Anhui Huilong Agricultural Means Of Production .Co.Ltd(002556)
Sistema de gestión de la divulgación de información
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 con el fin de regular la divulgación de información de Anhui Huilong Agricultural Means Of Production .Co.Ltd(002556) (en lo sucesivo denominada “la empresa”), fortalecer la gestión de los asuntos de divulgación de información, garantizar la equidad de la divulgación de información y proteger los derechos e intereses legítimos de los inversores, de conformidad con el derecho de Sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada “la Ley de valores”), Las medidas administrativas para la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, las directrices para la autorregulación y supervisión de las empresas que cotizan en bolsa de Shenzhen No. 1 – funcionamiento normalizado de las empresas que cotizan en bolsa de la Junta Principal, las normas para la cotización en bolsa de Shenzhen (en lo sucesivo denominadas “las normas para la cotización en bolsa”) y otras leyes, reglamentos y documentos normativos pertinentes, as í como los Estatutos de Anhui Huilong Agricultural Means Of Production .Co.Ltd(002556) (en lo sucesivo denominados “los estatutos”) se formulan de conformidad con la situación real de la empresa, y el presente
Artículo 2 “divulgación de información” a que se refiere el presente sistema significa que, de conformidad con las normas de divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa establecidas por las autoridades reguladoras de valores, la información importante que pueda tener un gran impacto en el precio de las acciones de la empresa y sus derivados y que no haya sido conocida por los inversores se publicará al público en un plazo determinado a través de los medios de comunicación prescritos de conformidad con las leyes, reglamentos y documentos normativos pertinentes y se registrará en las autoridades reguladoras de valores.
La forma de los documentos de divulgación de información incluye principalmente: folleto, folleto, anuncio de cotización, informe periódico e informe provisional, etc.
Artículo 3 el deudor de la divulgación de información cumplirá las disposiciones del presente sistema al cumplir sus obligaciones de divulgación de información, y cuando la c
El término “obligación de divulgación de información” mencionado en el presente sistema incluye a los directores, supervisores y personal directivo superior de la empresa; Los accionistas controladores, los controladores reales y los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad, as í como sus agentes coherentes; Todos los departamentos de la Sede de la empresa, todas las sucursales, todas las sociedades holding y todas las filiales de propiedad total (todas las sucursales y todas las filiales, en adelante denominadas colectivamente “filiales”) y sus directores; El adquirente, las personas físicas, las unidades y el personal conexo, como las partes interesadas en la reorganización de activos importantes, la refinanciación y las transacciones importantes, as í como otros sujetos que asuman la obligación de divulgación de información prescrita por las leyes, los reglamentos administrativos y la Comisión Reguladora de valores de China.
Capítulo II Principios básicos de la divulgación de información
Artículo 4 la divulgación de información es una responsabilidad continua de la sociedad, que cumplirá estrictamente sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con las disposiciones de las leyes, reglamentos, normas, documentos normativos y normas pertinentes.
Artículo 5 la divulgación de información de la sociedad reflejará el principio de apertura, equidad y equidad para todos los accionistas, y el obligado a divulgar información revelará la información verdadera, exacta, completa y oportuna a todos los inversores al mismo tiempo, sin ningún registro falso, declaración engañosa u omisión importante.
Artículo 6 además de la divulgación obligatoria de información, la sociedad revelará de manera proactiva y oportuna la información que pueda tener un efecto sustancial en la adopción de decisiones de los accionistas y otras partes interesadas, y garantizará a todos los accionistas la igualdad de acceso a la información.
Artículo 7 si un acontecimiento ocurrido o relacionado con una sociedad no cumple las normas de divulgación estipuladas en las leyes y reglamentos pertinentes o en el presente sistema, o si las leyes y reglamentos pertinentes y el presente sistema no contienen disposiciones específicas, pero la bolsa de Shenzhen o el Consejo de Administración de la sociedad consideran que el acontecimiento puede tener un gran impacto en el precio de las acciones de la sociedad y sus derivados, la sociedad revelará oportunamente la información pertinente de conformidad con las disposiciones del presente sistema.
Artículo 8 todos los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad garantizarán la veracidad, exactitud y exhaustividad del contenido de la divulgación de información, sin registros falsos, declaraciones engañosas u omisiones importantes. Si el contenido de la información divulgada no puede garantizarse como verdadero, exacto y completo, se hará una declaración correspondiente en el anuncio público y se explicarán las razones.
Artículo 9 cuando una sociedad revele información de conformidad con la ley, presentará el proyecto de anuncio y los documentos de referencia pertinentes a la bolsa de Shenzhen para su registro, y lo revelará en los medios de comunicación designados por la Comisión Reguladora de valores, y lo pondrá en el domicilio de la sociedad para su consulta pública. El anuncio público emitido por la empresa se redactará en un lenguaje descriptivo fáctico, en el que se explicará la situación real de los acontecimientos de manera concisa y fácil de entender, y no contendrá palabras ni frases de carácter propagandístico, publicitario, halagador o difamatorio.
La empresa y el deudor de la divulgación de información pertinente no podrán publicar la información en el sitio web de la empresa ni en otros medios de comunicación antes de los medios de comunicación designados, ni sustituirán las obligaciones de presentación de informes y publicación que deban cumplirse en forma de comunicados de prensa o respuestas a las preguntas de los periodistas, ni sustituirán las obligaciones de presentación de informes provisionales que deban cumplirse en forma de informes periódicos.
Artículo 10 si la información que la sociedad tiene la intención de divulgar es incierta, es un secreto comercial temporal u otras circunstancias aprobadas por la bolsa de Shenzhen, y la divulgación oportuna puede perjudicar los intereses de la sociedad o inducir a error a los inversores, y si se cumplen las siguientes condiciones, podrá solicitar a la bolsa de Shenzhen que suspenda la divulgación, indicando las razones y el plazo para la suspensión de la divulgación:
La información que debe revelarse no se ha filtrado;
Las personas con información privilegiada pertinentes se han comprometido por escrito a mantener la confidencialidad;
No se produjeron fluctuaciones anormales en las transacciones de acciones y derivados de la empresa.
Con el consentimiento de la bolsa de Shenzhen, la empresa puede suspender la divulgación de la información pertinente. El período de suspensión de la divulgación no suele exceder de dos meses. Si la solicitud de aplazamiento de la divulgación de información no ha sido aprobada por la bolsa de Shenzhen, se han eliminado las razones de la suspensión de la divulgación de información o ha expirado el plazo para la suspensión de la divulgación de información, la empresa revelará oportunamente la información.
Artículo 11 si la información que la sociedad tiene previsto divulgar pertenece a secretos de Estado, secretos comerciales u otras circunstancias aprobadas por la bolsa de Shenzhen, la divulgación o el cumplimiento de las obligaciones pertinentes de conformidad con las medidas administrativas para la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, las normas para la cotización en bolsa o el presente sistema pueden dar lugar a que la sociedad infrinja las leyes y reglamentos pertinentes sobre confidencialidad del Estado o perjudique los intereses de la sociedad, Puede solicitar a la bolsa de Shenzhen la exención de divulgación o el cumplimiento de las obligaciones pertinentes.
Capítulo III contenido de la divulgación de información
Sección 1 folleto, folleto y anuncio de cotización
Artículo 12 la emisión de nuevas acciones por una sociedad se ajustará a las disposiciones pertinentes de la c
Artículo 13 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad firmarán un dictamen de confirmación por escrito sobre el folleto para garantizar que la información divulgada sea verdadera, exacta y completa. El folleto llevará el sello oficial de la sociedad. Artículo 14 en caso de que se produzcan acontecimientos importantes entre la aprobación de la solicitud de emisión de valores por la c
Artículo 15 cuando una sociedad solicite la cotización en bolsa de valores, preparará un anuncio de cotización de conformidad con las disposiciones de la bolsa de Shenzhen y lo anunciará tras el examen y la aprobación de la bolsa de Shenzhen.
Los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad firmarán dictámenes confirmatorios por escrito sobre el anuncio de inclusión en la lista a fin de garantizar la veracidad, exactitud y exhaustividad de la información divulgada.
El anuncio de inclusión en la lista llevará el sello oficial del emisor.
Artículo 16 cuando en el folleto o en el anuncio de cotización se citen las opiniones profesionales o los informes de los patrocinadores o de las instituciones de servicios de valores, el contenido pertinente será coherente con el contenido de los documentos emitidos por los patrocinadores o las instituciones de servicios de valores, a fin de garantizar que las opiniones de los patrocinadores o las instituciones de servicios de valores no sean engañosas.
Artículo 17 las disposiciones del presente sistema relativas a los folletos se aplicarán a los folletos de adjudicación de acciones y a los folletos de oferta de bonos, etc.
Artículo 18 después de la emisión privada de nuevas acciones, la sociedad revelará el informe sobre la situación de la emisión de conformidad con la ley.
Sección II Informes periódicos
Artículo 19 los informes periódicos que la sociedad revelará incluirán informes anuales, informes intermedios e informes trimestrales. Toda la información que tenga un impacto significativo en la decisión de inversión de los inversores debe revelarse. Los informes financieros y contables que figuran en los informes anuales serán auditados por una empresa contable que posea las calificaciones comerciales pertinentes en materia de valores y futuros.
Los requisitos de divulgación de los informes trimestrales se ajustarán a las normas pertinentes de la bolsa de Shenzhen.
Artículo 20 el informe anual se preparará y revelará en un plazo de cuatro meses a partir del final de cada ejercicio contable, el informe provisional en un plazo de dos meses a partir del final del primer semestre de cada ejercicio contable y el informe trimestral en un plazo de un mes a partir del final del tercer y noveno mes de cada ejercicio contable.
El contenido, el formato y las normas de preparación del informe anual, el informe provisional y el informe trimestral de la empresa se llevarán a cabo de conformidad con las disposiciones pertinentes de la c
Artículo 21 cuando una sociedad no pueda revelar sus informes periódicos en el plazo prescrito, informará sin demora a la bolsa de Shenzhen y anunciará las razones, soluciones y plazos para la divulgación tardía. Artículo 22 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad firmarán dictámenes confirmatorios por escrito sobre los informes periódicos. La Junta de supervisores formulará observaciones escritas sobre el examen, indicando si los procedimientos de preparación y examen del Consejo de Administración se ajustan a las leyes, los reglamentos administrativos y las disposiciones de la c
Si un director o supervisor no puede garantizar la veracidad, exactitud, exhaustividad del contenido del informe periódico o tiene objeciones, votará en contra o se abstendrá en el examen y la verificación del informe periódico por el Consejo de Administración o el Consejo de supervisión.
Si un Director, supervisor o directivo superior no puede garantizar la autenticidad, exactitud, exhaustividad o desacuerdo del contenido del informe periódico, emitirá sus opiniones y expondrá sus razones en un dictamen de confirmación por escrito, y la empresa las revelará oportunamente. Si la empresa no divulga la información, los directores, supervisores y altos directivos podrán solicitar directamente la divulgación.
Artículo 23 cuando una empresa prevea pérdidas o cambios sustanciales en sus resultados de explotación, procederá sin demora a la previsión de los resultados.
Artículo 24 si antes de la divulgación del informe periódico se divulgan los resultados, o se producen rumores sobre los resultados y se producen fluctuaciones anormales en las transacciones de acciones y derivados de la empresa, la empresa revelará oportunamente los datos financieros pertinentes del período que se examina. Artículo 25 si el informe financiero y contable que figura en el informe periódico se publica con un informe de auditoría no estándar, el Consejo de Administración de la sociedad hará una declaración especial sobre los asuntos relacionados con la opinión de auditoría.
Sección III Informe provisional
Artículo 26 el informe provisional se refiere a los anuncios emitidos por la sociedad de conformidad con las leyes, los reglamentos administrativos, las normas departamentales, los documentos normativos, las normas para la cotización de acciones y otras disposiciones pertinentes de la bolsa de Shenzhen y el presente sistema, excepto los informes periódicos.
Artículo 27 cuando se produzcan otros acontecimientos importantes que puedan tener un gran impacto en el precio de las acciones de la sociedad y sus derivados, pero los inversores aún no lo hayan hecho, la sociedad revelará sin demora las causas, el estado actual y los posibles efectos de los acontecimientos.
Otros acontecimientos importantes son:
Acontecimientos importantes previstos en el artículo 80 de la Ley de valores;
Ii) la empresa incurre en una gran responsabilidad de indemnización;
Iii) la empresa ha acumulado una gran cantidad de reservas para el deterioro del valor de los activos;
Iv) el capital social de la sociedad es negativo;
Cuando los principales deudores de la empresa sean insolventes o entren en el procedimiento de insolvencia, la empresa no ha retirado la provisión completa para deudas incobrables de los créditos correspondientes;
Las leyes, reglamentos administrativos, normas y políticas industriales recientemente promulgados pueden tener un impacto significativo en la empresa;
La empresa llevará a cabo incentivos de capital, recompra de acciones, reorganización de activos importantes, escisión de activos y cotización o cotización;
La decisión judicial prohíbe a los accionistas controladores transferir sus acciones; Cualquier accionista que posea más del 5% de las acciones de la sociedad será pignorado, congelado, subastado judicial, depositado en fideicomiso, establecido en fideicomiso o restringido legalmente el derecho de voto, o correrá el riesgo de ser transferido obligatoriamente;
Ⅸ) los principales activos han sido sellados, incautados o congelados; Cierre de cuentas bancarias importantes;
La empresa prevé pérdidas o cambios sustanciales en los resultados de explotación;
Paralización de la actividad principal o total;
Obtener ingresos adicionales que tengan un impacto significativo en las pérdidas y ganancias corrientes y que puedan tener un impacto significativo en los activos, pasivos, patrimonio neto o resultados de explotación de la empresa;
Contratar o despedir a una empresa contable que sea auditada por la empresa;
Cambios importantes y autónomos en las políticas contables y las estimaciones contables;
Debido a errores en la información divulgada en el período anterior, no divulgada de conformidad con las disposiciones pertinentes o a registros falsos, las autoridades competentes ordenarán que se corrija o el Consejo de Administración decidirá corregirla;
La sociedad o sus accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos serán castigados penalmente, serán investigados por la c
Los accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos de la sociedad son sospechosos de violar gravemente la disciplina y la ley o de cometer delitos relacionados con el deber y son detenidos por las autoridades de Inspección disciplinaria y supervisión y obstaculizan el desempeño de sus funciones;
Otros directores, supervisores y personal directivo superior de la empresa, excepto el Presidente o el Presidente, que no puedan desempeñar normalmente sus funciones durante más de tres meses debido a razones físicas o de organización del trabajo, o que hayan sido objeto de medidas coercitivas por parte de las autoridades competentes y que afecten al desempeño de sus funciones debido a presuntas violaciones de la ley o de las normas;
Otras cuestiones prescritas por la c
Artículo 28 la sociedad revelará inmediatamente los cambios en el nombre de la sociedad, la abreviatura de las acciones, los Estatutos de la sociedad, el capital social, la dirección registrada, la dirección principal de la Oficina y el número de teléfono de contacto, etc.
Artículo 29 la sociedad cumplirá oportunamente sus obligaciones de divulgación de información sobre acontecimientos importantes en cualquiera de los siguientes momentos:
Cuando el Consejo de Administración o el Consejo de supervisión formulen una resolución sobre un acontecimiento importante;
Cuando las partes interesadas firmen una carta de intención o un acuerdo sobre un acontecimiento importante;
Cuando un Director, supervisor o directivo superior tenga conocimiento de que se ha producido un acontecimiento importante e informe al respecto.
Artículo 30 la sociedad revelará sin demora la situación actual de las cuestiones pertinentes y los factores de riesgo que puedan influir en el progreso de los acontecimientos en cualquiera de las siguientes circunstancias antes del momento previsto en el artículo anterior:
Es difícil mantener la confidencialidad de este acontecimiento importante;
Se ha filtrado el acontecimiento importante o se han producido rumores en el mercado;
Iii) público