Anhui Huilong Agricultural Means Of Production .Co.Ltd(002556)
Medidas de gestión de las inversiones en el extranjero
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 a fin de regular las actividades de inversión extranjera de Anhui Huilong Agricultural Means Of Production .Co.Ltd(002556) (en lo sucesivo denominadas “las empresas”), mejorar la eficiencia de la inversión, evitar los riesgos derivados de la inversión, utilizar los fondos de manera eficaz y razonable y maximizar el valor temporal de los fondos, de conformidad con El derecho de sociedades de la República Popular China (en lo sucesivo denominado “el derecho de sociedades”), Estas medidas se formulan en relación con las normas de la bolsa de Shenzhen para la cotización en bolsa, las directrices de la bolsa de Shenzhen para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa no. 1 – funcionamiento normalizado de las empresas que cotizan en bolsa en la Junta Principal y otros documentos jurídicos, reglamentarios y normativos, as í como con los artículos de asociación de Anhui Huilong Agricultural Means Of Production .Co.Ltd(002556) y otras disposiciones pertinentes. Artículo 2 la “inversión extranjera” a que se refiere el presente reglamento se refiere a las actividades de las empresas que realizan diversas formas de inversión extranjera en una determinada cantidad de fondos monetarios, acciones, activos físicos, activos intangibles u otros activos que pueden utilizarse como aportación de capital con el fin de obtener beneficios futuros.
Artículo 3 la inversión extranjera de la empresa se divide en inversión a corto plazo e inversión a largo plazo de acuerdo con la duración de la inversión. Las inversiones a corto plazo se refieren principalmente a las inversiones que la empresa puede realizar en cualquier momento y que no se mantienen durante más de un año (incluido un año), incluidas diversas acciones, futuros, bonos, fondos, etc.
La inversión a largo plazo se refiere principalmente a las inversiones que la empresa no puede realizar o no está dispuesta a realizar en cualquier momento durante más de un año, incluidas las inversiones en bonos, acciones y otras inversiones. Incluye, entre otros, los siguientes tipos:
Una empresa establecida independientemente por la empresa o un proyecto operativo financiado independientemente por la empresa;
Establecer empresas conjuntas, cooperativas o proyectos de desarrollo con otras entidades jurídicas nacionales o extranjeras;
Participación en otras entidades jurídicas independientes nacionales y extranjeras;
Alquiler de activos de explotación, operación encomendada o operación conjunta con otros;
Otras inversiones que la empresa puede realizar de conformidad con la ley.
Artículo 4 principios básicos que deben seguirse en la gestión de las inversiones:
Estar en consonancia con la estrategia de desarrollo de la empresa y contribuir a mejorar la competitividad de la empresa;
Ii) centrarse en las principales empresas, asignar racionalmente los recursos institucionales, promover el desarrollo sostenido y rápido de las principales empresas y mejorar el valor de las empresas;
Mantener una escala de inversión moderada, que debe coincidir con la capacidad de financiación de la empresa y la capacidad de gestión y control del equipo, teniendo en cuenta los beneficios a corto y largo plazo y mejorando la eficiencia del uso de los activos;
Persistir en “la investigación es suficiente, la demostración es completa, el procedimiento es estándar, la toma de decisiones es democrática”, controlar estrictamente el riesgo, realizar el mantenimiento y el aumento del valor.
Artículo 5 estas medidas se aplicarán a todas las actividades de inversión extranjera de las empresas y sus filiales. Las empresas afiliadas a que se hace referencia en estas medidas incluyen todas las empresas controladas directa o indirectamente por la empresa.
CAPÍTULO II Órgano normativo y autoridad de APROBACIÓN
Artículo 6 la Junta General de accionistas, el Consejo de Administración y la Oficina del Director General de la sociedad serán los órganos encargados de adoptar decisiones sobre la inversión extranjera de la sociedad y, dentro de sus respectivas esferas de competencia, tomarán decisiones sobre la inversión extranjera de la sociedad. Ningún otro departamento o individuo tiene derecho a tomar una decisión sobre la inversión extranjera.
Artículo 7 la inversión extranjera de la empresa estará sujeta a un sistema de gestión profesional y examen y aprobación paso a paso.
Artículo 8 el examen y la aprobación de las inversiones en el extranjero de una sociedad se llevarán a cabo de estricta conformidad con el derecho de sociedades, otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, as í como con los Estatutos de la sociedad, el reglamento interno de la Junta de directores y el reglamento interno de la Junta General de accionistas, y las autoridades específicas de examen y aprobación serán las siguientes:
1. El importe total de los activos relacionados con la inversión extranjera representa más del 10% del total de los activos auditados de la empresa en el último período. Si el importe total de los activos relacionados con la inversión extranjera existe tanto el valor contable como el valor de evaluación, prevalecerá el valor superior;
2. Los activos netos del objeto de la transacción (como las acciones) representan más del 10% de los activos netos auditados de la empresa que cotiza en bolsa en el último período, y el importe absoluto supera los 10 millones de yuan. Si el valor contable y el valor de evaluación de los activos netos de la transacción Existen simultáneamente, prevalecerá el valor superior;
3. El objeto de la inversión extranjera (por ejemplo, la participación en el capital social) representa más del 10% de los ingresos de explotación auditados de la empresa en el último ejercicio contable y su importe absoluto supera los 10 millones de yuan;
4. El beneficio neto relacionado con el objeto de la inversión extranjera (por ejemplo, el capital social) en el último ejercicio contable representa más del 10% del beneficio neto auditado de la empresa en el último ejercicio contable, y el importe absoluto supera los 1 millón de yuan;
5. El volumen de Negocios de la inversión extranjera (incluidas las deudas y los gastos) representa más del 10% de los activos netos auditados de la empresa en el último período, y el importe absoluto supera los 10 millones de yuan;
6. Los beneficios generados por la inversión extranjera representan más del 10% de los beneficios netos auditados de la empresa en el último ejercicio contable, y la cantidad absoluta supera los 1 millón de yuan.
Si los datos en el cálculo del índice anterior son negativos, se calculará su valor absoluto.
1. El importe total de los activos relacionados con la inversión extranjera representa más del 50% del total de los activos auditados de la empresa en el último período. Si el importe total de los activos relacionados con la inversión extranjera existe tanto en el valor contable como en la valoración, prevalecerá el valor más alto;
2. Los activos netos del objeto de la transacción (como las acciones) representan más del 50% de los activos netos auditados de la empresa que cotiza en bolsa en el último período, y el importe absoluto supera los 50 millones de yuan. Si el valor contable y el valor de evaluación de los activos netos de la transacción Existen simultáneamente, prevalecerá el valor superior;
3. El objeto de la inversión extranjera (por ejemplo, la participación en el capital social) representa más del 50% de los ingresos de explotación auditados de la empresa en el último ejercicio contable y su importe absoluto supera los 50 millones de yuan;
4. El beneficio neto relacionado con el objeto de la inversión extranjera (por ejemplo, el capital social) en el último ejercicio contable representa más del 50% del beneficio neto auditado de la empresa en el último ejercicio contable, y el importe absoluto supera los 5 millones de yuan;
5. El volumen de Negocios de la inversión extranjera (incluidas las deudas y los gastos) representa más del 50% de los activos netos auditados de la empresa en el último período, y el importe absoluto supera los 50 millones de yuan;
6. Los beneficios de la inversión extranjera representan más del 50% de los beneficios netos auditados de la empresa en el último ejercicio contable, y la cantidad absoluta supera los 5 millones de yuan.
Si los datos en el cálculo del índice anterior son negativos, se calculará su valor absoluto.
Los proyectos de inversión en los que una sola inversión extranjera de la empresa no cumpla las normas mencionadas en el punto i) ii) o que hayan sido autorizados específicamente por la Junta General de accionistas y el Consejo de Administración de la empresa serán aprobados por la Junta General del Director General de la empresa y ejecutados por ella. Artículo 9 cuando la inversión extranjera se refiera a transacciones con partes vinculadas, se aplicarán las disposiciones pertinentes del sistema de transacciones con partes vinculadas de la sociedad.
Capítulo III Organización y gestión
Artículo 10 el Comité de estrategia del Consejo de Administración de la empresa llevará a cabo un análisis y un estudio de los principales proyectos de inversión extranjera y formulará recomendaciones para la adopción de decisiones.
Artículo 11 la sociedad establecerá un grupo de evaluación de las inversiones, presidido por el Director General Adjunto encargado de la inversión, cuyos miembros incluirán, entre otros, al personal de los departamentos pertinentes, como el Departamento de inversiones en valores, el Departamento de Finanzas, el Departamento de Asuntos Jurídicos y el Departamento de auditoría. El equipo de evaluación será responsable de la diligencia debida de los proyectos de inversión de la empresa y de la demostración de los proyectos de inversión de las empresas afiliadas.
Artículo 12 el Ministerio de inversiones en valores dirigirá la Organización de un grupo de evaluación para que participe en la diligencia debida, la demostración, la entrevista y el estudio de viabilidad de los proyectos de inversión de la empresa en la fase inicial, y preparará un informe de investigación sobre la base de la diligencia debida del Grupo de evaluación y expondrá las opiniones tendenciosas sobre la posibilidad de invertir. Ser responsable de la auditoría preliminar de los proyectos de inversión presentados por las empresas afiliadas, presentar informes de examen de riesgos y exponer las opiniones sobre la inversión; Los proyectos de inversión extranjera que deban presentarse a los accionistas controladores para su aprobación se gestionarán de conformidad con los procedimientos pertinentes; Ser responsable de la divulgación de información sobre los proyectos de inversión extranjera de la empresa; Responsable del seguimiento y la gestión de los proyectos de inversión extranjera.
Artículo 13 el Ministerio de Finanzas será responsable del cumplimiento de las obligaciones de aportación de capital, incluidos los activos en efectivo, físicos o intangibles, de conformidad con el contrato o acuerdo de inversión; Cooperar con las partes interesadas en el registro industrial y comercial, el registro fiscal, la apertura de cuentas bancarias, etc. Responsable de la gestión financiera y la planificación fiscal de la inversión extranjera.
Artículo 14 el Ministerio de justicia será responsable de la legalidad y el cumplimiento de los proyectos de inversión extranjera, as í como del examen y la verificación de los acuerdos, contratos, cartas y estatutos pertinentes.
Artículo 15 el Departamento de auditoría será responsable de la supervisión de los proyectos de inversión, la presentación oportuna de las opiniones correctivas sobre las violaciones, la presentación de opiniones especiales sobre cuestiones importantes y el examen de la gestión de los proyectos de inversión de conformidad con los objetivos de la responsabilidad.
Capítulo IV transferencia y recuperación
Artículo 16 la sociedad podrá recuperar la inversión extranjera en cualquiera de las siguientes circunstancias:
De conformidad con las disposiciones de los Estatutos de la sociedad, el proyecto de inversión (empresa) ha expirado y la Junta de accionistas ha decidido no prorrogarlo;
Ii) la quiebra se llevará a cabo de conformidad con la ley debido a la mala gestión de los proyectos de inversión (empresas) y a la incapacidad de pagar las deudas debidas; Iii) el proyecto (empresa) no puede seguir funcionando debido a la fuerza mayor;
Iv) en caso de que se produzcan o se produzcan otras circunstancias estipuladas en el contrato para la terminación de la inversión;
Otras circunstancias que la empresa considere necesarias.
Artículo 17 la sociedad podrá transferir inversiones en el extranjero en cualquiera de las siguientes circunstancias:
Los proyectos de inversión han sido claramente contrarios a la dirección de funcionamiento de la empresa;
Ii) Si el proyecto de inversión presenta pérdidas continuas y no hay perspectivas de mercado;
Iii) Cuando los fondos complementarios sean urgentemente necesarios debido a la insuficiencia de los fondos propios de funcionamiento;
Otras circunstancias que la empresa considere necesarias.
Artículo 18 la transferencia de inversiones se llevará a cabo estrictamente de conformidad con el derecho de sociedades y otras leyes y reglamentos relativos a la transferencia de inversiones. La disposición de la inversión extranjera debe ajustarse a las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos pertinentes del Estado.
Artículo 19 el procedimiento y la autoridad para aprobar la disposición de la inversión extranjera serán los mismos que para aprobar la ejecución de la inversión extranjera.
Artículo 20 el Departamento de inversiones en valores se encargará de gestionar y ayudar a las empresas y a las empresas afiliadas a realizar una buena evaluación de los activos para la recuperación y transferencia de inversiones a fin de evitar la pérdida de activos de la empresa.
Capítulo V Gestión del personal
Artículo 21 la sociedad nombrará a los directores y supervisores elegidos de conformidad con los procedimientos legales para que participen y supervisen la adopción de decisiones empresariales de la sociedad anónima.
Artículo 22 la sociedad determinará el número de directores, supervisores y altos directivos designados o recomendados por la sociedad sobre la base de la proporción de acciones de la sociedad y velará por que esas personas sean suficientes en su Consejo de Administración, Consejo de supervisión y dirección para mantener el control de la sociedad sobre las filiales invertidas. A fin de fortalecer la gestión de las operaciones y la prevención de riesgos de las empresas afiliadas, la empresa también debe enviar personal directivo de puestos clave (incluidos, entre otros, los directores financieros y logísticos).
Artículo 23 las personas nombradas desempeñarán sus funciones de conformidad con las disposiciones del derecho de sociedades y los Estatutos de la sociedad participada, protegerán los intereses de la sociedad en las actividades de gestión de la sociedad participada y mantendrán y aumentarán el valor de la inversión de la sociedad. El personal pertinente nombrado por la empresa como Director de la unidad de inversión, mediante la participación en reuniones del Consejo de Administración, etc., para obtener más información sobre la unidad de inversión, informará oportunamente a la empresa sobre la inversión.
Capítulo VI gestión financiera y auditoría
Artículo 24 el Departamento de Finanzas de la empresa llevará registros financieros completos y completos de las actividades de inversión de la empresa en el extranjero, llevará a cabo una contabilidad detallada, establecerá libros de contabilidad detallados por separado para cada proyecto de inversión y registrará los materiales pertinentes en detalle. El método contable de la inversión extranjera se ajustará a las normas contables y al sistema contable.
Artículo 25 la gestión financiera de las inversiones a largo plazo en el extranjero será responsabilidad del Departamento de Finanzas de la empresa, que, de conformidad con las necesidades de análisis y gestión, obtendrá los informes financieros de la entidad invertida a fin de analizar la situación financiera de la entidad invertida, salvaguardar los derechos e intereses de la empresa y garantizar que no se perjudiquen los intereses de la empresa.
Artículo 26 la empresa llevará a cabo una inspección general de las inversiones a largo y corto plazo al final de cada año. Realizar auditorías periódicas o especiales de las empresas afiliadas.
Artículo 27 los métodos contables y las políticas contables, las estimaciones contables y los cambios adoptados en la gestión financiera de las empresas afiliadas se ajustarán al sistema de contabilidad financiera de la empresa y a las disposiciones pertinentes.
Artículo 28 la sociedad subordinada presentará mensualmente los estados financieros al Departamento Financiero de la sociedad y, de conformidad con los requisitos de la sociedad para la preparación de los estados financieros consolidados y la divulgación de información contable, presentará oportunamente los estados contables y proporcionará los materiales contables. Artículo 29 la sociedad podrá nombrar a un director financiero para que supervise la autenticidad y legalidad de la situación financiera de la sociedad a la que presta servicios.
Artículo 30 los auditores internos u otras personas que no participen en las actividades de inversión llevarán a cabo un recuento periódico de todos los activos de inversión de la empresa o verificarán con la autoridad de custodia encargada, comprobarán si son propiedad de la empresa y comprobarán los registros de inventario y los registros contables para verificar la coherencia de los datos.
Capítulo VII informes sobre cuestiones importantes y divulgación de información
Artículo 31 la inversión extranjera de una sociedad cumplirá estrictamente sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con el derecho de sociedades y otras leyes, reglamentos y estatutos pertinentes.
Artículo 32 la sociedad subordinada se atendrá al sistema de gestión de la divulgación de información de la sociedad. La empresa tiene derecho a conocer toda la información de sus filiales.
Artículo 33 la información proporcionada por la sociedad subordinada será verdadera, exacta y completa y se presentará a la sociedad en el primer momento, a fin de que el Secretario del Consejo de Administración la revele oportunamente.
Artículo 34 las empresas afiliadas informarán sin demora al Ministerio de inversiones en valores y al Secretario del Consejo de Administración sobre las siguientes cuestiones importantes:
Adquisición y venta de activos;
Ii) comportamiento de la inversión extranjera;
Litigios y arbitrajes importantes;
La celebración, modificación y terminación de contratos importantes (préstamos, operaciones encomendadas, financiación encomendada, donaciones, contratos, arrendamiento financiero, etc.);
Reembolso bancario a gran escala;
Pérdidas importantes de explotación o no explotación;
Sufrir pérdidas importantes;
Viii) sanciones administrativas importantes;
Otras cuestiones especificadas en las normas de inclusión en la lista.
Artículo 35 el Consejo de Administración de una sociedad subordinada definirá claramente la persona responsable de la divulgación de información y el Departamento responsable, y será responsable de la divulgación pública subordinada.