Hc Semitek Corporation(300323)
Sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 con el fin de seguir normalizando la gestión de la información privilegiada de Hc Semitek Corporation(300323) (en lo sucesivo denominada “la empresa” o “la empresa”), fortalecer la confidencialidad de la información privilegiada, salvaguardar los principios de apertura, equidad e imparcialidad de la divulgación de información de la empresa y proteger los Derechos e intereses legítimos de los inversores, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en lo sucesivo denominado “el derecho de sociedades”), The Securities Law of the People ‘s Republic of China (hereinafter referred to as the Securities Law), the Rules for the listing of GEM Stock in shenzhen Stock Exchange (hereinafter referred to as the Rules for listing GEM stock), the guidance No. 2 of Shenzhen Stock Exchange on Self – Regulation of Listed Companies – the Standardized Operation of GEM Listed Companies (hereinafter referred to as the Standardized Operation of GEM Listed Companies), the Regulatory Measures for the disclosure Este sistema se formula de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes, como las directrices de la bolsa de Shenzhen sobre la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa no. 5 – gestión de la divulgación de información, las directrices sobre la supervisión de las empresas que cotizan en bolsa no. 5 – sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada de las empresas que cotizan en bolsa, los Estatutos de las empresas, etc., y en combinación con la situación real de la empresa.
Artículo 2 Ámbito de aplicación del presente sistema: sociedades, sucursales y filiales (incluidas las filiales en las que la sociedad controle directa o indirectamente más del 50% y otras filiales incluidas en los estados financieros consolidados de la sociedad).
Artículo 3 el Consejo de Administración de la sociedad es el órgano de gestión de la información privilegiada, el Presidente de la sociedad es la primera persona responsable de la gestión de la información privilegiada y el Secretario del Consejo de Administración es la persona responsable de la labor de confidencialidad de la información privilegiada de la sociedad.
Organizar y llevar a cabo la confidencialidad de la información privilegiada y el registro de la información privilegiada. El Consejo de Administración garantizará la autenticidad, preparación y exhaustividad de los archivos de las personas con información privilegiada, y el Consejo de supervisión supervisará la aplicación del sistema de gestión del registro de las personas con información privilegiada.
El Departamento de Asuntos de valores es el Departamento de trabajo diario para el registro y registro de información privilegiada de la empresa, que se encarga del registro y registro de la información privilegiada de la empresa, incluidas cuestiones como el registro de la circulación de información privilegiada, el archivo y la presentación de informes a las autoridades reguladoras de valores.
Artículo 4 los directores, supervisores, altos directivos y todos los departamentos, sucursales, filiales y personal conexo de la empresa harán un buen trabajo en la confidencialidad de la información privilegiada.
Artículo 5 los directores, supervisores, altos directivos y otras personas con información privilegiada de la sociedad no podrán divulgar información privilegiada
Capítulo II definición y criterios de identificación de la información privilegiada y de las personas con información privilegiada
Sección I definición y normas de identificación de la información privilegiada
Artículo 6 la información privilegiada a que se refiere el presente sistema se refiere a la información no divulgada que se refiere al funcionamiento, las finanzas o el precio de transacción de los valores de la empresa y sus derivados. La falta de publicidad significa que la empresa no ha sido designada por la Comisión Reguladora de valores de China (en lo sucesivo denominada “la Comisión Reguladora de valores de China”) y seleccionada por la empresa para divulgar información sobre las empresas que cotizan en bolsa. O Shenzhen Stock Exchange (en lo sucesivo denominada “Shenzhen Stock Exchange”).
Artículo 7 la información privilegiada a que se refiere el presente sistema incluirá, entre otras cosas:
Cambios importantes en la política empresarial y el alcance de la empresa;
Ii) los principales actos de inversión de la empresa y las decisiones de compra o venta importantes de activos;
La celebración de contratos importantes, la prestación de garantías importantes o la realización de transacciones conexas por la empresa pueden tener un efecto importante en los activos, pasivos, derechos e intereses de la empresa y en los resultados de sus operaciones;
Cambios importantes en la estructura de propiedad de la empresa;
Cambios importantes en la garantía de la deuda de la empresa;
La hipoteca, venta o desguace de los principales activos utilizados para el funcionamiento de la empresa supera el 30% de esos activos en un solo momento; Los actos de los directores, supervisores y altos directivos de la empresa pueden asumir la responsabilidad de los daños materiales de conformidad con la ley;
En caso de incumplimiento de una obligación importante o de incumplimiento de una obligación importante debida, o de responsabilidad sustancial;
Ⅸ) incurrir en pérdidas o pérdidas importantes;
Cambios importantes en las condiciones externas de producción y funcionamiento de la empresa;
La sociedad distribuirá dividendos o elaborará un plan de aumento de capital;
El Presidente, el Director, más de un tercio de los supervisores y el Director General de la empresa han cambiado o el Presidente o el Director General no pueden desempeñar sus funciones;
Los accionistas o controladores reales que posean más del 5% de las acciones de la sociedad cambiarán considerablemente sus tenencias de acciones o de la sociedad de control;
Decisiones sobre la reducción de capital, la recompra de acciones, la fusión, la escisión, la disolución y la solicitud de quiebra de la sociedad; O entrar en el procedimiento de quiebra de conformidad con la ley y ser ordenado cerrar;
Declarar nulo y sin valor;
The company is suspected of Illegal violation of the Law and is investigated by the authorities, or has been subjected to Criminal Punishment or major Administrative Punishment; Los directores, supervisores y altos directivos de la empresa tienen derecho a que las autoridades investiguen o adopten medidas coercitivas en caso de sospecha de violación de la ley o la disciplina;
El Consejo de Administración adoptará las resoluciones pertinentes sobre la emisión de nuevas acciones u otros planes de refinanciación o planes de incentivos de capital;
La decisión judicial prohíbe a los accionistas controladores transferir sus acciones; Cualquier accionista que posea más del 5% de las acciones de la sociedad será pignorado, congelado, subastado judicial, depositado en fideicomiso, establecido en fideicomiso o restringido legalmente el derecho de voto; Los principales activos han sido sellados, incautados, congelados o hipotecados o pignorados;
Detener la actividad principal o total;
Obtener ingresos adicionales, como grandes subvenciones gubernamentales, que puedan tener un efecto significativo en los activos, pasivos, acciones o resultados de explotación de la empresa;
La empresa lleva a cabo actividades de fusión, reorganización, emisión adicional dirigida y firma de contratos importantes que aún no se han hecho públicas;
Informes periódicos e informes financieros de la empresa antes de su divulgación de conformidad con la ley;
Otras cuestiones prescritas por la c
Sección 2 Definición y criterios de identificación de los conocedores de información privilegiada
Artículo 8. Los conocedores de información privilegiada se refieren a las personas que pueden obtener información privilegiada directa o indirectamente antes de que se haga pública la información privilegiada de la empresa.
Artículo 9 las personas con información privilegiada a que se refiere el presente sistema se refieren a las personas pertinentes estipuladas en la Ley de valores y a las personas que tienen acceso directo o indirecto a la información privilegiada antes de que se haga pública la información privilegiada de la empresa, incluidas, entre otras, las siguientes:
Directores, supervisores y altos directivos de la empresa; La sociedad controlada o efectivamente controlada por la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos; El personal de la empresa que participa en la planificación, la demostración y la adopción de decisiones sobre cuestiones importantes; El personal financiero, el auditor interno y el personal de divulgación de información que tenga conocimiento de información privilegiada debido a su posición en la empresa;
Los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos; El accionista mayoritario, el primer accionista mayoritario, el controlador real y sus directores, supervisores y personal directivo superior; El adquirente de la sociedad o las partes pertinentes en las transacciones de activos importantes, as í como sus accionistas controladores, controladores reales, directores, supervisores y personal directivo superior (en su caso); Los accionistas proponentes y sus directores, supervisores y personal directivo superior (en su caso); El personal de la autoridad reguladora de valores que pueda obtener información privilegiada debido a su cargo o trabajo, o el personal pertinente de los lugares de negociación de valores, las empresas de valores, las instituciones de registro y liquidación de valores y las instituciones de servicios de valores; Personal de las autoridades competentes y de las autoridades reguladoras que puedan obtener información privilegiada sobre la emisión o el comercio de valores o sobre la gestión de las empresas que cotizan en bolsa y sus adquisiciones o transacciones importantes de activos debido a sus responsabilidades jurídicas; Otras unidades externas que obtengan información privilegiada de la empresa de conformidad con la ley; Otras unidades externas que participan en la planificación, la demostración, la adopción de decisiones y la aprobación de cuestiones importantes; Otras personas que tengan conocimiento de la información privilegiada pertinente de la empresa debido a la existencia de relaciones de parentesco y relaciones comerciales con las personas mencionadas en los apartados i) y ii);
Otras personas prescritas por la csrc.
Capítulo III registro de personas con información privilegiada
Artículo 10 antes de que la información privilegiada se revele públicamente de conformidad con la ley, la empresa rellenará los archivos de la persona informada de la información privilegiada de conformidad con el presente sistema, registrará oportunamente la lista de nombres de la persona informada de la información privilegiada en las etapas de la planificación de la consulta, la consulta de demostración y la conclusión del contrato, as í como en los enlaces de presentación de informes, transmisión, preparación, resolución y divulgación, y la información sobre el momento, el lugar, la base, la forma y el contenido de la información privilegiada.
Artículo 11 para la adquisición, reorganización de activos importantes, emisión de valores, fusión, escisión, recompra de acciones y otras cuestiones importantes determinadas por la bolsa de Shenzhen, además de rellenar los archivos de información privilegiada de conformidad con el artículo 10 del presente sistema, la sociedad también elaborará un memorando sobre el proceso de las cuestiones importantes, que incluirá, entre otras cosas, el tiempo de cada punto clave del proceso de planificación y adopción de decisiones, la lista de los participantes en la planificación y adopción de decisiones y los métodos de planificación y adopción de decisiones. La empresa instará a las personas interesadas a que firmen y confirmen el memorando. Si la empresa lleva a cabo las cuestiones importantes mencionadas en el párrafo anterior, presentará oportunamente a la bolsa de Shenzhen los archivos de la persona con información privilegiada y el memorando sobre el curso de las cuestiones importantes tras la divulgación pública de la información privilegiada de conformidad con la ley, y revelará el contenido pertinente del memorando sobre el curso de las cuestiones importantes de conformidad con los requisitos de la bolsa de Shenzhen.
Artículo 12 el Consejo de Administración de la sociedad garantizará la veracidad, exactitud y exhaustividad de los archivos de información privilegiada de las personas informadas, y el Presidente del Consejo de Administración será la principal persona responsable. El Secretario del Consejo de Administración se encargará de registrar a las personas con información privilegiada de las empresas que cotizan en bolsa. Los materiales de registro se conservarán durante al menos diez años.
La Junta de supervisores supervisará la aplicación del sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada.
Artículo 13 los directores, supervisores, personal directivo superior y las principales personas responsables de los departamentos y filiales (sucursales) de la sociedad cooperarán activamente con la sociedad en el registro y la presentación de la información privilegiada, e informarán oportunamente a la persona informada de la información privilegiada de la sociedad y a los cambios en la información privilegiada pertinente.
Artículo 14 cuando los accionistas, los controladores reales y sus partes vinculadas de una sociedad investiguen o inicien cuestiones importantes relacionadas con la sociedad, as í como otras cuestiones que tengan una influencia significativa en el precio de las transacciones de valores de la sociedad, rellenarán los archivos de las personas con información privilegiada de la entidad.
Cuando una sociedad de valores, una institución de servicios de valores u otra institución intermediaria acepte la autorización para participar en el negocio de servicios de valores y la cuestión de la autorización tenga una influencia significativa en el precio de transacción de valores de la sociedad cotizada, rellenará los archivos de la persona con información privilegiada de la institución.
Los adquirentes, las contrapartes que realicen operaciones importantes de reestructuración de activos y otros promotores que participen en la empresa y que tengan una influencia significativa en el precio de transacción de los valores de la empresa rellenarán los archivos de las personas con información privilegiada de la entidad.
Los sujetos mencionados entregarán los archivos de información privilegiada a las empresas pertinentes por etapas de acuerdo con el proceso de los asuntos, pero el tiempo de entrega de los archivos completos de información privilegiada no será posterior al tiempo de divulgación pública de la información privilegiada. Los expedientes de las personas con información privilegiada se llenarán de conformidad con los requisitos del artículo 10 del presente sistema. Informar oportunamente a la empresa de la información privilegiada sobre los acontecimientos importantes que se han producido o se prevé que se produzcan y de los cambios en la información privilegiada pertinente.
La sociedad llevará a cabo el registro de la información privilegiada sobre los vínculos de circulación de la información privilegiada que conozca y resumirá los archivos de la información privilegiada sobre las partes a que se refieren los párrafos 1 a 3.
Artículo 15 la labor de gestión de la información privilegiada de todos los departamentos, sucursales, filiales y sociedades cotizadas que la sociedad pueda ejercer una influencia significativa en ella se llevará a cabo de conformidad con el presente sistema. Cuando los sujetos mencionados se refieran a la sociedad y tengan una influencia significativa en el precio de las transacciones de valores de la sociedad, la sociedad rellenará los archivos de las personas con información privilegiada.
Artículo 16 la sociedad presentará a la bolsa de Shenzhen, en un plazo de cinco días laborables a partir de la primera divulgación pública de información privilegiada de conformidad con la ley, un archivo de información privilegiada para las personas con información privilegiada.
Cuando la sociedad revele las siguientes cuestiones importantes, presentará a la bolsa de Shenzhen los archivos de información privilegiada pertinentes: (I) oferta de adquisición;
Ii) Reorganización de activos importantes;
Iii) emisión de valores;
Fusión, escisión o escisión de la lista;
Recompra de acciones;
Informes anuales y semestrales;
Una alta proporción de acciones transferidas;
Plan de incentivos de capital y plan de participación de los empleados;
Cambios en los derechos e intereses que den lugar a cambios en el controlador real o en el primer accionista mayoritario;
Otras cuestiones exigidas por la Comisión Reguladora de valores de China o la bolsa de Shenzhen que puedan tener una influencia significativa en el precio de transacción de las acciones de la empresa y sus derivados.
Si se han producido fluctuaciones anormales en el comercio de acciones de la empresa y sus derivados antes de la divulgación de cualquier asunto importante, la empresa presentará a la bolsa de Shenzhen los archivos de información privilegiada pertinentes. En caso de que se produzcan cambios importantes en las cuestiones pertinentes después de la divulgación de las cuestiones importantes, la empresa presentará oportunamente a la bolsa de Shenzhen los archivos de la persona con información privilegiada.
Al presentar los archivos de información privilegiada, la empresa emitirá un compromiso por escrito para garantizar la veracidad, exactitud y exhaustividad de la información privilegiada y el contenido del memorando sobre cuestiones importantes, y notificará a todas las personas con información privilegiada las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos relativos a las personas con información privilegiada. El Presidente y el Secretario del Consejo de Administración firmarán y confirmarán el compromiso escrito.
Artículo 17 en caso de que se produzcan acontecimientos importantes de conformidad con el artículo 16 del presente sistema, la empresa llevará a cabo una buena labor de gestión de la información privilegiada, revelará la información pertinente por etapas, según proceda, y elaborará un memorando sobre el curso de los acontecimientos importantes, registrará el tiempo de cada momento clave En el proceso de planificación y adopción de decisiones, la lista de los participantes en la planificación y adopción de decisiones y los métodos de planificación y adopción de decisiones, e instará a las personas pertinentes que participen en la planificación y la adopción de decisiones a que firmen y confirmen el memorando. Los accionistas de la sociedad, los controladores reales y sus partes vinculadas cooperarán en la elaboración de memorandos de procedimiento sobre cuestiones importantes.
En el memorando sobre el proceso de las cuestiones importantes se registrarán todos los vínculos y progresos concretos de las cuestiones importantes, incluidos el momento, el lugar, las instituciones participantes y el personal de la demostración del programa, la negociación de contactos, la formación de la intención pertinente, la adopción de las resoluciones pertinentes, la firma de Los acuerdos pertinentes y el cumplimiento de los procedimientos de aprobación. The Company shall submit a Memorandum on the process of Major matters to szse within five Trading days after the disclosure of Insider information according to law.
Artículo 18 los procedimientos para el registro y el registro de las personas con información privilegiada son los siguientes:
1. Cuando se produzca información privilegiada, la persona que tenga conocimiento de esa información (principalmente los Jefes de departamentos y organismos) informará al Secretario de la Junta por primera vez. El Secretario del Consejo de Administración informará oportunamente a la persona informada pertinente de todas las cuestiones y responsabilidades confidenciales y controlará la transmisión y el alcance de la información privilegiada de conformidad con las normas y reglamentos pertinentes;
2. The Secretary of the Board shall Organize relevant Insider Information Insiders to fill in the first time and verify The Insider information in Time to ensure the veracity and accuracy of the content filled;
3. The Secretary of the Board of Directors shall report to the Shenzhen Stock Exchange and the Hubei Regulatory Bureau of the China Securities Regulatory Commission (hereinafter referred to as “Hubei Regulatory Bureau”) in accordance with the provisions after verifying that it is correct.
Artículo 19 el procedimiento de examen y aprobación de la circulación de información privilegiada de la sociedad será el siguiente:
1. En general, la información privilegiada debe controlarse estrictamente en el ámbito de los departamentos funcionales (sucursales, filiales de control). Información privilegiada