Zhongyin Babi Food Co.Ltd(605338) : sistema de gestión de las inversiones en el extranjero

Zhongyin Babi Food Co.Ltd(605338)

Sistema de gestión de las inversiones en el extranjero

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 con el fin de fortalecer la gestión de las inversiones extranjeras de Zhongyin Babi Food Co.Ltd(605338) (en lo sucesivo denominadas "las empresas"), regular el comportamiento de las empresas en materia de inversiones extranjeras, prevenir los riesgos de inversión y mejorar los beneficios de las inversiones extranjeras, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en lo sucesivo denominadas "el derecho de sociedades"), la Ley de valores de la República Popular China, Las normas de la bolsa de Shanghai para la cotización de acciones (en lo sucesivo denominadas "las normas de cotización"), las directrices de la bolsa de Shanghai para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa no. 5 - negociación y transacciones conexas y otras leyes y reglamentos, as í como las disposiciones pertinentes de los Estatutos de la empresa china de bebidas alcohólicas (en lo sucesivo denominadas "los Estatutos de la empresa") se formulan de conformidad con las condiciones específicas de la empresa.

Artículo 2 la inversión extranjera a que se refiere el presente sistema se refiere a las siguientes actividades de inversión realizadas por la empresa en el país y en el extranjero con el fin de obtener beneficios o mantener y aumentar el valor:

Inversiones de capital en empresas recién establecidas;

Aumento de capital y ampliación de acciones e inversión en adquisiciones de acciones de nuevas empresas de inversión;

La ampliación de capital y la adquisición de acciones de las empresas de inversión existentes;

Proyectos operativos e inversiones en activos de la empresa;

Inversiones en acciones y fondos;

Bonos, préstamos confiados y otras inversiones de deuda;

Otras inversiones.

Artículo 3 las actividades de inversión de una sociedad se regirán por los siguientes principios:

De conformidad con las políticas industriales nacionales y provinciales;

Cumplir con el plan estratégico de la empresa;

Tener buenos beneficios económicos, ser ventajoso para optimizar la estructura industrial de la empresa, cultivar la competencia básica;

Adherirse al concepto científico del desarrollo, ajustar la escala de las inversiones a la estructura de los activos y hacer todo lo posible por hacerlo;

Demostración científica y toma de decisiones.

Capítulo II competencia para la adopción de decisiones sobre inversiones en el extranjero

Artículo 4 la autoridad y los procedimientos de adopción de decisiones en materia de inversiones de la Junta General de accionistas, el Consejo de Administración y el Director General de la sociedad se llevarán a cabo de conformidad con las disposiciones del derecho de sociedades, las normas de inclusión en la lista, los Estatutos de la sociedad y los sistemas de Gestión pertinentes de la sociedad.

Artículo 5 los asuntos de inversión extranjera de una sociedad que cumplan una de las siguientes normas se revelarán sin demora al Consejo de Administración para su examen:

El importe total de los activos involucrados en la transacción (si existe tanto el valor contable como el valor de evaluación, prevalecerá el más alto) representa más del 10% del total de activos auditados de la empresa en el último período;

Los activos netos relacionados con el objeto de la transacción (por ejemplo, las acciones) representan más del 10% de los activos netos auditados de las empresas que cotizan en bolsa en el último período, y el importe absoluto supera los 10 millones de yuan;

El importe de la transacción (incluidas las deudas y los gastos asumidos) representa más del 10% de los activos netos auditados de la empresa en el último período, y el importe absoluto supera los 10 millones de yuan;

Los beneficios derivados de las transacciones representan más del 10% de los beneficios netos auditados de la empresa en el último ejercicio contable y el importe absoluto supera los 1 millón de yuan;

Los ingresos de explotación relacionados con el objeto de la transacción (como el capital social) en el último ejercicio contable representan más del 10% de los ingresos de explotación auditados de la empresa en el último ejercicio contable, y el importe absoluto supera los 10 millones de yuan;

Los beneficios netos relacionados con el objeto de la transacción (por ejemplo, las acciones) en el último ejercicio contable representan más del 10% de los beneficios netos auditados de la empresa que cotiza en bolsa en el último ejercicio contable, y el importe absoluto supera los 1 millón de yuan.

Cuando una sociedad lleve a cabo operaciones como la "prestación de asistencia financiera" o la "gestión financiera encomendada", tomará como criterio de cálculo el importe de la ocurrencia, que se calculará acumulativamente de conformidad con el tipo de transacción durante 12 meses consecutivos, y se presentará al Consejo de Administración para su examen si el importe de La ocurrencia alcanza las disposiciones del artículo 5 y no cumple las disposiciones del artículo 6.

Si los datos mencionados son negativos, se calculará el valor absoluto.

Artículo 6 cuando una empresa cumpla una de las siguientes normas en materia de inversiones en el extranjero, además de revelarlas oportunamente, se presentará a la Junta General de accionistas para su examen:

El importe total de los activos involucrados en la transacción (si existe tanto el valor contable como el valor de evaluación, prevalecerá el más alto) representa más del 50% del total de activos auditados de la empresa en el último período;

Los activos netos relacionados con el objeto de la transacción (por ejemplo, las acciones) representan más del 50% de los activos netos auditados de las empresas que cotizan en bolsa en el último período, y el importe absoluto supera los 50 millones de yuan;

El importe de la transacción (incluidas las deudas y los gastos asumidos) representa más del 50% de los activos netos auditados de la empresa en el último período, y el importe absoluto supera los 50 millones de yuan;

Los beneficios derivados de las transacciones representan más del 50% de los beneficios netos auditados de la empresa en el último ejercicio contable y el importe absoluto supera los 5 millones de yuan;

Los ingresos de explotación relacionados con el objeto de la transacción (como el capital social) en el último ejercicio contable representan más del 50% de los ingresos de explotación auditados de la empresa en el último ejercicio contable, y el importe absoluto supera los 50 millones de yuan;

Los beneficios netos relacionados con el objeto de la transacción (por ejemplo, las acciones) en el último ejercicio contable representan más del 50% de los beneficios netos auditados de la empresa en el último ejercicio contable, y el importe absoluto supera los 5 millones de yuan.

Cuando una sociedad lleve a cabo operaciones como la "prestación de asistencia financiera" o la "gestión financiera encomendada", tomará como criterio de cálculo el importe de la ocurrencia, que se calculará acumulativamente en un plazo de 12 meses consecutivos de acuerdo con el tipo de transacción, y cuando el importe de la ocurrencia alcance las disposiciones del Artículo 6, se presentará a la Junta General de accionistas para su examen.

Cuando la sociedad compre o venda activos, independientemente de que el objeto de la transacción sea pertinente o no, si el importe total de los activos o el importe de la transacción en cuestión supera el 30% del total de los activos auditados de la sociedad en el último período de 12 meses consecutivos, se auditará o evaluará, se presentará a la Junta General de accionistas para su examen y se aprobará con más de dos tercios de los derechos de voto de los accionistas presentes en la Junta.

Si los datos de los índices anteriores son negativos, se calculará el valor absoluto.

Artículo 7 salvo lo dispuesto en los artículos 5 y 6 del presente sistema, las cuestiones relativas a las inversiones en el extranjero que deban ser examinadas y aprobadas por el Consejo de Administración y la Junta General de accionistas serán examinadas y aprobadas por el Director General.

Capítulo III gestión diaria de las inversiones en el extranjero

Artículo 8 el Director General elaborará el plan anual de inversiones de la sociedad a principios de cada año, lo incorporará en la gestión presupuestaria y lo presentará al Comité Estratégico del Consejo de Administración, al Consejo de Administración y a la Junta General de accionistas para su examen.

Artículo 9 de acuerdo con las necesidades de desarrollo de la empresa, el Director General podrá seleccionar proyectos de inversión y formular planes de inversión fuera del plan anual de inversión. Y de acuerdo con la autoridad de toma de decisiones del Comité Estratégico del Consejo de Administración de la empresa, el Consejo de Administración o la Junta General de accionistas para su examen y aprobación, el Director General organizará la aplicación.

Artículo 10 en caso de que sea necesario ajustar el plan anual de inversiones o un solo proyecto de inversión o presupuesto de inversión, el Director General organizará los departamentos pertinentes para que formulen argumentos antes de cumplir los procedimientos de examen y aprobación pertinentes.

Artículo 11 el Centro de gestión financiera de la empresa se encargará de realizar un estudio y una evaluación especiales de la viabilidad de los proyectos de inversión. Artículo 12 la Oficina del Director General de la empresa será responsable del seguimiento de la ejecución de los proyectos de inversión y de la evaluación de los proyectos de inversión.

Artículo 13 el Departamento de auditoría interna de la empresa será responsable de la supervisión de la auditoría de los proyectos de inversión, y nadie podrá negarse ni eludir la supervisión en ninguna forma o excusa.

Artículo 14 el Director General informará periódicamente o de manera irregular al Consejo de Administración sobre el progreso de los principales proyectos de inversión. Artículo 15 en caso de que un proyecto de inversión no invierta según lo previsto, no logre los ingresos previstos del proyecto, se produzca una pérdida de inversión o se descubran otros problemas en la auditoría interna, el Director General será responsable de determinar las causas y de investigar las responsabilidades del personal pertinente e informar al Consejo de Administración.

Capítulo IV inspección y supervisión

Artículo 16 después de la aprobación del proyecto de inversión y en el curso de su ejecución, el Director, el personal directivo superior y los departamentos funcionales pertinentes presentarán al Director General y al Consejo de Administración una solicitud de modificación, modificación o terminación del plan de inversión si descubren que el plan adolece de omisiones importantes, cambios importantes en El entorno externo de la ejecución del proyecto o efectos de fuerza mayor que puedan dar lugar al fracaso de la inversión. Los inversores de los proyectos de inversión aprobados por la Junta General de accionistas

La modificación, modificación o terminación de la propuesta requerirá la celebración de una junta general de accionistas para su examen.

Artículo 17 una vez terminado el proyecto de inversión, la sociedad organizará los departamentos y el personal pertinentes para que realicen inspecciones e informen al Director General, al Consejo de Administración o a la Junta General de accionistas sobre la base de la situación real.

Artículo 18 los directores tendrán derecho a examinar las actividades de inversión de la sociedad. Artículo 19 la Junta de supervisores de una sociedad tendrá derecho a supervisar las actividades de inversión de la sociedad.

Capítulo V Informes sobre cuestiones importantes y divulgación de información

Artículo 20 la inversión extranjera de una sociedad cumplirá estrictamente sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con las normas de cotización y otras disposiciones pertinentes.

Artículo 21 antes de que se revelen las cuestiones relativas a las inversiones en el extranjero, todas las personas informadas tendrán la obligación de mantener la confidencialidad. Artículo 22 las filiales se regirán por el sistema de gestión de la divulgación de información de la empresa y la empresa tendrá derecho a conocer toda la información de la filial.

Artículo 23 las filiales informarán sin demora al Consejo de Administración de la sociedad sobre las siguientes cuestiones importantes:

Adquisición o venta de activos;

Litigios y arbitrajes importantes;

La celebración, modificación y terminación de contratos importantes (préstamos, operaciones encomendadas, operaciones encomendadas, gestión financiera encomendada, donaciones, contratos, arrendamientos, etc.);

Reembolso bancario de gran valor;

Grandes pérdidas operativas o no operativas;

Sufrir pérdidas importantes;

Sanciones administrativas importantes;

Otras cuestiones estipuladas en las normas de inclusión en la lista.

Artículo 24 la información proporcionada por las filiales será veraz, exacta y completa y se presentará a la empresa en el primer momento, a fin de que el Secretario del Consejo de Administración pueda revelarla oportunamente al público.

Capítulo VI Disposiciones complementarias

Artículo 25 los términos "anteriores" a que se hace referencia en el presente sistema incluyen el número original, mientras que "superiores" no incluyen el número original. Artículo 26 el presente sistema entrará en vigor y se aplicará a partir de la fecha de su examen y aprobación por la Junta General de accionistas. Artículo 27 las cuestiones no reguladas por el presente sistema se regirán por las leyes, reglamentos y estatutos pertinentes del Estado. Las disposiciones pertinentes del presente sistema se aplicarán de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes promulgados o modificados en el futuro, los Estatutos vigentes y los estatutos revisados de conformidad con los procedimientos establecidos por la ley. Artículo 28 el sistema será elaborado e interpretado por el Consejo de Administración de la sociedad.

- Advertisment -