Yifan Pharmaceutical Co.Ltd(002019) : sistema de gestión de las relaciones con los inversores (revisado en abril de 2022)

Sistema de gestión de las inversiones

Yifan Pharmaceutical Co.Ltd(002019) Yifan Pharmaceutical Co., Ltd.

Sistema de gestión de las inversiones

(revisado en abril de 2002)

Catálogo

Capítulo I Principios generales Capítulo 2 contenido de la gestión de las relaciones con los inversores… Capítulo 3: la persona responsable de la gestión de las relaciones con los inversores y sus responsabilidades… Capítulo IV funciones y responsabilidades de la gestión de las relaciones con los inversores Capítulo 5 actividades de Relaciones con los inversores y normas de comportamiento… Capítulo 6 divulgación de información sobre las actividades de gestión de las relaciones con los inversores Capítulo VII Disposiciones complementarias 11.

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 con el fin de promover y mejorar la estructura de Gobierno de Yifan Pharmaceutical Co.Ltd(002019) (en lo sucesivo denominada “la empresa” o “la empresa”), normalizar la gestión de las relaciones entre inversores, mejorar la comprensión de la empresa por los inversores, fortalecer los intercambios y la comunicación entre la empresa y el mundo exterior, garantizar la equidad en la divulgación de información y proteger eficazmente los derechos e intereses legítimos de los inversores, especialmente los pequeños y medianos inversores, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, El presente sistema se formula de conformidad con la Ley de valores de la República Popular China, las normas de cotización en bolsa de Shenzhen, las directrices no. 1 sobre la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa en la bolsa de Shenzhen, el funcionamiento normalizado de las principales empresas que cotizan en bolsa (en lo sucesivo denominadas “operaciones estándar”) y otras leyes, reglamentos y documentos normativos, as í como las disposiciones pertinentes de los Estatutos de las empresas, teniendo en cuenta la situación real de las empresas.

Artículo 2 la gestión de las relaciones con los inversores se refiere a las actividades relacionadas con el fortalecimiento de la comunicación con los inversores y los posibles inversores (denominados colectivamente “inversores”) mediante intercambios interactivos, la tramitación de reclamaciones, la divulgación de información y la protección de los derechos de los accionistas, a fin de mejorar la comprensión y la identificación de los inversores con la empresa, a fin de mejorar el nivel de gobernanza empresarial y el valor general de la empresa y formar actividades relacionadas con el respeto de los inversores, los inversores de servicios y los inversores de retorno.

Artículo 3 Principios básicos de la gestión de las relaciones con los inversores:

El principio de la plena divulgación de información. Además de la divulgación obligatoria de información, la empresa puede revelar voluntariamente otra información pertinente de interés para los inversores.

Principios de divulgación de información sobre el cumplimiento. La sociedad cumplirá las leyes y reglamentos del Estado y las disposiciones de las autoridades reguladoras de valores y las bolsas de valores relativas a la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, a fin de garantizar que la divulgación de información sea verdadera, exacta, completa y oportuna. Al llevar a cabo la labor relativa a las relaciones con los inversores, se prestará atención a la confidencialidad de la información que no se haya publicado ni de otra información interna, y la empresa revelará oportunamente la información en caso de divulgación de información de conformidad con las disposiciones pertinentes.

Principio de igualdad de oportunidades para los inversores. La sociedad debe tratar equitativamente a todos los accionistas y posibles inversores de la sociedad y evitar la divulgación selectiva de información.

Principio de buena fe. Las relaciones con los inversores de la empresa deben ser objetivas, verdaderas y precisas para evitar una publicidad excesiva y engañosa.

Principio de alta eficiencia y bajo consumo. Al elegir el modo de trabajo de las relaciones con los inversores, la empresa debe considerar plenamente la posibilidad de mejorar la eficiencia de la comunicación y reducir el costo de la comunicación.

Principios de comunicación interactiva. La empresa debe tomar la iniciativa de escuchar las opiniones y sugerencias de los inversores, realizar la comunicación bidireccional entre la empresa y los inversores y formar una interacción benigna.

Artículo 4 objetivos de la gestión de las relaciones con los inversores:

Promover una buena relación entre la empresa y los inversores y mejorar su comprensión y familiaridad con la empresa.

Establecer una base de inversores estable y de alta calidad y obtener apoyo a largo plazo del mercado.

Formar una cultura empresarial que sirva a los inversores y respete a los inversores.

Promover la maximización de los intereses generales de la empresa y el crecimiento de la riqueza de los accionistas.

Aumentar la transparencia de la divulgación de información y mejorar la gobernanza empresarial.

Artículo 5 al llevar a cabo su labor de gestión de las relaciones con los inversores, la sociedad, as í como sus directores, supervisores, personal directivo superior y personal, observarán las leyes y reglamentos y otras disposiciones pertinentes de la bolsa, reflejarán los principios de equidad, imparcialidad y apertura y presentarán y reflejarán la situación real de La sociedad de manera objetiva, veraz, exacta y completa. No se producirán las siguientes situaciones: i) divulgación o publicación de información importante no divulgada públicamente por medios distintos de los medios de comunicación cualificados; Publicar contenidos que sean falsos o engañosos y hacer propaganda exagerada o indicaciones engañosas; Anticipar o comprometer el precio de las acciones de la empresa y sus derivados;

Discriminar, menospreciar y tratar injustamente a los accionistas minoritarios;

Otras violaciones de las normas de divulgación de información o presuntas manipulaciones del mercado de valores, operaciones con información privilegiada, etc.

Artículo 6 la sociedad llevará a cabo un examen riguroso de la información comunicada al mundo exterior mediante anuncios públicos oficiosos, establecerá procedimientos de revisión o registro para evitar la divulgación de información importante no publicada.

Los medios de los anuncios informales mencionados incluyen: la Junta General de accionistas, la Conferencia de prensa, la reunión de promoción de productos; La empresa o las personas pertinentes serán entrevistadas por los medios de comunicación; Emitir comunicados de prensa, directa o indirectamente, a los medios de comunicación; Sitio web y publicaciones internas de la empresa (incluidas las filiales); Blog, microblog, Wechat y otros medios sociales para directores, supervisores o altos ejecutivos; Comunicarse con inversores específicos por escrito u oralmente; Comunicarse con los analistas de valores por escrito o oralmente; Otras formas de publicidad externa, informes, etc. Otras formas reconocidas por la bolsa de Shenzhen (en lo sucesivo denominada “Shenzhen Stock Exchange”).

Artículo 7 al llevar a cabo sus actividades de gestión de las relaciones con los inversores, la sociedad utilizará la información divulgada públicamente como contenido de intercambio y no revelará ni revelará en modo alguno ninguna información importante no divulgada públicamente.

En caso de que en las actividades de Relaciones con los inversores se planteen cuestiones sensibles a los precios de las acciones, información importante no divulgada públicamente o información importante que pueda inferirse que no se divulga públicamente, la sociedad informará a los inversores de la preocupación por el anuncio público de la sociedad y hará las explicaciones necesarias sobre las normas de divulgación de información.

La empresa no podrá sustituir la divulgación oficial de información por la comunicación en las actividades de gestión de las relaciones con los inversores. En caso de que una empresa revele accidentalmente información importante no revelada públicamente en sus actividades de gestión de las relaciones con los inversores, publicará inmediatamente un anuncio a través de los medios de comunicación cualificados y adoptará otras medidas necesarias.

Capítulo II contenido de la gestión de las relaciones con los inversores

Artículo 8 objeto de la gestión de las relaciones con los inversores:

Inversores (incluidos los inversores registrados y los posibles inversores);

Analistas de valores y analistas de la industria;

Iii) medios de comunicación;

Iv) autoridad reguladora de valores y otras autoridades reguladoras pertinentes

Otras personas e instituciones pertinentes.

A los efectos del presente sistema, se entenderá por “objeto específico” las instituciones y personas que tengan un acceso más fácil a los sujetos de divulgación de información que los inversores medianos y pequeños en general, una ventaja en materia de información y la posibilidad de utilizar la información pertinente para realizar transacciones de valores o difundir información pertinente, Entre ellas:

Instituciones, personas y personas asociadas que se dedican al análisis de valores, la consulta y otros servicios de valores; Ii) las instituciones, personas y personas asociadas que realicen inversiones en valores;

Los accionistas y sus partes vinculadas que posean o controlen más del 5% de las acciones de la sociedad;

Los medios de comunicación, los profesionales de la prensa y sus afiliados;

Otras instituciones o personas identificadas por la bolsa de Shenzhen.

Artículo 9 los medios de comunicación entre la sociedad y los inversores incluirán, entre otras cosas:

Anuncios públicos (incluidos informes periódicos e informes provisionales);

Ii) Junta General de accionistas;

Reuniones de analistas, reuniones informativas sobre el desempeño y exposiciones itinerantes;

Comunicación individual;

Consulta telefónica;

Vi) visitas sobre el terreno;

Plataforma interactiva para las relaciones con los inversores en la bolsa de Shenzhen;

Viii) sitio web de la empresa;

Ix) otros medios.

Artículo 10 el contenido de la comunicación entre la sociedad y los inversores en la gestión de las relaciones con los inversores incluye principalmente:

La estrategia de desarrollo de la empresa, incluida su dirección de desarrollo, su plan de desarrollo, su estrategia competitiva y su política de gestión;

Divulgación y descripción de la información jurídica, incluidos informes periódicos y anuncios provisionales, etc.

Iii) la información sobre el funcionamiento y la gestión que la empresa pueda revelar de conformidad con la ley, incluidas las condiciones de producción y funcionamiento, la situación financiera, la investigación y el desarrollo de nuevos productos o tecnologías, los resultados de las operaciones y la distribución de dividendos, etc.;

Las cuestiones importantes que la sociedad puede revelar de conformidad con la ley, incluidas las inversiones importantes y sus cambios, la reorganización de activos, las fusiones y adquisiciones, la cooperación externa, las garantías externas, los contratos importantes, las transacciones conexas, los litigios o arbitrajes importantes, los cambios en la gestión y los cambios en los principales accionistas, etc.;

Construcción de la cultura empresarial;

Otra información pertinente de la empresa.

Capítulo III responsabilidad de la gestión de las relaciones con los inversores

Artículo 11 El Presidente de la sociedad será la primera persona responsable de la gestión de las relaciones con los inversores, el Secretario del Consejo de Administración será la persona responsable de la gestión de las relaciones con los inversores de la sociedad y la secretaría del Consejo de Administración será el Departamento funcional de gestión de las relaciones con los inversores de La sociedad, que se encargará específicamente de la gestión de las relaciones con los inversores de la sociedad.

Artículo 12 el Secretario del Consejo de Administración de la sociedad se encargará de organizar y coordinar la gestión de las relaciones con los inversores y de planificar, organizar y organizar diversas actividades de gestión de las relaciones con los inversores en las circunstancias de una comprensión amplia y profunda del funcionamiento y la gestión de la sociedad, el Estado de funcionamiento y la estrategia de desarrollo, etc. A menos que estén expresamente autorizados y capacitados, los demás directores, supervisores, altos directivos y empleados de la empresa se abstendrán de hablar en nombre de la empresa en las actividades de Relaciones con los inversores. Las personas que participan en la gestión de las relaciones con los inversores deben poseer las siguientes cualidades y aptitudes:

Tener una comprensión completa de todos los aspectos de la empresa.

Tener una buena estructura de conocimientos y estar familiarizado con la gobernanza empresarial, la contabilidad financiera y otras leyes, reglamentos y mecanismos de funcionamiento del mercado de valores.

Tener una buena capacidad de comunicación y coordinación.

Tener buena conducta y buena fe.

Comprender con precisión el contenido y los procedimientos de la gestión de las relaciones con los inversores.

Artículo 13 el Secretario del Consejo de Administración se encargará de organizar la introducción general y sistemática o la capacitación de los directores, supervisores, personal directivo superior y personal conexo de la empresa en la gestión de las relaciones con los inversores, mejorar su capacidad de comunicación con los inversores, mejorar su comprensión de las leyes y reglamentos pertinentes, Las normas comerciales y las normas y reglamentos y establecer la conciencia de la divulgación equitativa. Artículo 14 el Secretario del Consejo de Administración y la secretaría del Consejo de Administración seguirán prestando atención a los medios de comunicación y a toda la información relativa a la empresa en Internet y la transmitirán oportunamente al Consejo de Administración y a la dirección de la empresa.

Capítulo IV funciones y responsabilidades de la gestión de las relaciones con los inversores

Artículo 15 la secretaría del Consejo de Administración será el Departamento funcional de gestión de las relaciones con los inversores, que desempeñará específicamente las funciones de gestión de las relaciones con los inversores, incluidas las siguientes:

Comunicación de la información: la divulgación oportuna, verdadera, exacta y completa de la información se llevará a cabo de conformidad con las leyes, los reglamentos, las normas de inclusión en la lista y las disposiciones pertinentes de la gestión de las relaciones con los inversores; De acuerdo con la situación real de la empresa, elaborar el plan de actividades de Relaciones con los inversores y comunicarse con los inversores mediante la celebración de reuniones informativas sobre el rendimiento y exposiciones itinerantes; Responder a la consulta de los inversores por teléfono, correo electrónico, fax, recepción de visitas, plataforma interactiva de la bolsa de Shenzhen, etc., y dar retroalimentación oportuna a la Junta de directores y otros departamentos de adopción de decisiones. Informes periódicos y provisionales: presidir la preparación del informe anual, el informe provisional, el informe trimestral y el informe provisional, y hacer un buen trabajo en la divulgación de información a tiempo.

Preparación de la reunión: responsable de la preparación de la junta general anual de accionistas, la Junta General provisional de accionistas y el Consejo de Administración;

Cooperación con los medios de comunicación: fortalecer las relaciones de cooperación con los medios financieros y financieros, orientar los informes de los medios de comunicación sobre la empresa y organizar entrevistas e informes de los directores, altos directivos y otras personas importantes de la empresa.

Construcción de la Plataforma de información de la Red: establecer la columna de gestión de las relaciones con los inversores en el sitio web de la empresa, publicar la información revelada de la empresa en la red y mantenerla a tiempo para facilitar la consulta de los inversores.

Relaciones públicas: establecer y mantener buenas relaciones públicas con los departamentos pertinentes, como las autoridades reguladoras, las bolsas de valores, las empresas de registro y liquidación de valores y las asociaciones comerciales.

Comunicación horizontal: responsable de la cooperación y el intercambio con otros departamentos de gestión de las relaciones con los inversores de las empresas que cotizan en bolsa, empresas profesionales de consultoría de gestión de las relaciones con los inversores, empresas de relaciones públicas financieras, etc.

Tratamiento de crisis: presentar un plan de tratamiento rápido y eficaz después de que se produzcan crisis como litigios importantes, arbitraje, reorganización importante, cambios en el personal clave, fluctuaciones sustanciales del rendimiento, cambios en el comercio de acciones y desastres naturales. Gestión de archivos: responsable del establecimiento y almacenamiento de los archivos de gestión de Relaciones con los inversores de la empresa. Otros trabajos: otros trabajos que contribuyen a mejorar las relaciones con los inversores.

Artículo 16 los directores, supervisores y otros altos directivos de la empresa, as í como otros departamentos funcionales, sucursales, filiales y todo el personal de la empresa, participarán activamente y cooperarán activamente con la secretaría del Consejo de Administración en la aplicación de la gestión de las relaciones con los inversores.

Artículo 17 la secretaría del Consejo de Administración organizará, de manera apropiada, la capacitación de todo el personal, en particular de los directores, supervisores, altos directivos, Jefes de departamento, Jefes de sucursales y filiales, en conocimientos pertinentes sobre la gestión de las relaciones con los inversores. También deberían organizarse actividades especiales de capacitación para realizar actividades importantes de promoción de las relaciones con los inversores. Artículo 18 la secretaría del Consejo de Administración mantendrá una comunicación oportuna, profunda y amplia con los inversores por diversos medios, en la medida de lo posible, y mejorará la eficiencia de la comunicación y reducirá los costos de la comunicación por medios rápidos como Internet.

Capítulo V Actividades de las relaciones con los inversores y normas de conducta

Artículo 19 en un plazo de 30 días a partir de la divulgación del informe periódico, la empresa evitará, en la medida de lo posible, aceptar la investigación in situ de los inversores, las entrevistas con los medios de comunicación y otras actividades relacionadas con las relaciones con los inversores, a fin de evitar la divulgación de información importante No publicada.

Artículo 20 la sociedad celebrará una reunión informativa sobre el rendimiento del informe anual en un plazo de 15 días hábiles a partir de la divulgación del informe anual, en la que se explicarán las preocupaciones de los inversores sobre la situación de la industria, la estrategia de desarrollo, la producción y el funcionamiento, la situación financiera, los dividendos, los riesgos y las dificultades en que se encuentre la sociedad, etc.

Artículo 21 la sociedad podrá comunicarse con cualquier institución o persona a través de reuniones informativas sobre el desempeño, reuniones de analistas, exposiciones itinerantes, investigaciones de inversores, etc., con respecto a las condiciones de funcionamiento, la situación financiera y otros acontecimientos de la sociedad, pero no podrá proporcionar información privilegiada sobre la sociedad, y se negará a responder a las preguntas relativas a la información material no publicada de la sociedad o a la información material no publicada que pueda inferirse de ella.

Artículo 22 antes de que el objeto de trabajo de la empresa que reciba la gestión de las relaciones con los inversores visite, discuta y se comunique con la empresa, la empresa aplicará el sistema de reserva, que será coordinado por la secretaría del Consejo de Administración de la empresa y asignará dos o más personas.

- Advertisment -