Sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada
Abril de 2002
Jahen Household Products Co.Ltd(300955)
Sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 a fin de fortalecer la gestión de la información privilegiada de Jahen Household Products Co.Ltd(300955) (en lo sucesivo denominada “la empresa”), hacer un buen trabajo en la confidencialidad de la información privilegiada, salvaguardar el principio de equidad en la divulgación de información y proteger los derechos e intereses legítimos de los inversores en general, De conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada “la Ley de valores”), las medidas para la gestión de la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, las directrices para la supervisión de las empresas que cotizan en bolsa no. 5 – el sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada de las empresas que cotizan en bolsa y las normas para la cotización en bolsa de Shenzhen GEM Este sistema se formula de conformidad con las disposiciones pertinentes de las directrices no. 2 de la bolsa de Shenzhen sobre la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa – el funcionamiento normalizado de las empresas que cotizan en bolsa en el GEM y los Estatutos de Jahen Household Products Co.Ltd(300955) (en adelante denominados “los estatutos”).
Artículo 2 El Consejo de Administración de la sociedad será el órgano de gestión de la información privilegiada, que garantizará la veracidad, exactitud e integridad de los archivos de las personas con información privilegiada, y el Presidente de la sociedad será la principal persona responsable. El Presidente es la principal persona responsable de la gestión de la información privilegiada de la empresa, y el Secretario del Consejo de Administración es la persona específica responsable de la gestión de la información privilegiada. Si el Secretario del Consejo de Administración no puede desempeñar sus funciones, el representante de valores actuará en nombre del Secretario del Consejo de Administración. El Departamento de valores de la empresa actuará como la Oficina diaria responsable de la divulgación de información de la empresa, la gestión de las relaciones con los inversores, etc.
Artículo 3 el Secretario del Consejo de Administración se encargará del registro de la información privilegiada de la empresa, y el Departamento de valores de la empresa se encargará de la gestión diaria de la información privilegiada de la empresa.
Artículo 4 sin la aprobación o autorización del Consejo de Administración, ningún departamento o persona de la empresa podrá divulgar, informar o transmitir al mundo exterior información privilegiada sobre la empresa y el contenido de la divulgación de información. La información relativa a la información privilegiada y la divulgación de información, como los informes externos, los documentos transmitidos, los discos magnéticos blandos, las cintas de audio y los discos compactos, etc., sólo podrán ser comunicados y transmitidos al público tras el examen y la aprobación del Secretario del Consejo de Administración (y presentados al Consejo de Administración para su examen en función de la importancia).
Artículo 5 la Junta de supervisores de la sociedad será responsable de supervisar la aplicación del sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada.
Capítulo II información privilegiada e información privilegiada
Artículo 6 la información privilegiada a que se hace referencia en el presente sistema se refiere a la información no divulgada que, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de valores, se refiere al funcionamiento y las finanzas de la sociedad o tiene una influencia significativa en el precio de las acciones, valores y derivados de la sociedad, incluida, entre otras cosas:
Los acontecimientos importantes que puedan tener un gran impacto en los precios de las acciones de las empresas que cotizan en bolsa y las empresas cuyas acciones se negocian en otros lugares de negociación de valores nacionales aprobados por el Consejo de Estado incluyen:
Cambios importantes en la política empresarial y el alcance de la empresa;
Cuando la empresa compre o venda activos materiales que superen el 30% del valor total de los activos de la empresa en el plazo de un a ño, o cuando la hipoteca, la prenda, la venta o el desguace de los principales activos de la empresa superen el 30% de esos activos una vez;
La celebración de contratos importantes, la prestación de garantías importantes o la realización de transacciones conexas por la empresa pueden tener un efecto importante en los activos, pasivos, derechos e intereses de la empresa y en los resultados de sus operaciones;
Incumplimiento del contrato en caso de que la empresa incurra en deudas importantes y no pague las deudas importantes debidas;
La empresa incurre en pérdidas importantes o pérdidas importantes;
Cambios importantes en las condiciones externas de producción y funcionamiento de la empresa;
El Presidente o el Director General de la empresa no podrá desempeñar sus funciones en caso de cambio de Director, supervisor o gerente de más de un tercio de la empresa;
La situación de los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad o de los controladores reales que posean acciones de la sociedad o controlen la sociedad ha cambiado considerablemente, y la situación de los controladores reales de la sociedad y otras empresas bajo su control que realicen las mismas o similares actividades comerciales que la sociedad ha cambiado considerablemente;
Ⅸ) los planes de distribución de dividendos y aumento de capital de la sociedad, los cambios importantes en la estructura de propiedad de la sociedad, las decisiones de reducción de capital, fusión, escisión, disolución y solicitud de quiebra de la sociedad, o la entrada en el procedimiento de quiebra de conformidad con la ley y la orden de cierre;
Las resoluciones de la Junta General de accionistas y del Consejo de Administración se revocarán o anularán de conformidad con la ley en los litigios o arbitrajes importantes relacionados con la sociedad;
Si la empresa es sospechosa de haber cometido un delito y ha sido investigada de conformidad con la ley, los accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos de la empresa han adoptado medidas coercitivas de conformidad con la ley;
Otras cuestiones prescritas por la autoridad reguladora de valores del Consejo de Estado.
Si los accionistas controladores o los controladores reales de la sociedad tienen una influencia significativa en la ocurrencia o el progreso de un acontecimiento importante, informarán a la sociedad por escrito de la información pertinente que conozcan a tiempo y cooperarán con la sociedad en el cumplimiento de sus obligaciones de divulgación de información.
Los acontecimientos importantes que puedan tener un gran impacto en el precio de transacción de los bonos de sociedades cotizadas en bolsa incluyen:
Cambios importantes en la estructura de propiedad o en la situación de la producción y la gestión de la empresa;
Ii) cambios en la calificación crediticia de los bonos de sociedades;
Hipoteca, prenda, venta, transferencia y desguace de activos importantes de la empresa;
Iv) el incumplimiento por la empresa de las obligaciones debidas;
Los nuevos préstamos o garantías de la empresa que superen el 20% de los activos netos al final del año anterior;
La renuncia de la sociedad a los derechos de los acreedores o a los bienes supera el 10% de los activos netos al final del año anterior;
La empresa sufrió una pérdida significativa superior al 10% de sus activos netos al final del a ño anterior;
La sociedad distribuirá dividendos, tomará decisiones sobre la reducción de capital, la fusión, la escisión, la disolución y la solicitud de quiebra, o entrará en el procedimiento de quiebra de conformidad con la ley y será ordenada a cerrar;
Litigios y arbitrajes importantes relacionados con la empresa;
La empresa es sospechosa de haber cometido un delito y ha sido investigada de conformidad con la ley, y los accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos de la empresa han adoptado medidas coercitivas de conformidad con la ley;
Otras cuestiones prescritas por la autoridad reguladora de valores del Consejo de Estado.
Artículo 7 las personas con información privilegiada a que se refiere el presente sistema se refieren al personal interno y externo pertinente de la empresa que puede acceder a la información privilegiada y obtenerla, incluidos, entre otros, los siguientes:
La empresa y sus directores, supervisores y altos directivos; Las empresas controladas o controladas efectivamente por la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos; El personal de la empresa que participa en la planificación, la demostración y la adopción de decisiones sobre cuestiones importantes; El personal financiero, el auditor interno y el personal de divulgación de información que tenga conocimiento de la información privilegiada debido a su posición en la empresa.
Los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos; El accionista mayoritario, el primer accionista mayoritario, el controlador real y sus directores, supervisores y personal directivo superior; Personal directivo de la empresa (en su caso); Los accionistas proponentes y sus directores, supervisores y personal directivo superior (en su caso); El personal de la autoridad reguladora de valores que pueda obtener información privilegiada debido a su cargo o trabajo, o el personal pertinente de los lugares de negociación de valores, las empresas de valores, las instituciones de registro y liquidación de valores y las instituciones de servicios de valores; El personal de las autoridades competentes y de las autoridades reguladoras que puedan obtener información privilegiada sobre la emisión o el comercio de valores o sobre la gestión de la empresa y sus adquisiciones o transacciones importantes de activos debido a sus responsabilidades legales; Otras unidades externas que obtengan información privilegiada de la empresa de conformidad con la ley; Otras unidades externas que participan en la planificación, la demostración, la adopción de decisiones y la aprobación de cuestiones importantes.
Otras personas que tengan conocimiento de la información privilegiada pertinente de la empresa debido a la existencia de relaciones de parentesco y relaciones comerciales con personas relacionadas con el punto (I) (II).
Otras personas prescritas por la c
Capítulo III registro de personas con información privilegiada
Artículo 8 la sociedad registrará fielmente y de manera completa la lista de todas las personas con información privilegiada en todos los vínculos, como el informe, la transmisión, la preparación, la resolución y la divulgación de información privilegiada antes de su publicación, as í como los archivos pertinentes, como el tiempo en que las personas con información privilegiada conozcan la información privilegiada, para su examen por la sociedad y para su consulta por las autoridades reguladoras pertinentes.
Artículo 9 cuando una sociedad revele las siguientes cuestiones importantes, presentará a la bolsa de Shenzhen los archivos de información privilegiada pertinentes:
Oferta de adquisición;
Ii) Reorganización de activos importantes;
Iii) emisión de valores;
Fusión, escisión o escisión de la lista;
Recompra de acciones;
Informes anuales y semestrales;
Una alta proporción de acciones transferidas;
Viii) Proyecto de plan de incentivos de capital y plan de participación de los empleados;
Cambios en los derechos e intereses que den lugar a cambios en el controlador real o en el primer accionista mayoritario;
Otras cuestiones exigidas por la Comisión Reguladora de valores de China o la bolsa de Shenzhen que puedan tener una influencia significativa en el precio de transacción de las acciones de la empresa y sus derivados.
Antes de que la información privilegiada se revele públicamente de conformidad con la ley, la empresa rellenará los archivos de la persona con información privilegiada de la empresa y los presentará a la bolsa de Shenzhen en un plazo de cinco días laborables a partir de la primera divulgación pública de la información privilegiada de conformidad con la ley.
Si la empresa ha experimentado fluctuaciones anormales en el comercio de acciones de la empresa y sus derivados antes de que se revelen cuestiones importantes, presentará a la bolsa de Shenzhen los archivos de información privilegiada pertinentes.
En caso de que se produzcan cambios importantes en las cuestiones pertinentes tras la divulgación de las cuestiones importantes, la empresa presentará oportunamente a la bolsa de Shenzhen los archivos de la persona con información privilegiada.
Artículo 10 cuando una sociedad lleve a cabo las cuestiones importantes previstas en el artículo 9, hará un buen trabajo en la gestión de la información privilegiada y revelará la información pertinente por etapas, según proceda; También se elaborará un memorando sobre el proceso de planificación de las cuestiones importantes, en el que se registrará el tiempo de cada punto clave del proceso de planificación y adopción de decisiones, la lista de los participantes en la planificación y adopción de decisiones y los métodos de planificación y adopción de decisiones, y se instará a las personas pertinentes que participen en la planificación de las cuestiones importantes a que firmen y confirmen el memorando. Los accionistas de la sociedad, los controladores reales y sus partes vinculadas cooperarán en la elaboración de memorandos de procedimiento sobre cuestiones importantes.
En el memorando sobre el proceso de las cuestiones importantes se registrarán todos los vínculos y progresos concretos de las cuestiones importantes, incluidos el momento, el lugar, las instituciones participantes y el personal de la demostración del programa, la negociación de contactos, la formación de la intención pertinente, la adopción de las resoluciones pertinentes, la firma de Los acuerdos pertinentes y el cumplimiento de los procedimientos de aprobación. The Company shall submit a Memorandum on the process of Major matters to the Shenzhen Stock Exchange within five Trading days after the disclosure of Insider information according to law.
Artículo 11 al planificar la reorganización de activos importantes (incluida la emisión de acciones para la compra de activos), la sociedad presentará a la bolsa de Shenzhen, en el momento de la primera divulgación de los elementos de la reorganización, un archivo de información privilegiada. La divulgación inicial de las cuestiones relativas a la reorganización se refiere a la primera divulgación de la planificación de la reorganización, la divulgación del plan de reorganización o la divulgación del informe de reorganización.
Cuando la empresa revele por primera vez los elementos importantes del plan de reestructuración desde el momento en que se revele el informe de reestructuración hasta el momento en que se revele el ajuste importante o se ponga fin a la reestructuración, o cuando revele por primera vez los elementos importantes, como los principales indicadores financieros, el valor estimado y la fijación de precios de los activos subyacentes, no revele por primera vez los elementos importantes del plan de reestructuración, deberá presentar un archivo adicional de información privilegiada a las personas que conozcan la información privilegiada al revelar los cambios importantes del plan de
Artículo 12 si, antes de la divulgación pública o durante el proceso de planificación de las cuestiones importantes previstas en el artículo 9 del presente sistema, la empresa necesita llevar a cabo el registro, la presentación para su examen y aprobación o cualquier otra forma de presentación de información a los departamentos administrativos pertinentes de conformidad con la ley, deberá hacer un buen trabajo en el registro de las personas con información privilegiada y cumplir las obligaciones de divulgación de información de conformidad con las disposiciones pertinentes de la bolsa de Shenzhen.
Artículo 13 los directores, supervisores, personal directivo superior de la sociedad y todos los departamentos, filiales de control de acciones y empresas afiliadas que puedan ejercer una influencia significativa cooperarán activamente con la sociedad en el registro y la presentación de información privilegiada e informarán oportunamente a la sociedad sobre la información privilegiada y los cambios en la información privilegiada pertinente.
Artículo 14 los accionistas, los controladores reales, las personas vinculadas, los adquirentes, las contrapartes comerciales y las instituciones de servicios de valores de una sociedad que conozcan información privilegiada cooperarán activamente con la sociedad en el registro y la presentación de la información privilegiada, e informarán oportunamente a la sociedad de la información privilegiada sobre las personas informadas que hayan ocurrido o vayan a producirse acontecimientos importantes, as í como de los cambios en la información privilegiada pertinente sobre las personas informadas.
Artículo 15 procedimiento de registro y registro de información privilegiada:
Cuando se produzca información privilegiada, la persona que tenga conocimiento de la información deberá informar al Departamento de valores de la empresa en el plazo de un día laborable. El Departamento de Asuntos de valores de la empresa informará oportunamente a los interesados de todas las cuestiones y responsabilidades confidenciales y controlará la transmisión de información privilegiada y el alcance de la información de conformidad con las normas y reglamentos pertinentes;
El Departamento de valores de la empresa organizará por primera vez a las personas con información privilegiada pertinentes para que rellenen el formulario de registro de personas con información privilegiada (véase el anexo) y verifiquen oportunamente la información privilegiada a fin de garantizar la autenticidad y exactitud del contenido del formulario de registro de personas con información privilegiada. El Departamento de Asuntos de valores de la empresa tiene derecho a solicitar información privilegiada a las personas informadas para que proporcionen o complementen otra información pertinente;
El Departamento de Asuntos de valores de la empresa comprobará si hay errores y los presentará al Secretario del Consejo de Administración para su examen, que presentará los informes a la bolsa de Shenzhen y a la oficina local de valores de la empresa de conformidad con las disposiciones pertinentes.
Artículo 16 el Secretario del Consejo de Administración de la empresa se encargará de la inscripción y el registro de las personas con información privilegiada. La empresa complementará y mejorará oportunamente los archivos de información privilegiada de las personas con información privilegiada y los memorandos de entendimiento sobre cuestiones importantes. Los archivos de información privilegiada y los memorandos de los principales acontecimientos se conservarán durante al menos 10 años a partir de la fecha de registro (incluida la mejora adicional). El contenido del registro de información privilegiada incluye, entre otras cosas, el nombre, el cargo y el número de la tarjeta de identidad de la persona que conoce la información privilegiada, la hora, el lugar y el modo de la información privilegiada, el contenido de la información privilegiada, la etapa, el tiempo de registro y el solicitante de registro. La Comisión Reguladora de valores de China, sus oficinas locales y las bolsas de valores pueden consultar los archivos de personas con información privilegiada.
Capítulo IV Gestión de la confidencialidad de la información privilegiada
Artículo 17 los directores, supervisores, altos directivos y las personas con información privilegiada pertinentes de la sociedad adoptarán las medidas necesarias para controlar al mínimo a las personas con información privilegiada antes de su divulgación pública.
Artículo 18 la persona que tenga conocimiento de la información privilegiada de la sociedad tendrá la obligación de mantener en secreto la información privilegiada que conozca, y antes de que se revele de conformidad con la ley, no podrá divulgar, informar ni presentar al público ninguna forma de información privilegiada, ni utilizar la información privilegiada para comerciar con las acciones de la sociedad y sus derivados, ni recomendar a otras personas que comercialicen con las acciones de la sociedad y sus derivados, ni utilizar la información privilegiada para obtener beneficios para sí misma, sus familiares o otras personas.
Artículo 19 al examinar cuestiones que puedan tener un impacto significativo en el precio de las acciones de la sociedad, los accionistas controladores y los controladores reales de la sociedad controlarán al mínimo el alcance de la información. Si el asunto se ha difundido en el mercado y el precio de las acciones de la sociedad ha cambiado, el accionista controlador y el controlador real de la sociedad informarán inmediatamente al Secretario del Consejo de Administración de la sociedad para que la sociedad pueda aclararlo oportunamente o informar directamente a la oficina local de valores y Bolsa de Shenzhen.
Artículo 20 cuando una sociedad proporcione información no divulgada a los accionistas controladores o a otras personas informadas de la información privilegiada distintas de los controladores reales, la sociedad deberá, antes de dicha información, registrarla en la secretaría del Consejo de Administración y confirmar que ha firmado un acuerdo de confidencialidad con ellos o ha obtenido su compromiso de mantener la Confidencialidad de la información pertinente.
Artículo 21 al examinar y votar sobre las propuestas relativas a la información no pública, los directores de la sociedad desempeñarán sus funciones con seriedad.