Changchai Company Limited(000570) : estatutos (revisados en marzo de 2022)

Changchai Company Limited(000570)

Estatuto

(se ha examinado y aprobado en la 12ª reunión de la novena reunión del Consejo de Administración y todavía debe presentarse a la Junta General de accionistas para su examen en 2021)

13 de abril de 2022

Catálogo

Capítulo I Principios generales Capítulo II Objetivos y alcance de la gestión 4.

Capítulo 3 acciones… 4.

Sección 1 emisión de acciones… Sección 2 Aumento o disminución de acciones y recompra de acciones… Sección 3 Transferencia de acciones… Capítulo IV accionistas y Junta General de accionistas Sección 1 accionistas Sección 2 Disposiciones generales de la Junta General de accionistas Sección 3 Convocación de la Junta General de accionistas Sección 4 Propuestas y notificaciones de la Junta General de accionistas Sección 5 convocación de la Junta General de accionistas Sección 6 votación y resolución de la Junta General de accionistas Capítulo 5 Consejo de Administración Sección 1 Directores Sección 2 Consejo de Administración Capítulo VI Director General y otros altos directivos Capítulo 7 Junta de supervisores Sección 1 supervisores Sección 2 Junta de supervisores Capítulo 8 construcción del partido… Sección 1 organización del partido Sección 2 responsabilidades del Comité del partido de la empresa… Capítulo IX sistema de contabilidad financiera, distribución de beneficios y auditoría Sección 1 sistema de contabilidad financiera Sección II auditoría interna Sección 3 Nombramiento de una empresa contable CAPÍTULO X notificaciones y anuncios Sección I notificación Sección 2 anuncios públicos Capítulo 11 fusión, escisión, aumento de capital, reducción de capital, disolución y liquidación Sección 1 fusión, escisión, aumento y reducción de capital Sección II disolución y liquidación Capítulo XII modificación de los Estatutos Capítulo XIII disposiciones complementarias 34.

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la sociedad, los accionistas y los acreedores y regular la Organización y el comportamiento de la sociedad, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en adelante, el derecho de sociedades), la Ley de valores de la República Popular China (en adelante, la Ley de valores), las directrices sobre los Estatutos de las sociedades cotizadas (en adelante, las directrices sobre los estatutos), los estatutos del Partido Comunista de China (en adelante, la Constitución del partido) y otras disposiciones pertinentes, Formular los presentes estatutos.

Artículo 2 una sociedad es una sociedad anónima (en lo sucesivo denominada “la sociedad”) constituida de conformidad con las “opiniones normativas sobre sociedades anónimas” y otras disposiciones pertinentes.

The Company was established through recruitment Approval by the State Reform Committee in the paper No. 9 [1993] and was registered in Changzhou Administration for Industry and Commerce on May 5, 1994, and obtained business license of enterprise person, business license No. 320400 Shenzhen Guohua Network Security Technology Co.Ltd(000004) 012.

Artículo 3 el 2 de febrero de 1994, la sociedad, con la aprobación de la Comisión Reguladora de valores de China (en lo sucesivo denominada “la Comisión Reguladora de valores de China”), emitió 40 millones de acciones de capital nacional de acciones comunes RMB, incluidas 10 millones de acciones de personas jurídicas y 30 millones de acciones públicas. 30 millones de acciones públicas se cotizaron en la bolsa de Shenzhen el 1 de julio de 1994. El 13 de septiembre de 1996 se cotizaron en la bolsa de Shenzhen 100 millones de acciones de capital extranjero emitidas por la empresa a inversores extranjeros, suscritas en dólares de Hong Kong y cotizadas en China.

Artículo 4 nombre chino del registro de sociedades: Shenzhen Sdg Information Co.Ltd(000070) .

Nombre en inglés: Chang Ghai Co., Ltd.

Artículo 5 domicilio de la empresa: No. 123, huaide Middle Road, Changzhou, Jiangsu, China. Código postal 213002.

Artículo 6 el capital social de la sociedad será de 705692.507 Yuan.

Artículo 7 la sociedad será una sociedad anónima permanente.

Artículo 8 El Presidente será el representante legal de la sociedad.

Artículo 9 todos los activos de la sociedad se dividirán en acciones iguales, los accionistas asumirán la responsabilidad de la sociedad en la medida en que las acciones suscritas por ella sean limitadas, y la sociedad asumirá la responsabilidad de las deudas de la sociedad en la medida en que todos sus activos sean iguales.

Artículo 10 a partir de la fecha de entrada en vigor, los Estatutos de la sociedad se convertirán en documentos jurídicamente vinculantes que regularán la Organización y el comportamiento de la sociedad, los derechos y obligaciones entre la sociedad y los accionistas, los accionistas y los accionistas, y los documentos jurídicamente vinculantes para la sociedad, los accionistas, los Directores, los supervisores y los altos directivos. De conformidad con los presentes estatutos, los accionistas pueden demandar a los accionistas, los accionistas pueden demandar a los directores, supervisores, gerentes y otros altos directivos de la sociedad, los accionistas pueden demandar a la sociedad y la sociedad puede demandar a los accionistas, directores, supervisores, gerentes generales y otros altos directivos.

Artículo 11 el término “otros altos directivos” mencionado en los presentes estatutos se refiere al Director General Adjunto, al ingeniero jefe, al contable jefe y al Secretario del Consejo de Administración de la empresa.

Artículo 12 la sociedad, de conformidad con las disposiciones de los estatutos del Partido Comunista de China, establecerá un Comité del Partido Comunista de China (en lo sucesivo denominado “El Comité del partido de la sociedad”) para llevar a cabo las actividades del partido. La empresa proporciona las condiciones necesarias para las actividades organizadas por el partido. El Comité del partido de la empresa es el núcleo político de la empresa, haciendo hincapié en la dirección, la gestión de la situación general, la garantía de la aplicación y otras funciones importantes, el establecimiento de la Organización del trabajo del partido, el personal necesario para llevar a cabo el trabajo, la garantía de los fondos de Trabajo de la Organización del partido.

Capítulo II Objetivos y alcance de las operaciones

Artículo 13 el objetivo operativo de la empresa es proporcionar a los usuarios productos y servicios satisfactorios mediante una combinación armoniosa de recursos internos y externos, a fin de lograr un desarrollo sostenido y estable de la empresa.

Artículo 14 el ámbito de actividad de la empresa, registrado de conformidad con la ley, incluye la producción, el procesamiento, la investigación, el desarrollo, la comercialización y la consulta técnica de motores de combustión interna y unidades de apoyo, tractores, cosechadoras, maquinaria de protección fitosanitaria, maquinaria de plantación, maquinaria de construcción, maquinaria de protección del medio ambiente, maquinaria ganadera, maquinaria de procesamiento de cereales y aceites, maquinaria agrícola mecanizada y hortícola, moldes, accesorios, piezas de repuesto y accesorios; Servicios de procesamiento, almacenamiento y desarrollo de datos; Actividades de importación y exportación de diversos bienes y tecnologías por cuenta propia y por cuenta propia (excepto los bienes y tecnologías prohibidos o restringidos por el Estado); Fabricación de equipos de Internet de las cosas; Ventas de equipos de Internet de las cosas; Fabricación de equipos auxiliares marinos; Fabricación de turbinas de vapor y máquinas auxiliares; Ventas de turbinas de vapor y máquinas auxiliares. (los proyectos que deben aprobarse de conformidad con la ley sólo pueden llevarse a cabo con la aprobación de los departamentos pertinentes)

CAPÍTULO III acciones

Sección 1 emisión de acciones

Artículo 15 las acciones de la sociedad serán en forma de acciones.

Artículo 16 la emisión de acciones de una sociedad se regirá por los principios de apertura, equidad e imparcialidad, y cada acción del mismo tipo tendrá los mismos derechos.

Las condiciones de emisión y los precios de las acciones del mismo tipo emitidas al mismo tiempo serán los mismos; Las acciones suscritas por cualquier unidad o persona pagarán el mismo precio por acción.

Artículo 17 el valor nominal de las acciones emitidas por una sociedad se indicará en renminbi.

Artículo 18 las acciones emitidas por la sociedad se depositarán centralmente en la sucursal de Shenzhen de la sociedad china de registro y liquidación de valores.

Artículo 19 la empresa se estableció mediante la reorganización exclusiva de la fábrica de motores diesel de Changzhou, y los activos estatales de la fábrica de motores diesel de Changzhou se convirtieron en 80 millones de acciones, lo que representa el 66,67% del capital social total de la empresa. El número total de acciones comunes aprobadas por la empresa es de 40 millones de acciones, de las cuales 10 millones son acciones de personas jurídicas, lo que representa el 8,33% del número total de acciones de la empresa. El público posee 30 millones de acciones, lo que representa el 25% del total de acciones de la empresa.

According to relevant provisions, the company has been Standardized with companies Law, and on July 3, 2002, in Jiangsu Provincial Bureau of Industry and Commerce, according to Law, completed the Change Registration procedures.

Artículo 20 el capital social total de la sociedad será de 7.056925.507 acciones, y la estructura del capital social de la sociedad será de 5.556925.507 acciones ordinarias RMB, lo que representa el 78,74% del capital social total de la sociedad; 150 millones de acciones de capital extranjero cotizadas en China, lo que representa el 21,26% del capital social total.

Artículo 21 la sociedad o sus filiales (incluidas sus filiales) no prestarán ninguna ayuda financiera a las personas que compren o tengan la intención de comprar acciones de la sociedad en forma de donaciones, anticipos, garantías, indemnizaciones o préstamos.

Sección II Aumento o disminución de las acciones y recompra

Artículo 22 la sociedad, de conformidad con las necesidades de su funcionamiento y desarrollo y de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos y mediante resoluciones separadas de la Junta General de accionistas, podrá aumentar su capital mediante:

Emisión pública de acciones;

Ii) emisión no pública de acciones;

Iii) la distribución de acciones de bonificación a los accionistas existentes;

Conversión del Fondo de previsión en capital social;

Las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos y otros medios aprobados por la c

Artículo 23 una sociedad podrá reducir su capital social. La reducción del capital social de una sociedad se llevará a cabo de conformidad con el derecho de sociedades, otras disposiciones pertinentes y los procedimientos establecidos en los presentes estatutos.

Artículo 24 una sociedad podrá adquirir sus acciones de conformidad con las leyes, reglamentos administrativos, normas departamentales y los presentes estatutos en las siguientes circunstancias:

Reducir el capital social de la sociedad;

Fusión con otras empresas que posean acciones de la sociedad;

Utilizar las acciones en el plan de acciones de los empleados o en el incentivo de las acciones;

Los accionistas exigen a la sociedad que adquiera sus acciones debido a su objeción a la resolución de fusión o escisión de la sociedad adoptada por la Junta General de accionistas; La conversión de las acciones en bonos convertibles emitidos por las empresas que cotizan en bolsa;

Las empresas que cotizan en bolsa son necesarias para salvaguardar el valor de la empresa y los derechos e intereses de los accionistas.

Salvo lo anterior, la empresa no llevará a cabo ninguna actividad de compra o venta de acciones de la empresa.

Artículo 25 la adquisición de las acciones de la sociedad podrá llevarse a cabo mediante operaciones públicas centralizadas, o mediante leyes, reglamentos administrativos u otros medios aprobados por la c

Artículo 26 cuando una sociedad adquiera las acciones de la sociedad en las circunstancias previstas en los apartados i) y ii) del párrafo 1 del artículo 24 de los presentes estatutos, deberá aprobar una resolución de la Junta General de accionistas; Si una sociedad adquiere las acciones de la sociedad en las circunstancias previstas en los apartados iii), v) y vi) del párrafo 1 del artículo 24 de los presentes estatutos, podrá, de conformidad con las disposiciones de los presentes estatutos o con la autorización de la Junta General de accionistas, obtener una resolución de la Junta de directores a la que asistan más de dos tercios de los directores. Si, tras la adquisición de las acciones de la sociedad de conformidad con el párrafo 1 del artículo 24 de los presentes estatutos, la sociedad se encuentra en las circunstancias previstas en el apartado i), se cancelará en un plazo de diez días a partir de la fecha de la adquisición; En los casos previstos en los apartados ii) y iv), se transferirán o cancelarán en un plazo de seis meses; En los casos previstos en los apartados iii), v) y vi), el número total de acciones de la sociedad que posea no excederá del 10% del total de las acciones emitidas por la sociedad y se transferirá o cancelará en un plazo de tres años.

Sección III transferencia de acciones

Artículo 27 las acciones de una sociedad podrán transferirse de conformidad con la ley.

Artículo 28 la sociedad no aceptará las acciones de la sociedad como objeto del derecho de prenda.

Artículo 29 las acciones de la sociedad que posean los promotores no podrán transferirse en el plazo de un año a partir de la fecha de constitución de la sociedad. Las acciones emitidas antes de la emisión pública de acciones por la sociedad no podrán transferirse en el plazo de un año a partir de la fecha en que las acciones de la sociedad se coticen en la bolsa de valores.

Los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad informarán a la sociedad de las acciones que posea y de los cambios en ellas, y las acciones transferidas durante el período de su mandato no excederán del 25% del número total de acciones que posea; Las acciones de la sociedad no podrán transferirse en el plazo de un año a partir de la fecha de cotización y negociación de las acciones de la sociedad. En el plazo de seis meses a partir de la separación del Servicio de las personas mencionadas, no se transferirán las acciones de la sociedad que posean.

Artículo 30 los accionistas, directores, supervisores y altos directivos que posean más del 5% de las acciones de la sociedad venderán las acciones de la sociedad u otros valores de carácter accionario que posean en un plazo de seis meses a partir de la compra o las comprarán de nuevo en un plazo de seis meses a partir de la venta, y los ingresos resultantes serán propiedad de la sociedad, y el Consejo de Administración de la sociedad recuperará los ingresos obtenidos. Sin embargo, a menos que la sociedad de valores posea más del 5% de sus acciones como resultado de la compra de las acciones restantes después de la venta en bolsa y en otras circunstancias prescritas por la c

Las acciones u otros valores de propiedad accionarial en poder de los directores, supervisores, altos directivos y accionistas de personas físicas a que se hace referencia en el párrafo anterior incluirán las acciones u otros valores de propiedad accionarial en poder de sus cónyuges, padres e hijos, o en poder de otras cuentas. Si el Consejo de Administración de la sociedad no cumple lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo, los accionistas tendrán derecho a exigir al Consejo de Administración que lo haga en un plazo de 30 días. Si el Consejo de Administración de la sociedad no lo hace en el plazo mencionado, los accionistas tendrán derecho a presentar directamente una demanda ante el tribunal popular en su propio nombre en interés de la sociedad. Si el Consejo de Administración de la sociedad no cumple lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo, los directores responsables serán solidariamente responsables de conformidad con la ley.

CAPÍTULO IV Junta General de accionistas

Sección 1 accionistas

Artículo 31 la sociedad establecerá un registro de accionistas sobre la base de los certificados proporcionados por la institución de registro de valores, y el registro de accionistas será una prueba suficiente de que los accionistas poseen las acciones de la sociedad. Los accionistas gozarán de derechos y asumirán obligaciones de acuerdo con el tipo de acciones que posean; Los accionistas que posean acciones del mismo tipo gozarán de los mismos derechos y asumirán las mismas obligaciones.

La sociedad firmará un acuerdo de custodia de acciones con la autoridad de registro de valores, consultará periódicamente los datos de los principales accionistas y los cambios en las acciones de los principales accionistas (incluida la promesa de acciones), y dominará oportunamente la estructura de propiedad de la sociedad.

Trigésimo

- Advertisment -