Yifan Pharmaceutical Co.Ltd(002019) Yifan Pharmaceutical Co., Ltd. Internal Reporting System for major Information
(revisado en abril de 2002)
Catálogo
Capítulo I Principios generales Capítulo II alcance de la información importante Capítulo III procedimientos internos de presentación de informes sobre información importante Capítulo IV Gestión y responsabilidad de los informes internos sobre información importante Capítulo V Disposiciones complementarias 9.
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 a fin de regular la presentación de informes internos sobre la información material de Yifan Pharmaceutical Co.Ltd(002019) (en lo sucesivo denominada “la empresa”), garantizar la rápida transmisión, la recopilación y la gestión eficaz de la información material de la empresa, cumplir las obligaciones de divulgación de información de manera oportuna, exacta, completa y completa y salvaguardar plenamente los derechos e intereses legítimos de los inversores, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China y la Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada “la Ley de valores”), El presente sistema se formula de conformidad con las normas de la bolsa de Shenzhen para la cotización en bolsa, las directrices para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa no. 1 – el funcionamiento normalizado de las empresas que cotizan en bolsa de la Junta Principal y otras leyes y reglamentos pertinentes, as í como los Estatutos de Yifan Pharmaceutical Co.Ltd(002019) \ (en adelante denominado Artículo 2 la “información importante” a que se refiere el presente sistema se refiere a la información no divulgada relativa a las cuestiones que se hayan producido o se prevea que se produzcan en las actividades de producción y explotación de la empresa y que puedan tener una gran influencia en el precio de las acciones de la empresa y sus derivados, incluida, entre otras cosas, la información sobre cuestiones importantes, la información sobre transacciones importantes, la información sobre transacciones conexas, la información sobre operaciones y gestión importantes y otra información sobre cuestiones importantes.
Artículo 3 el término “obligado a presentar informes” para la información material a que se refiere el presente sistema incluye:
Directores, supervisores y altos directivos de la empresa;
Los Jefes de los departamentos funcionales, las sucursales, las filiales de propiedad total y las filiales de cartera de la empresa;
Iii) los directores, supervisores y altos directivos de las empresas que cotizan en bolsa;
Los accionistas controladores y los controladores reales de la sociedad;
Otros accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad;
Otras personas de los departamentos funcionales de la empresa que puedan tener conocimiento de los acontecimientos importantes de la empresa.
Artículo 4 el presente sistema se aplicará a la sociedad y a sus filiales de propiedad total, a las filiales que controlen acciones y a las sociedades que participen en acciones.
Capítulo II alcance de la información importante
Artículo 5 la información material de la sociedad incluirá, entre otras cosas, los siguientes contenidos y el proceso de cambio continuo que se produzcan, produzcan o vayan a producirse en la sociedad y en sus filiales o sociedades de participación en acciones:
Asuntos que se presentarán al Consejo de Administración y al Consejo de supervisión de la empresa para su examen.
Cada filial convocará el Consejo de Administración, la Junta de supervisores y la Junta de accionistas (incluida la notificación de la modificación de la fecha de celebración de la Junta de accionistas) y adoptará una resolución al respecto.
Transacciones importantes, incluidas:
1. Compra o venta de activos
2. Inversiones en el extranjero (incluidas las inversiones financieras confiadas, las inversiones en filiales, etc.);
3. Proporcionar apoyo financiero (incluidos préstamos confiados, etc.);
4. Proporcionar garantías (incluidas las garantías a las filiales de control, etc.);
5. Activos arrendados o arrendados;
6. Confiar o confiar la gestión de activos y negocios;
7. Activos donados o recibidos;
8. Reorganización de créditos o deudas;
9. Transferir o transferir proyectos de I + D;
10. Firmar un acuerdo de licencia;
11. Renuncia a los derechos (incluida la renuncia a los derechos preferentes de compra, los derechos preferentes de suscripción, etc.);
12. Other transactions identified by Shenzhen Stock Exchange (hereinafter referred to as “Shenzhen Stock Exchange”).
Una vez que se hayan producido los acontecimientos mencionados, independientemente de la cuantía, las obligaciones de presentación de informes deben cumplirse a tiempo. Las transacciones cotidianas se refieren a las transacciones cotidianas relacionadas con las operaciones cotidianas de la empresa, incluidos los siguientes tipos: 1. Compra de materias primas, combustible y energía;
2. Aceptar servicios laborales;
3. Vender productos y productos básicos;
4. Prestación de servicios laborales;
5. Contratación de proyectos;
6. Otras transacciones relacionadas con el funcionamiento diario de la empresa.
Si la empresa firma un contrato relacionado con las transacciones cotidianas y el importe del contrato representa más del 10% (incluido el 10%) de los activos netos auditados más recientes de la empresa o el importe absoluto supera los 10 millones de yuan (incluidos 10 millones de yuan), la obligación de presentación de informes debe cumplirse a tiempo.
Transacciones con partes vinculadas, incluidas las transferencias de recursos u obligaciones entre la empresa y las partes vinculadas (incluidas las personas jurídicas y físicas asociadas):
1. Las transacciones previstas en el apartado iii) del presente artículo;
2. Compra de materias primas, combustible y energía;
3. Vender productos y productos básicos;
4. Prestar o recibir servicios laborales;
5. Ventas confiadas o confiadas;
6. Operaciones de depósito y préstamo;
7. Invertir con partes vinculadas;
8. Otras cuestiones que pueden dar lugar a la transferencia de recursos u obligaciones mediante acuerdos.
En caso de que se produzcan las transacciones conexas mencionadas, el obligado a informar cumplirá oportunamente su obligación de informar.
Litigios y arbitraje:
En caso de litigio o arbitraje, el obligado a presentar informes debe cumplir oportunamente su obligación de presentar informes, independientemente de la cantidad de dinero implicada.
Otras cuestiones importantes:
1. Cambios importantes en la política empresarial y el alcance de la empresa o filial;
2. Los principales actos de inversión de la empresa o de sus filiales, la compra o venta de activos importantes o la hipoteca, la prenda, la venta o el desguace de los principales activos utilizados para el funcionamiento de la empresa;
3. En caso de incumplimiento de una obligación importante o de incumplimiento de una obligación importante debida de la empresa o de una filial, el importe de la misma será superior a 500000 yuan;
4. Si la empresa o la filial incurre en una pérdida importante o en una pérdida importante, y la pérdida única es superior a 500000 yuan; 5. Cambios importantes en las condiciones externas de producción y funcionamiento de la empresa o filial;
6. Si el Director, un tercio o más de los supervisores o gerentes de la empresa cambian, el Presidente o gerentes no pueden desempeñar sus funciones;
7. La situación de los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad o de los controladores reales que posean acciones o controlen la sociedad ha cambiado considerablemente, y la situación de los controladores reales de la sociedad y otras empresas bajo su control que realicen actividades similares o idénticas a las de la sociedad ha cambiado considerablemente;
8. El plan de distribución de dividendos y adiciones de capital de la sociedad o de sus filiales, los cambios importantes en la estructura de propiedad de la sociedad o de sus filiales, las decisiones de reducción de capital, fusión, escisión, disolución y solicitud de quiebra de la sociedad, o la entrada en el procedimiento de quiebra De conformidad con la ley y la orden de cierre;
9. The company or subsidiary company is suspected of Crimes and investigated according to Law, and the Controlling Shareholder, the actual Controller, the Director, supervisor and Senior Managers of the company are subject to Compulsory Measures according to law;
10. The company or subsidiary Company has incurred in large amount of Liability for compensation, which amount amount of more than 1 million yuan;
11. Cuando la empresa o una filial haya acumulado una provisión para el deterioro del valor de los activos de gran valor por un importe superior a 1 millón de yuan;
12. El capital social de la empresa es negativo;
13. Cuando el principal deudor de la empresa o de una filial sea insolvente o entre en el procedimiento de quiebra, la empresa no ha retirado la provisión completa para deudas incobrables de los créditos correspondientes, lo que supone una cantidad superior a 1 millón de yuan;
14. Las nuevas leyes, reglamentos administrativos, normas y políticas industriales pueden tener un impacto significativo en la empresa; 15. La empresa o filial llevará a cabo el incentivo de las acciones, la recompra de acciones, la reorganización de activos importantes, la División de activos y la cotización en bolsa o la cotización en bolsa;
16. La decisión judicial prohíbe a los accionistas controladores transferir sus acciones; Cualquier accionista que posea más del 5% de las acciones de la sociedad será pignorado, congelado, subastado judicial, depositado en fideicomiso, establecido en fideicomiso o restringido legalmente el derecho de voto, o correrá el riesgo de ser transferido por la Fuerza;
17. Los principales activos de la sociedad o de sus filiales han sido sellados, incautados o congelados; Las principales cuentas bancarias están congeladas; 18. La empresa que cotiza en bolsa prevé pérdidas o cambios sustanciales en sus resultados de explotación;
19. The Major or all Business of the company or its subsidiary is stopped;
20. Los ingresos adicionales obtenidos por la empresa o sus filiales que tengan un impacto significativo en las pérdidas y ganancias corrientes pueden tener un impacto significativo en los activos, pasivos, patrimonio neto o resultados de explotación de la empresa;
21. La empresa nombra o destituye a la empresa contable auditada por la empresa;
22. Cambios importantes y autónomos en las políticas y estimaciones contables de las empresas;
23. The Company has been ordered by the relevant authorities to rectify or the Board of Directors decided to rectify the information disclosed in the early period because of errors, non – Disclosure according to Regulations or false Records;
24. The Company, subsidiary company or its controlled Shareholder, the actual Controller, Director, supervisor, and Senior Management shall be subjected to Criminal Punishment, suspected of Illegal violation of the Law by the c
25. Los accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos de la sociedad o de sus filiales son sospechosos de violaciones graves de la disciplina o de delitos relacionados con el empleo, y los órganos de Inspección disciplinaria y supervisión adoptan medidas de retención que afectan al desempeño de sus funciones; 26. Cualquier otro director, supervisor o directivo superior de la empresa, excepto el Presidente o el Director, que no pueda desempeñar sus funciones normalmente durante más de tres meses por razones físicas o de organización del trabajo, o que haya sido objeto de medidas coercitivas por parte de las autoridades competentes y que afecten al desempeño de sus funciones Debido a presuntas violaciones de la ley o de las normas;
27. Modificación de los proyectos de inversión de capital recaudado por la empresa o sus filiales;
28. Revisión de las previsiones de rendimiento y las previsiones de beneficios de la empresa;
29. La distribución de los beneficios de la sociedad o de sus filiales y la conversión de la reserva de capital en capital social;
30. Fluctuación anormal y aclaración de las transacciones de acciones de la empresa;
31. La empresa, sus accionistas y los controladores reales se comprometen a cumplir sus obligaciones;
32. Cambios en los estatutos, el nombre de la sociedad, la abreviatura de las acciones (en su caso), el capital social, la dirección registrada, la dirección de la Oficina y el número de teléfono de la sociedad o de sus filiales;
33. La investigación y el desarrollo de nuevos productos de la empresa o de sus filiales han tenido éxito o han sido aprobados para su producción;
34. Las nuevas invenciones y patentes de la empresa o filial han sido aprobadas por el Gobierno;
35. Las declaraciones y compromisos de los accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y el personal directivo superior de la sociedad durante su mandato (incluida la renovación) han cambiado;
36. Other circumstances identified by csrc, Shenzhen Exchange or the company.
Capítulo III procedimientos internos de presentación de informes sobre información importante
Artículo 6 cada deudor de la información material de la sociedad informará sin demora al Presidente del Consejo de Administración y al Secretario del Consejo de Administración cuando la información material llegue primero a cualquiera de los siguientes puntos:
Cada departamento funcional o sucursal (filial) tiene la intención de presentar el asunto importante al Consejo de Administración o a la Junta de supervisores para su examen;
La primera vez que el accionista mayoritario, el Director, el supervisor y el personal directivo superior de la sociedad conozcan información importante; Iii) la primera vez que los Jefes de los departamentos funcionales y de las sucursales (filiales) afiliadas reciben información importante relacionada con sus propias unidades;
Cuando las partes interesadas tengan previsto celebrar consultas o negociaciones sobre un acontecimiento importante;
Antes de la firma, la empresa firmará el contrato, la Carta de intención, el memorando y otros documentos relativos a información importante. Artículo 7 todos los deudores de información material de la sociedad informarán sin demora al Presidente del Consejo de Administración y al Secretario del Consejo de Administración en el primer momento en que la información material haga los siguientes progresos:
Si el Consejo de Administración, el Consejo de supervisión o la Junta General de accionistas de una filial adoptan una resolución sobre un acontecimiento importante, informarán oportunamente de la resolución;
Cuando la sociedad firme una carta de intención o un acuerdo con las partes interesadas sobre un acontecimiento importante, informará sin demora del contenido principal de la Carta de intención o del Acuerdo; En caso de que el contenido o la ejecución de la Carta de intención o del Acuerdo mencionados se modifiquen sustancialmente o se cancelen o rescindan, se informará sin demora de las circunstancias y razones de la modificación o rescisión;
Si un acontecimiento importante divulgado ha sido aprobado o rechazado por el Departamento pertinente, se informará oportunamente de la situación de la aprobación o el rechazo;
En caso de retraso en el pago debido a un acontecimiento importante divulgado, las razones del retraso en el pago y las disposiciones de pago conexas se comunicarán oportunamente;
Si un acontecimiento importante divulgado se refiere a un objeto principal que aún no se ha entregado o transferido, se informará oportunamente de las cuestiones relativas a la entrega o transferencia; Si la entrega o transferencia no se ha completado dentro de los tres meses siguientes al plazo convenido para la entrega o transferencia, se informará oportunamente de las razones, los progresos realizados y el plazo previsto para la terminación, y posteriormente se informará cada 30 días sobre los progresos realizados hasta que se complete la entrega o transferencia;
En caso de que se produzcan otros acontecimientos o cambios que puedan tener un efecto significativo en el precio de las acciones de la sociedad y sus derivados, se informará oportunamente de los acontecimientos o cambios.
Artículo 8 el obligado a informar sobre la información material de la sociedad informará inmediatamente al Presidente de la sociedad por escrito, teléfono, entrevista, etc. en el primer momento en que tenga conocimiento de la información material, y lo notificará al Secretario del Consejo de Administración, y presentará directamente o por fax a la secretaría del Consejo de Administración Los documentos escritos relativos a la información material en un plazo de 12 horas, y, en caso necesario, entregará el original de los documentos pertinentes por correo especial.
Artículo 9 el Secretario del Consejo de Administración de la sociedad, de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes, las normas de cotización de las acciones de la bolsa de Shenzhen y otros documentos normativos, as í como con las disposiciones pertinentes de los Estatutos de la sociedad, analizará y juzgará la información importante presentada, informará inmediatamente al Consejo de Administración y a la Junta de supervisores si es necesario cumplir los procedimientos pertinentes y la presentará al Consejo de Administración y a la Junta de supervisores de la sociedad para que cumplan los procedimientos pertinentes; Si es necesario cumplir la obligación de divulgación de información, la divulgación de información se llevará a cabo de conformidad con los procedimientos de examen y aprobación pertinentes.
Artículo 10 los obligacionistas de la sociedad a presentar información material pertinente a la secretaría del Consejo de Administración por escrito, incluidos, entre otros, los siguientes:
Las causas de los acontecimientos importantes, la situación básica de cada parte, el contenido de los acontecimientos importantes y la influencia en el funcionamiento de la empresa, etc.;
Ii) la Carta de acuerdo, la Carta de intención, el acuerdo, el contrato, etc.;
Iii) las aprobaciones gubernamentales, las leyes, los reglamentos, las decisiones judiciales y las exposiciones informativas pertinentes;
Iv) las opiniones de los intermediarios sobre cuestiones importantes;
Opiniones internas sobre la aprobación de información importante.
Artículo 11 una sociedad que participe en el capital social tiene información importante de conformidad con las disposiciones del presente sistema y puede tener un impacto significativo en el precio de las acciones de la sociedad y sus derivados