.

Antes y después de la revisión

Artículo 10 los fondos recaudados se utilizarán estrictamente de conformidad con los elementos de inversión, el importe de la inversión y el tiempo de inversión prometidos en el folleto u otros documentos de oferta pública de acciones, y los fondos especiales se utilizarán únicamente para fines especiales y no se utilizarán para otros fines.

En principio, los fondos recaudados por las empresas que cotizan en bolsa se utilizarán para actividades principales. Artículo 10 los fondos recaudados se utilizarán estrictamente de conformidad con los compromisos contraídos en el folleto y no se utilizarán para inversiones en valores o derivados, ni para inversiones de alto riesgo, como fondos especiales, ni para prestar apoyo financiero a otras personas, ni se utilizarán directamente para fines específicos ni para otros fines. O inversiones indirectas en empresas cuya actividad principal sea la compra y venta de valores

En principio, los fondos recaudados por las empresas que cotizan en bolsa se utilizarán para actividades principales. Compañía. La empresa no utilizará los fondos recaudados para la promesa, el préstamo confiado o los proyectos de inversión de los fondos recaudados por su División, ni para la tenencia de activos financieros negociables, ni para la inversión que altere encubiertamente el uso de los fondos recaudados. Y los activos financieros disponibles para la venta, los préstamos a otras personas y las empresas encargadas de la gestión financiera garantizarán la autenticidad y equidad del uso de los fondos recaudados, protegerán contra las inversiones financieras y no invertirán directa o indirectamente en empresas cuya actividad principal sea la compra y venta de valores en poder de los accionistas controladores, Los controladores reales y otras personas relacionadas con la recaudación de fondos. La empresa no malversará ni malversará fondos recaudados, y adoptará medidas eficaces para evitar que las partes vinculadas utilicen fondos recaudados para obtener beneficios indebidos mediante promesas, préstamos confiados u otros cambios encubiertos en los proyectos de inversión financiados con fondos recaudados.

Inversión en carreteras. Artículo 11 los fondos recaudados temporalmente ociosos podrán ser administrados en efectivo, los fondos recaudados temporalmente ociosos podrán ser administrados en efectivo, y los productos invertidos por ellos deberán cumplir las siguientes condiciones:

Los productos deberán cumplir las siguientes condiciones: i) el período de inversión de los productos no excederá de 12 meses;

Alta seguridad, cumplimiento de los requisitos de garantía de capital, alta seguridad y buena liquidez de la entidad emisora de productos (ⅱ), que no afectará a la capacidad de inversión de los fondos recaudados para proporcionar compromisos de garantía de capital; El plan de financiación se lleva a cabo normalmente.

La buena liquidez no afectará a los planes de inversión de los fondos recaudados; los productos de inversión en curso no podrán pignorarse y las cuentas de liquidación específicas para los productos (si procede) se llevarán a cabo con frecuencia. La empresa no podrá depositar fondos no recaudados ni utilizarlos para otros fines, ni pignorar productos de inversión, ni abrir o cancelar cuentas especiales de liquidación de productos (si procede) Cuentas especiales de liquidación de productos, y notificará a la bolsa de valores de Shenzhen que no podrá depositar fondos no recaudados ni utilizarlos para otros fines, ni abrir o cerrar cuentas en la bolsa para que consten en acta y se anuncien públicamente. En caso de que se venda una cuenta de liquidación especial para los productos, la empresa informará al respecto al artículo 12 del certificado de Shenzhen y a los inversores que utilicen fondos recaudados ociosos para invertir en los productos, que se registrarán en la bolsa de valores y se anunciarán públicamente. Si el Consejo de Administración lo examina y aprueba, el director independiente, la Junta de supervisores, el patrocinador o los productos de inversión que utilicen fondos recaudados ociosos deberán obtener el consentimiento explícito del asesor financiero independiente del Director de la empresa. La sociedad será examinada y aprobada por el Consejo de Administración de manera independiente.

- Advertisment -