Sistema de gestión de las relaciones con los inversores

688, 155

Sistema de gestión de las relaciones con los inversores

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de seguir fortaleciendo la comunicación de la información entre Shanghai Sk Automation Technology Co.Ltd(688155) (en lo sucesivo denominada “la empresa”) y los inversores y posibles inversores (en lo sucesivo denominados colectivamente “los inversores”), profundizar la identificación y la comprensión de los inversores con la empresa, promover el establecimiento de una relación benigna a largo plazo y estable entre la empresa y los inversores, mejorar la integridad, la competencia básica y la capacidad de desarrollo sostenible de la empresa y seguir mejorando la estructura de gobierno corporativo, Lograr la maximización del valor de la empresa y los intereses de los accionistas y proteger eficazmente los intereses de los inversores, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las normas de cotización de las acciones de la Junta de creación de Ciencia y tecnología de la Bolsa de Shanghai, las directrices de Trabajo sobre la relación entre las empresas que cotizan en bolsa y los inversores, la circular sobre el fortalecimiento de la gestión de las relaciones con los inversores de las empresas que cotizan en bolsa y los Estatutos de las empresas, etc. Este sistema se formula de conformidad con las leyes y reglamentos y la situación real de la empresa.

Artículo 2 la gestión de las relaciones con los inversores se refiere a la importante labor realizada por la empresa mediante la divulgación y el intercambio de información, el fortalecimiento de la comunicación con los inversores y los posibles inversores, la mejora de la comprensión y la identificación de los inversores con la empresa y la mejora del nivel de gobernanza empresarial a fin de maximizar los beneficios generales de la empresa y proteger los derechos e intereses legítimos de los inversores.

La gestión de las relaciones con los inversores incluye el comportamiento de la empresa de publicar todo tipo de información en la Plataforma de Internet “Shanghai Securities e Interactive” (en lo sucesivo denominada “Shanghai Securities e Interactive Platform”).

Artículo 3 objetivos de la gestión de las relaciones con los inversores:

Promover una buena relación entre la empresa y los inversores y mejorar su comprensión y familiaridad con la empresa.

Establecer una base de inversores estable y de alta calidad y obtener apoyo a largo plazo del mercado.

Formar una cultura empresarial que sirva a los inversores y respete a los inversores.

Promover la maximización de los intereses generales de la empresa y el crecimiento de la riqueza de los accionistas.

Aumentar la transparencia de la divulgación de información y mejorar la gobernanza empresarial.

Artículo 4 la sociedad prestará atención y reforzará la gestión de las relaciones con los inversores, establecerá los canales de intercambio de información necesarios para la gestión de las relaciones con los inversores, establecerá un buen mecanismo y Plataforma de comunicación bidireccional con los inversores, mejorará la comprensión de los inversores de la sociedad y maximizará los beneficios generales de la sociedad.

Artículo 5 la gestión de las relaciones con los inversores de una sociedad se guiará por los principios de apertura, equidad e imparcialidad, introducirá y reflejará la situación real de la sociedad de manera veraz, exacta y completa, y evitará la publicación o divulgación de información importante no publicada en las actividades de Relaciones con los inversores, la publicidad excesiva y la toma de decisiones engañosas de los inversores, la anticipación o el compromiso públicos con el precio de las acciones de la sociedad, etc., que violen las normas de divulgación de información o se sospeche que manipulan el precio de las acciones.

Artículo 6 al llevar a cabo sus actividades de relación con los inversores, la sociedad prestará atención a la confidencialidad de la información no publicada y de la información interna, a fin de evitar y prevenir las fugas resultantes y las operaciones con información privilegiada conexas.

Artículo 7 salvo autorización expresa y capacitación, los directores, supervisores, altos directivos y empleados de la empresa se abstendrán de hablar en nombre de la empresa en las actividades de Relaciones con los inversores.

Artículo 8 el Consejo de Administración de la sociedad será responsable de elaborar el sistema de gestión de las relaciones con los inversores de la sociedad y de nombrar al Secretario del Consejo de administración responsable de la gestión de las relaciones con los inversores. La Junta de supervisores supervisará la aplicación del sistema de gestión de las relaciones con los inversores.

Artículo 9 la sociedad organizará a los directores y supervisores de la sociedad y al personal pertinente para que impartan capacitación o estudien conocimientos pertinentes sobre la gestión de las relaciones con los inversores.

Artículo 10 la empresa garantizará la fluidez de los canales de comunicación externa, como el teléfono de consulta, el fax y el correo electrónico, prestará plena atención a la información pertinente de la plataforma interactiva e de Shanghai Securities Exchange, responderá oportunamente a las preguntas de los inversores y publicará y actualizará oportunamente la información pertinente sobre la gestión de Las relaciones con los inversores.

En cuanto a las preguntas más frecuentes de los inversores o a las cuestiones que la empresa considere importantes, la empresa las resumirá y ordenará y presentará las preguntas y respuestas a la plataforma interactiva de Shanghai Securities e “hot Push Issue” para su presentación.

Artículo 11 la sociedad facilitará la visita in situ de los accionistas minoritarios y medianos a la sociedad, la discusión y la comunicación, y organizará de manera razonable y apropiada la visita y la discusión. La Bolsa de valores alienta a las empresas a que celebren periódicamente “entrevistas con el certificado de Shanghai e” a través de la plataforma interactiva del certificado de Shanghai e, y a que el Presidente, el Director General, el Secretario del Consejo de Administración, el director financiero u otro personal pertinente de la empresa se comuniquen públicamente e interactivamente con diversos inversores.

Artículo 12 en caso de que el mercado preste gran atención o cuestione cuestiones importantes relacionadas con la empresa, además de cumplir oportunamente la obligación de divulgación de información de conformidad con las normas de inclusión en la lista de la Junta de innovación científica, la empresa convocará una reunión informativa de los inversores sobre el terreno, en Internet o por Otros medios, presentará información, explicará las razones y responderá a las preguntas pertinentes. El Presidente, el Director General, el Secretario del Consejo de Administración, el interventor financiero u otra persona responsable participarán en la reunión informativa.

En el caso de las empresas que no hayan convocado oportunamente una reunión informativa en las circunstancias descritas anteriormente, la bolsa de valores podrá, cuando sea necesario, solicitar a la empresa que convoque una reunión informativa para los inversores.

Artículo 13 cuando una sociedad convoque una reunión informativa para inversores, podrá, a su elección, convocar una reunión informativa para inversores por uno o más medios, como el sitio o la red.

La Bolsa alienta a las empresas a que celebren reuniones informativas para los inversores sobre el terreno y en línea a través de la Plataforma de servicios de la red de información de la bolsa de Shanghai. Si la empresa tiene la intención de convocar una reunión informativa para los inversores a través de la Plataforma de servicios de la red de información de la bolsa de Shanghai Limited, se pondrá en contacto con el personal pertinente sobre cuestiones concretas antes de las 10 transacciones previstas en la reunión informativa. Si es realmente necesario convocar una reunión informativa lo antes posible, no se limitará a 10 días de negociación.

Artículo 14 si la sociedad tiene previsto convocar una reunión informativa para los inversores, emitirá un anuncio público antes de la reunión informativa y anunciará los detalles de la reunión informativa. El anuncio incluirá los siguientes contenidos: i) el tipo de reunión informativa y los detalles de la reunión informativa; Ii) la fecha y el lugar de celebración de la reunión informativa; Iii) la información pertinente de las instituciones y personas que participan en la reunión informativa, incluido el personal pertinente de la empresa, los inversores institucionales, los intermediarios, los medios de comunicación, las autoridades reguladoras pertinentes, los expertos de la industria, etc.; La forma en que las instituciones y los particulares participan en la reunión informativa in situ, por Internet o por teléfono; V) canales interactivos para la contratación anticipada de inversores; Persona a cargo y datos de contacto de esta reunión informativa para inversores.

Artículo 15 el Secretario del Consejo de Administración y el Director Financiero de la sociedad participarán en la reunión informativa para los inversores. La Bolsa alienta al Presidente de la Junta, al Director General y a otros altos directivos a que asistan a la reunión, as í como a otras personas responsables de tareas específicas. La empresa invitará a los inversores a participar en la reunión informativa de los inversores in situ, por Internet, por teléfono, etc., y abrirá canales de preguntas para los inversores antes y durante la reunión informativa de los inversores. La empresa responderá a las preguntas más preocupantes de los inversores en la reunión informativa.

La empresa puede invitar a los intermediarios pertinentes, los medios de comunicación y otras personas a participar en las reuniones informativas de los inversores in situ, en línea y por teléfono.

Si la sociedad convoca una reunión informativa para los inversores que no se haga pública en tiempo real a los inversores en forma de red, publicará un anuncio en los medios de comunicación designados por la Comisión Reguladora de valores de China o revelará la celebración de la reunión informativa a los inversores de manera completa y veraz a través de la plataforma de servicios de la red de información de la bolsa de Shanghai Limited.

Artículo 16 la empresa recopilará mensualmente los registros de respuesta de preguntas y respuestas de las llamadas entrantes y salientes de los inversores, la investigación de los inversores institucionales y las entrevistas con los medios de comunicación, y los publicará a través de la columna “publicación de la empresa kechuang” de la plataforma interactiva Shanghai – Securities E.

Artículo 17 la bolsa de valores de Shanghai supervisará e inspeccionará la aplicación de la gestión de las relaciones con los inversores de la empresa kechuang, y aceptará las quejas de los inversores sobre la gestión de las relaciones con los inversores de la empresa kechuang a través de su sitio web, línea telefónica directa, etc.

Artículo 18 la sociedad evitará, en la medida de lo posible, llevar a cabo actividades de Relaciones con los inversores dentro de los 30 días anteriores a la divulgación del informe periódico, a fin de evitar la divulgación de información importante no publicada.

Capítulo II Disposiciones complementarias

Article 19 any matters not included in this system or inconsistent with relevant laws, Regulations and Regulations, the listing Rules of Science and Technology Creation Board of Shanghai Stock Exchange and the articles of association shall be handled in accordance with relevant laws, Regulations and Regulations and the listing Rules of Science and Technology Creation Board of Shanghai Stock Exchange and the articles of Association.

Artículo 20 el Consejo de Administración de la sociedad tendrá derecho a interpretar y modificar el presente sistema.

Artículo 21 el presente sistema entrará en vigor en la fecha de su examen y aprobación por el Consejo de Administración.

Abril de 2002

- Advertisment -