Sistema de divulgación de información

Hc Semitek Corporation(300323)

Sistema de divulgación de información

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 con el fin de regular la divulgación de información de Hc Semitek Corporation(300323) (en lo sucesivo denominada “la empresa”), promover el funcionamiento normal de la empresa de conformidad con la ley y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la empresa y los accionistas, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las normas de cotización en bolsa del GEM de la bolsa de valores de Shenzhen, las directrices para la autorregulación y supervisión de las empresas que cotizan en bolsa de Shenzhen No. 2 – funcionamiento normalizado de las empresas que cotizan en bolsa del GEM, El presente sistema de divulgación de información se formula de conformidad con las directrices no. 5 de la bolsa de Shenzhen sobre la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa – gestión de los asuntos de divulgación de información, medidas para la gestión de la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa y otras leyes y reglamentos pertinentes, as í como con los requisitos de los estatutos.

Artículo 2 la divulgación de información a que se refiere el presente sistema se refiere a la información que puede tener un efecto significativo en el precio de los valores de la empresa y las transacciones de derivados, pero que los inversores aún no han conocido, que se publicará al público en un plazo determinado a través de los medios de comunicación prescritos de manera prescrita y se presentará a la bolsa de valores de Shenzhen (en adelante, la bolsa de Shenzhen) un anuncio público y los documentos de referencia pertinentes. Los documentos de divulgación de información incluyen principalmente el folleto, el folleto, el anuncio de cotización, el informe de adquisición, el informe periódico y el informe provisional. Artículo 3 el presente sistema se aplicará a las siguientes personas e instituciones:

El Consejo de Administración y el Consejo de supervisión de la empresa;

Directores, supervisores, secretarios del Consejo de Administración y otros altos directivos de la empresa;

Iii) todos los departamentos de la empresa, todas las filiales de control (incluidas las participaciones directas e indirectas), todas las sociedades de participación (en su caso) y sus principales responsables;

Los accionistas controladores, los controladores reales y los accionistas que posean más del 5% de las acciones;

Otras obligaciones de divulgación de información estipuladas en las leyes, reglamentos y documentos normativos.

El Departamento Administrativo de divulgación de información de la empresa es el órgano permanente responsable de la divulgación de información de la empresa.

La sociedad designará al Secretario del Consejo de Administración de la sociedad para que se encargue específicamente de la divulgación de información y no publicará ninguna información importante que no haya sido publicada por la sociedad, a menos que el Consejo de Administración autorice por escrito y cumpla las normas de la bolsa de Shenzhen para la inclusión en la lista de empresas en crecimiento, las directrices de la bolsa de Shenzhen para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa no. 5 – gestión de la divulgación de información y los Estatutos de la sociedad.

Capítulo II Principios básicos de la divulgación de información

Artículo 4 la sociedad y los deudores de la divulgación de información pertinente, de conformidad con las leyes, los reglamentos administrativos, las normas departamentales, los documentos normativos, las normas de la bolsa de Shenzhen para la inclusión en la lista de empresas en crecimiento, las directrices de la bolsa de Shenzhen para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa no. 2 – normas de funcionamiento de las empresas que cotizan en bolsa en crecimiento y otras disposiciones pertinentes, lo harán oportunamente. Divulgar equitativamente toda la información o los asuntos que puedan tener un gran impacto en el precio de las acciones de la empresa y sus derivados o en la decisión de inversión, y garantizar que la información divulgada sea verdadera, exacta, completa, oportuna, justa, concisa, clara y fácil de entender, sin ningún registro falso, Declaración engañosa u omisión importante.

Artículo 5 la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos desempeñarán sus funciones de manera fiel y diligente para garantizar la veracidad, exactitud, exhaustividad, puntualidad y equidad de la información divulgada y, si no pueden hacerlo, harán las declaraciones correspondientes y expondrán las razones en el anuncio público. Cuando la sociedad y sus accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos hayan hecho un compromiso público, lo harán público.

Artículo 6 “veracidad” a que se refiere el presente sistema significa que la información divulgada por las empresas que cotizan en bolsa y los deudores pertinentes de divulgación de información se basará en hechos objetivos o en juicios y opiniones basados en hechos, reflejará fielmente la situación objetiva y no podrá contener registros falsos ni declaraciones falsas.

Artículo 7 por “exactitud” a que se refiere el presente sistema se entenderá que la información divulgada por la empresa y los deudores pertinentes de divulgación de información se redactará en un lenguaje claro y apropiado y en un lenguaje conciso y fácil de entender, cuyo contenido será fácil de entender, y no contendrá ninguna propaganda, publicidad, halagos o exageraciones, ni declaraciones engañosas.

Cuando una sociedad revele información predictiva u otra información relacionada con el funcionamiento futuro y la situación financiera de la sociedad, deberá ser razonable, prudente y objetiva, y divulgar plenamente los factores de riesgo relacionados con la información pertinente, a fin de indicar claramente a los inversores los posibles riesgos e incertidumbres.

Artículo 8 por “integridad” a que se refiere el presente sistema se entenderá toda la información divulgada por la sociedad y sus obligaciones de divulgación de información pertinentes, que deberá estar completa en su contenido y en sus documentos, y que el formato deberá cumplir los requisitos prescritos, sin omisiones importantes.

Artículo 9 el término “oportuno” mencionado en el presente sistema se refiere a la divulgación de información material por la sociedad y sus deudores pertinentes dentro del plazo prescrito en las normas de la bolsa de Shenzhen para la cotización de las acciones del GEM.

Artículo 10 “equidad” a que se refiere el presente sistema significa que la sociedad y los deudores de divulgación de información pertinentes revelarán públicamente información importante a todos los inversores al mismo tiempo, velarán por que todos los inversores puedan obtener la misma información en pie de igualdad, no aplicarán una política de trato diferenciado y no revelarán, revelarán ni divulgarán información importante no revelada por separado a determinados destinatarios con antelación.

Artículo 11 la información divulgada por la sociedad incluirá informes periódicos e informes provisionales.

La sociedad y el deudor de la divulgación de información conexa presentarán oportunamente a la bolsa de Shenzhen el texto del anuncio y los documentos de referencia pertinentes a través de la zona especial de operaciones en línea de la sociedad cotizada en la bolsa de Shenzhen y otros medios aprobados por la bolsa de Shenzhen, y los documentos de presentación cumplirán los Requisitos de la bolsa de Shenzhen. Artículo 12 los documentos del anuncio público de la sociedad se revelarán al público a través de los medios de comunicación cualificados.

Si la empresa no divulga el contenido de los documentos de acuerdo con el tiempo establecido, o si el contenido de los documentos divulgados en los medios de comunicación cualificados no es coherente con el contenido de los documentos presentados para su registro en la bolsa de Shenzhen, informará inmediatamente a la bolsa de Shenzhen y lo revelará.

Artículo 13 cuando el texto del anuncio público y los documentos de referencia pertinentes presentados por la sociedad y el deudor de la divulgación de información conexa sean chinos y extranjeros, el deudor de la divulgación de información velará por que el contenido de los dos textos sea idéntico. En caso de ambigüedad entre los dos textos, prevalecerá el texto chino.

Artículo 14 la información divulgada por la sociedad será coherente, la información financiera tendrá una relación de comprobación razonable y la información no financiera podrá verificarse mutuamente sin contradicción. Si hay una diferencia significativa entre la información divulgada y la divulgada, se revelarán plenamente las razones y se dará una explicación razonable.

Artículo 15 el texto del anuncio público de la sociedad se centrará claramente y tendrá una lógica clara, evitará el uso de un gran número de términos técnicos, expresiones demasiado oscuras, idiomas extranjeros y abreviaturas, y evitará la información difusa, vacía, templada y redundante.

Artículo 16 además de la información que deba revelarse de conformidad con la ley, la sociedad y los deudores de divulgación de información pertinentes podrán divulgar voluntariamente la información relativa a los juicios de valor y las decisiones de inversión de los inversores.

Si la empresa y el deudor de la divulgación de información pertinente divulgan voluntariamente la información, observarán el principio de la divulgación equitativa de la información, mantendrán la integridad, la continuidad y la coherencia de la divulgación de la información, evitarán la divulgación selectiva de la información, no entrarán en conflicto con la información divulgada de conformidad con la Ley ni engañarán a los inversores. En caso de que se produzcan cambios importantes en la información divulgada que puedan afectar a la adopción de decisiones en materia de inversiones, se publicará oportunamente un anuncio sobre los progresos realizados hasta que concluya completamente la cuestión.

En caso de divulgación de información por parte de la sociedad y de los deudores de divulgación de información pertinentes de conformidad con las disposiciones del párrafo anterior, en caso de que se produzcan acontecimientos similares, la divulgación se llevará a cabo de conformidad con las mismas normas.

Artículo 17 cuando la información que la sociedad y sus obligaciones de divulgación de información pertinentes tengan por objeto divulgar sea un secreto de Estado, un secreto comercial, etc., y la divulgación o el cumplimiento de las obligaciones pertinentes de conformidad con las presentes medidas puedan dar lugar a violaciones de las leyes y reglamentos nacionales y extranjeros, a una competencia desleal, a daños a los intereses de la sociedad y de los inversores o a una persona que induzca a error a los inversores, podrá quedar exenta de la divulgación.

La sociedad determinará cuidadosamente las cuestiones relativas a la suspensión o exención de la divulgación de información y adoptará medidas eficaces para prevenir la suspensión o exención de la divulgación de información.

Si la sociedad decide aplazar o eximir la divulgación de información específica, el Secretario del Consejo de Administración de la sociedad será responsable del registro y, tras la firma y confirmación del Presidente de la sociedad, lo archivará y conservará debidamente.

Si se divulga la información suspendida o se producen rumores de mercado, la empresa que cotiza en bolsa verificará oportunamente la información pertinente y la revelará.

Si la bolsa de Shenzhen considera que los rumores pertinentes pueden tener un gran impacto en el precio de las acciones de la empresa y sus derivados o en la decisión de inversión, puede solicitar a la empresa que los verifique y aclare. La empresa llevará a cabo la verificación en el plazo requerido por la bolsa de Shenzhen y la revelará o aclarará oportunamente.

Cuando se produzcan, produzcan o vayan a producirse circunstancias o acontecimientos que puedan tener un gran impacto en el precio de transacción de las acciones de la sociedad y sus derivados, la persona responsable de la obligación de presentar informes cumplirá oportunamente los procedimientos internos de presentación de informes. Tras recibir el informe, el Presidente informará inmediatamente a la Junta e instará al Secretario de la Junta a que organice la divulgación del informe provisional.

Si se han eliminado las razones de la suspensión de la divulgación, la empresa que cotiza en bolsa publicará oportunamente la información pertinente y revelará las razones de la suspensión de la divulgación de la información anterior, el registro interno y la aprobación de la empresa, etc.

Artículo 18 la sociedad y los deudores de la divulgación de información pertinente no podrán sustituir la divulgación de información por comunicados de prensa u otras formas, como responder a las preguntas de los periodistas, ni divulgar información importante no divulgada.

Si la empresa y el deudor de la divulgación de información conexa lo necesitan, la información que debe revelarse puede publicarse en el período no comercial mediante conferencias de prensa, entrevistas con los medios de comunicación, sitios web de la empresa, redes de medios de comunicación, etc., pero la empresa revelará los anuncios pertinentes antes del comienzo del siguiente período comercial.

Artículo 19 cuando la sociedad y sus deudores de divulgación de información pertinentes se comuniquen con determinados destinatarios mediante reuniones informativas sobre el desempeño, reuniones de analistas, exposiciones itinerantes e Investigaciones de inversores, no podrán proporcionar a la sociedad información importante no publicada.

Cuando la sociedad presente documentos a los accionistas, a los controladores reales u otros terceros que no revelen información material, se revelará de conformidad con las presentes medidas.

Artículo 20 si la aplicación de los requisitos de divulgación de información pertinentes a la bolsa de Shenzhen por la sociedad y sus deudores de divulgación de información pertinentes puede dar lugar a dificultades para reflejar la situación real de las actividades comerciales, cumplir los requisitos de supervisión de la industria o las disposiciones pertinentes del lugar de registro de la sociedad, La sociedad podrá solicitar a la bolsa de Shenzhen que ajuste la aplicación, pero deberá explicar las razones y las alternativas.

Si la bolsa de Shenzhen considera que no debe aplicarse ningún ajuste, la empresa y el deudor de la divulgación de información pertinente aplicarán las disposiciones pertinentes de la bolsa de Shenzhen.

Artículo 21 las disposiciones de las presentes medidas se aplicarán a las cuestiones importantes que se produzcan en una filial de control de una sociedad y que se consideren cuestiones importantes que se produzcan en la sociedad.

Capítulo III contenido de la divulgación de información

Sección 1 folleto, folleto y anuncio de cotización

Artículo 22 la sociedad elaborará un folleto de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Comisión Reguladora de valores de China (en lo sucesivo denominada “c

Artículo 23 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad firmarán un dictamen de confirmación por escrito sobre el folleto para garantizar que la información divulgada sea verdadera, exacta y completa. El folleto y otros documentos de divulgación de información llevarán el sello oficial. Artículo 24 en caso de que se produzcan acontecimientos importantes entre la aprobación de la solicitud de emisión de valores por la Comisión Reguladora de valores de China y el final de la emisión, la sociedad explicará por escrito a la Comisión Reguladora de valores de China y, con el consentimiento de la Comisión Reguladora de valores de China, modificará el Folleto o hará el anuncio complementario correspondiente.

Artículo 25 al solicitar la cotización en bolsa de valores, el anuncio de cotización se preparará de conformidad con las disposiciones de la bolsa de Shenzhen y se publicará tras el examen y la aprobación de la bolsa de Shenzhen.

Los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad firmarán dictámenes confirmatorios por escrito sobre el anuncio de inclusión en la lista a fin de garantizar la veracidad, exactitud y exhaustividad de la información divulgada. El anuncio de inclusión en la lista llevará el sello oficial.

Artículo 26 cuando en el folleto o en el anuncio de cotización se citen las opiniones profesionales o los informes de los patrocinadores o de las instituciones de servicios de valores, el contenido pertinente será coherente con el contenido de los documentos emitidos por los patrocinadores o las instituciones de servicios de valores, a fin de garantizar que las opiniones de los patrocinadores o las instituciones de servicios de valores no sean engañosas.

Artículo 27 las disposiciones del presente sistema relativas a los folletos se aplicarán a los folletos de oferta de bonos de sociedades.

Artículo 28 después de emitir nuevas acciones a determinados destinatarios, la sociedad revelará el informe sobre la situación de la emisión de conformidad con la ley.

Sección II Informes periódicos

Artículo 29 los informes periódicos que la sociedad revelará incluirán informes anuales, informes intermedios e informes trimestrales. The Company shall prepare and disclose regular reports in accordance with relevant provisions of the c

Artículo 30 el informe anual se preparará y revelará en un plazo de cuatro meses a partir del final de cada ejercicio contable, el informe provisional en un plazo de dos meses a partir del final del primer semestre de cada ejercicio contable y el informe trimestral en un plazo de un mes a partir del final del tercer y noveno mes de cada ejercicio contable.

El plazo de divulgación del informe del primer trimestre no será anterior al del informe anual del año anterior. Si no se espera que la empresa revele el informe periódico en el plazo prescrito, informará oportunamente a la bolsa de Shenzhen y anunciará las razones, soluciones y plazos para la divulgación tardía.

En el informe anual se registrará lo siguiente:

Información básica de la empresa;

Principales datos contables e indicadores financieros;

Iii) la emisión y el cambio de acciones y bonos de la sociedad, el importe total de las acciones y bonos y el número total de accionistas al final del período sobre el que se informa y las participaciones de los diez principales accionistas de la sociedad;

Iv) los accionistas que posean más del 5% de las acciones, los accionistas controladores y los controladores reales;

V) el nombramiento de directores, supervisores y altos directivos, los cambios en las tenencias de acciones y la remuneración anual;

Informe del Consejo de Administración;

Vii) debate y análisis de la administración;

Viii) Acontecimientos importantes durante el período que abarca el informe y sus efectos en la empresa;

Texto completo del informe financiero y contable y del informe de auditoría;

Otras cuestiones prescritas por la Comisión Reguladora de valores de China.

En el informe provisional se registrará lo siguiente:

Información básica de la empresa;

Principales datos contables e indicadores financieros;

Iii) la emisión y el cambio de acciones y bonos de la sociedad, el número total de accionistas, la participación de los diez principales accionistas de la sociedad y el cambio de los accionistas controladores y los controladores reales;

Iv) debate y análisis de la administración;

V) litigios importantes, arbitraje y otros acontecimientos importantes durante el período que abarca el informe y sus efectos en la empresa;

Informes financieros y contables;

Otras cuestiones prescritas por la csrc.

- Advertisment -