Haitian Water Group Co.Ltd(603759)
Sistema de gestión de las relaciones con los inversores
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 a fin de mejorar la comunicación de información entre Haitian Water Group Co.Ltd(603759) (en lo sucesivo denominada “la empresa”) y los inversores existentes y potenciales (en lo sucesivo denominados “los inversores”), mejorar la comprensión y la identificación de los inversores con la empresa, mejorar el nivel de gobernanza empresarial, maximizar Los intereses generales de la empresa y proteger los derechos e intereses legítimos de los inversores, Este sistema se formula de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las normas de gobernanza empresarial de las empresas que cotizan en bolsa, las directrices de Trabajo sobre las relaciones entre las empresas que cotizan en bolsa y los inversores y las normas de cotización en bolsa de Shanghai, teniendo en cuenta la situación real de las empresas.
Artículo 2 la gestión de las relaciones con los inversores se refiere a la gestión estratégica mediante la divulgación y el intercambio adecuados de información, el fortalecimiento de la comunicación con los inversores y los posibles inversores mediante la aplicación de los principios de las finanzas y la comercialización, la mejora de la comprensión y la identificación de los inversores con la Empresa y la mejora del nivel de gobernanza empresarial, a fin de maximizar los beneficios generales de la empresa y proteger los derechos e intereses legítimos de los inversores.
Capítulo II Principios y objetivos básicos de la gestión de las relaciones con los inversores
Artículo 3 la gestión de las relaciones con los inversores se guiará por los siguientes principios básicos:
El principio de la plena divulgación de información. Además de la divulgación obligatoria de información, la empresa puede revelar voluntariamente otra información pertinente de interés para los inversores.
Principios de divulgación de información sobre el cumplimiento. La sociedad se atendrá a las leyes y reglamentos del Estado y a las disposiciones de las autoridades reguladoras de valores y las bolsas de valores sobre la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, a fin de garantizar que la divulgación de información sea oportuna, justa, verdadera, exacta y completa. Al llevar a cabo la labor relativa a las relaciones con los inversores, se prestará atención a la confidencialidad de la información que no se haya publicado ni de otra información interna, y la empresa revelará oportunamente la información en caso de divulgación de información de conformidad con las disposiciones pertinentes.
Principio de igualdad de oportunidades para los inversores. La sociedad debe tratar equitativamente a todos los accionistas y posibles inversores de la sociedad y evitar la divulgación selectiva de información.
Principio de buena fe. Las relaciones con los inversores de la empresa deben ser objetivas, verdaderas y precisas para evitar una publicidad excesiva y engañosa.
Principio de alta eficiencia y bajo consumo. Al elegir el modo de trabajo de las relaciones con los inversores, la empresa debe considerar plenamente la posibilidad de mejorar la eficiencia de la comunicación y reducir el costo de la comunicación.
Principios de comunicación interactiva. La empresa debe tomar la iniciativa de escuchar las opiniones y sugerencias de los inversores, realizar la comunicación bidireccional entre la empresa y los inversores y formar una interacción benigna.
Artículo 4 objetivos de la gestión de las relaciones con los inversores:
Promover una buena relación entre la empresa y los inversores y mejorar su comprensión y familiaridad con la empresa.
Establecer una base de inversores estable y de alta calidad y obtener apoyo a largo plazo del mercado.
Formar una cultura empresarial que sirva a los inversores y respete a los inversores.
Promover la maximización de los intereses generales de la empresa y el crecimiento de la riqueza de los accionistas. Aumentar la transparencia de la divulgación de información y mejorar la gobernanza empresarial.
Capítulo III objeto, contenido y forma de la gestión de las relaciones con los inversores
Artículo 5 objeto de la gestión de las relaciones con los inversores:
Inversores (incluidos los inversores registrados y los posibles inversores);
Ii) analistas e investigadores de la industria del mercado de valores;
Iii) medios de comunicación pertinentes;
Otras personas e instituciones pertinentes.
Artículo 6 el contenido de la comunicación entre la empresa y los inversores en la gestión de las relaciones con los inversores incluye principalmente: i) la estrategia de desarrollo de la empresa, incluida la dirección de desarrollo, el plan de desarrollo y la política de funcionamiento de la industria en la que opera la empresa;
Divulgación y descripción de la información jurídica, incluidos los informes periódicos y los anuncios públicos provisionales; Iii) información sobre la gestión de las operaciones que la empresa puede revelar de conformidad con la ley, incluida la producción y el funcionamiento de la empresa, la situación financiera, la investigación y el desarrollo de nuevos productos o tecnologías, el rendimiento de las operaciones y la distribución de dividendos, etc.;
Las cuestiones importantes que la sociedad puede revelar de conformidad con la ley, incluidas las inversiones importantes y sus cambios, la reorganización de activos, las fusiones y adquisiciones, la cooperación externa, las garantías externas, los contratos importantes, las transacciones conexas, los litigios o arbitrajes importantes, los cambios en la gestión y los cambios en los principales accionistas, etc.;
Construcción de la cultura empresarial;
Cambios en el entorno externo de las operaciones de la empresa y otra información relacionada con la empresa que preocupa a los inversores.
Artículo 7 la empresa llevará a cabo una comunicación oportuna, profunda y amplia con los inversores por diversos medios, en la medida de lo posible, y prestará especial atención a la aplicación de medios tecnológicos modernos como Internet para mejorar la eficiencia de la comunicación y reducir el costo de la comunicación.
Las formas en que la empresa se comunica con los inversores incluyen, entre otras cosas, anuncios (incluidos informes periódicos, informes provisionales), reuniones de accionistas, sitios web de la empresa, entrevistas con los medios de comunicación, comunicaciones individuales, visitas sobre el terreno, información por correo, asesoramiento telefónico, publicidad, exposiciones itinerantes y Otros medios apropiados.
Artículo 8 la sociedad revelará por primera vez la información que deba divulgarse de conformidad con las leyes, los reglamentos y las disposiciones de las autoridades reguladoras de valores y las bolsas de valores en los medios de comunicación designados para la divulgación de información. Cuando una sociedad lleve a cabo actividades de gestión de las relaciones con los inversores, la divulgación pública de información se considerará el contenido del intercambio. En caso de que en las actividades de Relaciones con los inversores se planteen cuestiones sensibles a los precios de las acciones, información importante no divulgada públicamente o información importante que pueda inferirse que no se divulga públicamente, la sociedad informará a los inversores de la preocupación por el anuncio público de la sociedad y hará las explicaciones necesarias sobre las normas de divulgación de información. La empresa no podrá sustituir la divulgación de información por la comunicación en las actividades de gestión de las relaciones con los inversores. En caso de que una empresa revele accidentalmente información importante no revelada públicamente en sus actividades de gestión de las relaciones con los inversores, publicará inmediatamente un anuncio de conformidad con las normas y adoptará otras medidas necesarias.
La información divulgada por la empresa en otros medios públicos no debe preceder a los medios de comunicación designados, ni puede sustituirse por comunicados de prensa u otras formas de respuesta a las preguntas de los periodistas. Las empresas deben distinguir claramente entre la publicidad publicitaria y los informes de los medios de comunicación, y no deben influir en los informes objetivos e independientes de los medios de comunicación mediante materiales publicitarios y medios remunerados. La empresa debe prestar atención a la publicidad de los medios de comunicación y responder adecuadamente cuando sea necesario.
Artículo 9 sin perjuicio de la producción y el funcionamiento y de la confidencialidad comercial, los demás departamentos funcionales de la empresa y todo el personal de la Empresa tendrán la obligación de ayudar al Departamento de gestión de las relaciones con los inversores a llevar a cabo la gestión de las relaciones con los inversores.
Capítulo IV Organización y responsabilidades de la gestión de las relaciones con los inversores
Artículo 10 los directores, supervisores, gerentes y secretarios de la Junta de directores de la empresa, como sujetos responsables de la construcción de la buena fe, asumirán la responsabilidad y el deber de buena fe con la empresa y con los inversores en general.
Artículo 11 la primera y más alta responsabilidad de la gestión de las relaciones con los inversores de la sociedad será el Presidente de la sociedad, y la responsabilidad de la gestión de las relaciones con los inversores será el Secretario del Consejo de Administración de la sociedad. El Departamento de valores es el Departamento funcional de gestión de las relaciones con los inversores de la empresa, responsable de la gestión diaria de las relaciones con los inversores. Salvo autorización expresa, el personal directivo superior y otros empleados de la empresa no podrán hablar en nombre de la empresa en las actividades de Relaciones con los inversores.
Artículo 13 las principales responsabilidades de la gestión de las relaciones con los inversores serán las siguientes:
Análisis e investigación. Análisis estadístico del número, la composición y los cambios de los inversores y los posibles inversores; Seguir prestando atención a las opiniones, sugerencias e informes de los inversores y los medios de comunicación y proporcionar información oportuna al Consejo de Administración y a la dirección de la empresa.
Comunicación y enlace. Integrar y difundir la información necesaria para los inversores; Organizar reuniones de análisis y exposiciones itinerantes, recibir asesoramiento de analistas, inversores y medios de comunicación; Recibir visitas de inversores, mantener un contacto regular con los inversores institucionales y los inversores medianos y pequeños, mejorar la participación de los inversores en la empresa.
Relaciones públicas. Establecer y mantener buenas relaciones públicas con las bolsas de valores, las asociaciones comerciales, los medios de comunicación y otras empresas cotizadas y las instituciones conexas; Cooperar con los departamentos pertinentes de la empresa para proponer y aplicar planes de tratamiento eficaces después de los litigios, la reorganización importante, los cambios en el personal clave, los cambios en las transacciones de acciones y los cambios importantes en el entorno empresarial, a fin de mantener activamente la imagen pública de la empresa.
Otros trabajos que son beneficiosos para mejorar las relaciones con los inversores.
Artículo 14 el personal de la empresa que se ocupe de la gestión de las relaciones con los inversores deberá poseer las siguientes cualidades y aptitudes:
Tener una comprensión completa de todos los aspectos de la empresa.
Tener una buena estructura de conocimientos y estar familiarizado con la gobernanza empresarial, la contabilidad financiera y otras leyes, reglamentos y mecanismos de funcionamiento del mercado de valores.
Tener una buena capacidad de comunicación y coordinación.
Tener buena conducta y buena fe.
Artículo 15 el personal de gestión de las relaciones con los inversores de las empresas que cotizan en bolsa tendrá los conocimientos especializados necesarios para desempeñar sus funciones y tendrá una buena calidad profesional. La sociedad impartirá periódicamente capacitación sistemática sobre la gestión de las relaciones con los inversores a los accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores, el personal directivo superior y el personal conexo, y mejorará su comprensión de las leyes y reglamentos pertinentes, las disposiciones pertinentes de la bolsa y las normas y reglamentos de la sociedad.
Capítulo V tramitación de las reclamaciones de los inversores
Artículo 16 con respecto a las quejas y opiniones de los inversores, la empresa resolverá los problemas de conformidad con la ley, a tiempo y sobre el terreno y protegerá eficazmente los derechos e intereses legítimos de los inversores.
Artículo 17 la tramitación de las reclamaciones de los inversores será el Centro de la gestión de las relaciones con los inversores y será responsabilidad del Departamento de valores de la empresa, y el Secretario del Consejo de Administración será la persona encargada.
Si la empresa es objeto de una denuncia, el Departamento de valores resolverá independientemente la cuestión, y si el Departamento de valores no puede resolver la cuestión, se pedirá al Secretario del Consejo de Administración que resuelva la cuestión. Si el Secretario del Consejo de Administración puede resolver de manera independiente, el Secretario del Consejo de Administración resolverá los problemas; si el Secretario del Consejo de Administración no puede resolver los problemas, los problemas generales se resolverán bajo la dirección de los Jefes de los departamentos pertinentes y los problemas importantes o los problemas multisectoriales se resolverán bajo la dirección de la dirección de la empresa.
En caso de que se presente una denuncia contra una filial, el Director General de la filial se encargará personalmente de la investigación, la recepción y el tratamiento, y no entregará ninguna contradicción.
Todos los departamentos y filiales del Grupo ejercen sus funciones respectivas y están prohibidos los fenómenos de tergiversación y tergiversación.
Artículo 18 las reclamaciones de los inversores relativas a cuestiones relativas a sus derechos e intereses legítimos, que serán aceptadas por la sociedad, incluirán, entre otras, las siguientes:
La divulgación de información constituye una violación de las normas de gestión de la divulgación de información de la empresa; Ii) el mecanismo de gobernanza no es perfecto, el procedimiento de adopción de decisiones sobre cuestiones importantes viola las leyes y reglamentos, los estatutos y otras decisiones del sistema de gestión interna;
Iii) violación de los procedimientos de divulgación de información y adopción de decisiones sobre las transacciones conexas;
Garantía externa en violación de las normas;
Los compromisos no se cumplieron a tiempo;
Problemas relacionados con la gestión de las relaciones con los inversores, como la falta de respuesta de las líneas telefónicas directas durante las horas de trabajo;
Otros actos que menoscaben los derechos e intereses legítimos de los inversores.
Artículo 19 al recibir una denuncia, el personal del Ministerio de valores registrará fielmente la información pertinente, como el denunciante, los datos de contacto y las cuestiones relativas a la denuncia, y mantendrá confidencial la información básica del denunciante y la información pertinente sobre la denuncia. En caso de que pueda tratarse in situ, se tratará inmediatamente y se dará una respuesta in situ; Si no puede tratarse inmediatamente, informará al Secretario del Consejo de Administración y a la persona responsable de la reclamación, y el Departamento de valores informará al denunciante de si acepta o no la reclamación en un plazo de 15 días a partir de la fecha de recepción de la reclamación. En caso de que se decida aceptar la solicitud, se concluirá en un plazo de 60 días a partir de la fecha de aceptación e informará al denunciante; En caso de que las circunstancias sean complejas y deban prorrogarse, el plazo de tramitación podrá prorrogarse con el consentimiento del Secretario del Consejo de Administración, pero el plazo no podrá exceder de 30 días, e informará por escrito al demandante de las razones de la prórroga.
Artículo 20 el Ministerio de valores investigará periódicamente los riesgos ocultos relacionados con las reclamaciones de los inversores. En cuanto a las cuestiones que los inversores reflejen de manera concentrada o repetida, el Ministerio de valores formulará oportunamente un plan de tratamiento y un criterio de respuesta para resolver adecuadamente las controversias contradictorias.
Artículo 21 la sociedad comprobará cuidadosamente si la información comunicada por los inversores es verdadera y la tratará adecuadamente.
En cuanto a la falta de una base jurídica y reglamentaria para los denunciantes, las reclamaciones irrazonables, el personal pertinente debe hacer un buen trabajo en la comunicación y la interpretación, y esforzarse por la comprensión de los denunciantes.
Artículo 22 en el curso de la tramitación de las reclamaciones, la empresa y el personal pertinente no podrán cometer los siguientes actos:
No tramitar las reclamaciones dentro del plazo prescrito sin justificación;
Ii) no tramitar las reclamaciones de conformidad con los procedimientos, o en el curso de la tramitación de las reclamaciones existen circunstancias como la prevaricación, la exageración y la demora;
Entregar las reclamaciones que la empresa debería haber resuelto sin cumplir la responsabilidad primordial de la tramitación de las reclamaciones; Violar los derechos e intereses legítimos de los inversores;
No registrar y mantener la cuenta de tramitación de reclamaciones y la información conexa de conformidad con las normas;
Otras circunstancias prescritas por las autoridades reguladoras.
Artículo 23 si, en el curso de la tramitación de las reclamaciones de los inversores, la sociedad descubre que ha cometido irregularidades en la divulgación de información, la gobernanza empresarial, etc., o ha violado el sistema de gestión interna de la sociedad, llevará a cabo inmediatamente la rectificación de conformidad con los procedimientos del sistema de gestión interna de la sociedad, cumplirá oportunamente las obligaciones pertinentes de divulgación de información o corregirá la información publicada, cumplirá estrictamente los procedimientos de adopción de decisiones pertinentes y revisará y perfeccionará los sistemas pertinentes.
Artículo 24 al tramitar las reclamaciones de los inversores, el personal pertinente se guiará por el principio de divulgación equitativa y prestará atención a la confidencialidad de la información no publicada y de otra información interna.
Cuando el contenido de la respuesta a una denuncia se refiera a la divulgación pública de información de conformidad con la ley, el tiempo de respuesta del denunciante no será anterior al tiempo de divulgación pública de la información pertinente.
Artículo 25 la sociedad establecerá una cuenta de trabajo para la tramitación de las reclamaciones de los inversores, en la que se registrará la fecha de la denuncia, el denunciante, los datos de contacto, las cuestiones relativas a la denuncia, el personal encargado de tramitar la denuncia, el curso de la tramitación, el resultado de la tramitación, la situación de la investigación de la responsabilidad y la información sobre los comentarios del denunciante sobre el resultado de la tramitación. Los registros contables y la información conexa se mantienen durante dos años.
El Departamento de valores de la empresa se encarga de la preparación y el mantenimiento de la cuenta de tramitación de reclamaciones de los inversores.
Artículo 26 la empresa tramitará las reclamaciones de la línea telefónica directa 12386 transmitidas por el Departamento de supervisión de valores y las cuestiones de consulta, as í como las cuestiones de denuncia asignadas por el Departamento de supervisión de valores, en estricta conformidad con los requisitos del Departamento de supervisión.
Artículo 27 cuando las violaciones de los derechos y las faltas de conducta que se produzcan en el curso de la tramitación de las reclamaciones provoquen conflictos agudos, las personas encargadas y las personas responsables serán responsables.
Capítulo VI Disposiciones complementarias
Artículo 28 el sistema será interpretado por el Consejo de Administración de la sociedad y examinado y aprobado por la Junta General de accionistas de la sociedad.