Anhui Huilong Agricultural Means Of Production .Co.Ltd(002556) : sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada (revisado en marzo de 2022)

Anhui Huilong Agricultural Means Of Production .Co.Ltd(002556)

Sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de seguir normalizando la gestión de la información privilegiada de Anhui Huilong Agricultural Means Of Production .Co.Ltd(002556) (en lo sucesivo denominada “la empresa”), fortalecer la confidencialidad de la información privilegiada de la empresa y salvaguardar el principio de equidad en la divulgación de información, de conformidad con las leyes y reglamentos de la República Popular China sobre valores, las normas de cotización en bolsa de Shenzhen y las directrices de autorregulación de la bolsa de Shenzhen No. 1 – funcionamiento normalizado de las empresas que cotizan en bolsa de la Junta Principal, etc. Este sistema se formula de conformidad con las disposiciones de los documentos normativos y los artículos de asociación de Anhui Huilong Agricultural Means Of Production .Co.Ltd(002556) (en adelante denominados “los artículos de asociación”).

Artículo 2 la gestión de la información privilegiada de la empresa estará bajo la dirección y gestión unificadas del Consejo de Administración.

Artículo 3 el Secretario del Consejo de Administración será la persona responsable de la confidencialidad de la información privilegiada de la empresa. El Departamento de inversiones en valores de la empresa es el Departamento de gestión diaria del registro y registro de información privilegiada de la empresa y presta asistencia al Secretario del Consejo de Administración para que se encargue específicamente del registro, la divulgación, el registro y la gestión de la información privilegiada de la empresa.

Artículo 4 el Departamento de inversiones en valores es la única institución de divulgación de información de la empresa. Sin la aprobación del Consejo de Administración, ningún departamento o individuo de la empresa revelará, reportará o transmitirá al mundo exterior información interna y divulgación de información. Los informes externos, los documentos transmitidos, los discos duros, los discos USB, los discos compactos, las cintas de audio (como las cintas) y otros materiales relacionados con la información privilegiada y el contenido de la divulgación de información deben ser aprobados por el Secretario de la Junta de Síndicos (y presentados a la Junta de Síndicos Para su examen en función de la importancia) antes de que puedan ser comunicados y transmitidos al público.

Artículo 5 los directores, supervisores, personal directivo superior y todos los departamentos, empresas afiliadas y sociedades que participen en el capital social que puedan ejercer una influencia significativa en ellos cumplirán el presente sistema y harán un buen trabajo en la confidencialidad de la información privilegiada, y los sujetos mencionados y las personas responsables pertinentes tendrán la obligación de informar internamente sobre la información privilegiada y desempeñarán las funciones de divulgación de información.

Capítulo II información privilegiada y alcance de las personas con información privilegiada

Artículo 6 la “información privilegiada” a que se refiere el presente sistema se refiere a la información no divulgada relativa a las operaciones comerciales y financieras de la empresa o que tenga una influencia significativa en el precio de los valores de la empresa y sus derivados. “Aún no se ha hecho público” significa que no se ha hecho público en los medios o sitios web de divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa designados por la Comisión Reguladora de valores de China.

Artículo 7 el término “personas informadas de información privilegiada” mencionado en el presente sistema se refiere a las personas que pueden obtener información privilegiada directa o indirectamente antes de que se haga pública la información privilegiada de la empresa.

Artículo 8 el alcance de la información privilegiada a que se refiere el presente sistema incluirá, entre otras cosas:

Cambios importantes en la política empresarial y el alcance de la empresa;

Ii) la decisión de la empresa de realizar inversiones importantes y adquirir bienes importantes;

La celebración de contratos importantes, la prestación de garantías importantes o la realización de transacciones conexas por la empresa pueden tener un efecto importante en los activos, pasivos, derechos e intereses de la empresa y en los resultados de sus operaciones;

Incumplimiento del contrato en caso de que la empresa incurra en deudas importantes y no pague las deudas importantes debidas;

La empresa incurre en pérdidas importantes o pérdidas importantes;

Cambios importantes en las condiciones externas de producción y funcionamiento de la empresa;

El Presidente o el Director General de la empresa no podrá desempeñar sus funciones en caso de cambio de Director, supervisor o Director General de más de un tercio de la empresa.

Los accionistas o controladores reales que posean más del 5% de las acciones de la sociedad cambiarán considerablemente su situación de tenencia o control de las acciones de la sociedad;

Ⅸ) la sociedad adopte una decisión sobre la reducción de capital, la fusión, la escisión, la disolución y la solicitud de quiebra, o entre en el procedimiento de quiebra de conformidad con la ley y se ordene su cierre;

Litigios o arbitrajes importantes relacionados con la sociedad, y las resoluciones de la Junta General de accionistas y del Consejo de Administración se revocan o anulan de conformidad con la ley;

The company is suspected of Crimes by the judicial authorities to File a Case Investigation, and the Company Directors, supervisors and Senior Managers are suspected of Crimes by the judicial authorities to take Compulsory Measures;

Planes de la empresa para la distribución de dividendos o la ampliación de capital;

Cambios importantes en la estructura de propiedad de la empresa;

Cambios importantes en la garantía de la deuda de la empresa;

La hipoteca, venta o desguace de los principales activos de la empresa utilizados para el funcionamiento de la empresa supera el 30% de esos activos una vez; Planes pertinentes para la adquisición de empresas;

Otra información importante identificada por la autoridad reguladora de valores que tiene un efecto significativo en el precio de transacción de valores de la empresa.

Capítulo III registro y presentación de informes

Artículo 9 la sociedad registrará fielmente y de manera completa la lista de todas las personas con información privilegiada en todos los vínculos, como el informe, la transmisión, la preparación, el examen y la divulgación de información privilegiada antes de su publicación, as í como los archivos pertinentes, como el tiempo en que las personas con información privilegiada hayan tenido conocimiento de la información privilegiada, para su propio examen por la sociedad y para su consulta por las autoridades reguladoras pertinentes.

Artículo 10 antes de la divulgación pública de la información privilegiada de conformidad con la ley, la sociedad rellenará el formulario de archivo de la persona informada de la información privilegiada (véase el anexo I) y lo presentará a la bolsa de Shenzhen en los cinco días siguientes a la primera divulgación pública de la información privilegiada de conformidad con la Ley.

Los archivos de información privilegiada de la persona informada incluirán: nombre, tipo de certificado, número de certificado, unidad afiliada, fecha, lugar, método, fase, contenido, información del solicitante de registro, tiempo de registro, etc.

El tiempo de conocimiento se refiere a la primera vez que la persona con información privilegiada conoce o debe conocer la información privilegiada. La información incluye, entre otras cosas, conversaciones, llamadas telefónicas, faxes, informes escritos, correo electrónico, etc. La fase de conocimiento incluye la planificación de la negociación, la consulta de demostración, la conclusión del contrato, el informe interno de la empresa, la transmisión, la preparación, la resolución, etc.

Artículo 11 los archivos de información privilegiada de las personas con información privilegiada se registrarán de una en una, es decir, cada archivo de información privilegiada de las personas con información privilegiada se referirá únicamente a una cuestión de información privilegiada, y los archivos de información privilegiada relativos a diferentes cuestiones de información privilegiada se registrarán por separado.

Artículo 12 cuando una sociedad lleve a cabo actividades importantes como la adquisición, la reorganización de activos importantes, la emisión de valores, la fusión, la escisión, la escisión y la inclusión en la lista, la recompra de acciones o el incentivo a la participación en el capital, hará un buen trabajo en la gestión de la información privilegiada y revelará un anuncio indicativo por etapas, según proceda; También debería elaborarse un memorando sobre el proceso de cuestiones importantes (véase el anexo II), en el que se registrara el tiempo de cada punto crítico del proceso de planificación y adopción de decisiones, la lista de los participantes en la planificación y adopción de decisiones y los métodos de planificación y adopción de decisiones, y se instara a Las personas pertinentes a que firmaran y confirmaran el memorando. Si la empresa lleva a cabo cualquiera de las cuestiones importantes enumeradas anteriormente, presentará oportunamente a la bolsa de Shenzhen los archivos de información privilegiada de las personas con información privilegiada y el memorando sobre el proceso de las cuestiones importantes tras la divulgación pública de la información privilegiada de conformidad con la ley.

Artículo 13 en cualquiera de las siguientes circunstancias, la sociedad presentará a la bolsa de Shenzhen los archivos de información privilegiada de la sociedad de que se trate, incluidos, entre otros, los siguientes:

Oferta de adquisición;

Ii) Reorganización de activos importantes;

Iii) emisión de valores;

Fusión, escisión o escisión de la lista;

Recompra de acciones;

Informes anuales y semestrales;

Una alta proporción de acciones transferidas;

Viii) Proyecto de plan de incentivos de capital y plan de participación de los empleados;

Cambios en los derechos e intereses que den lugar a cambios en el controlador real o en el primer accionista mayoritario;

Otras cuestiones que puedan tener un impacto significativo en el precio de las acciones de la empresa y sus derivados, como las inversiones importantes, la cooperación externa significativa o la firma de contratos importantes para operaciones cotidianas;

Otras circunstancias determinadas por el csrc o la bolsa de Shenzhen.

En caso de que se produzcan cambios importantes en las cuestiones pertinentes después de que la empresa revele una cuestión importante, la empresa complementará y presentará oportunamente los archivos de la persona con información privilegiada.

En caso de que se produzcan fluctuaciones anormales en el comercio de acciones y derivados antes de que la empresa revele cualquier asunto importante, la empresa presentará oportunamente los archivos de la persona con información privilegiada.

Artículo 14 la sociedad reforzará la gestión de la información privilegiada y controlará estrictamente el alcance de las personas con información privilegiada. Las personas con información privilegiada cooperarán activamente con la empresa en el registro de las personas con información privilegiada y, de conformidad con los requisitos pertinentes, proporcionarán oportunamente a la empresa información verdadera, exacta y completa sobre las personas con información privilegiada.

Artículo 15 si, antes de la divulgación pública o durante el proceso de planificación de las cuestiones enumeradas en el artículo 13 del presente sistema, la empresa necesita presentar, presentar para su examen y aprobación a los departamentos pertinentes del Estado o presentar otra forma de información de conformidad con la ley, deberá hacer un buen trabajo en el registro de la persona con información privilegiada y cumplir la obligación de divulgación de información de conformidad con las disposiciones pertinentes de la bolsa de Shenzhen.

Artículo 16 al presentar los archivos de información privilegiada, la empresa emitirá un compromiso escrito para garantizar la veracidad, exactitud y exhaustividad de la información privilegiada presentada y del contenido del memorando sobre el curso de los acontecimientos importantes, e informará a todas las personas con información privilegiada de las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos relativos a las personas Con información privilegiada. El Presidente y el Secretario del Consejo de Administración firmarán y confirmarán el compromiso escrito.

Artículo 17 los directores, supervisores, personal directivo superior y los Jefes de los departamentos y empresas afiliadas de la sociedad cooperarán activamente con la sociedad en el registro y la presentación de la información privilegiada, e informarán oportunamente a la sociedad sobre la información privilegiada y los cambios en la información privilegiada pertinente.

Artículo 18 los accionistas, los controladores reales, las personas vinculadas, los adquirentes y las instituciones de servicios de valores de la otra parte que comercian con información privilegiada de la sociedad cooperarán activamente con la sociedad en el registro y la presentación de la información privilegiada, e informarán oportunamente a la sociedad de la información privilegiada sobre los acontecimientos importantes que se hayan producido o se prevean que se produzcan y de los cambios que se produzcan. Artículo 19 los memorandos sobre la gestión de los archivos de las personas con información privilegiada y el curso de las cuestiones importantes se conservarán durante al menos 10 años a partir de la fecha de registro.

Capítulo IV confidencialidad y rendición de cuentas

Artículo 20 los directores, supervisores, altos directivos y personas con información privilegiada pertinente de la sociedad serán responsables de la confidencialidad de la información privilegiada que conozcan, y no revelarán, informarán ni transmitirán información privilegiada en ninguna forma a terceros sin autorización antes de la divulgación de la información privilegiada de conformidad con la ley, ni utilizarán la información privilegiada para comerciar o recomendar a otras personas que comercialicen con valores de la sociedad y sus derivados. No se permite realizar operaciones con información privilegiada ni cooperar con otras personas para manipular los precios de los valores de la empresa y sus derivados, ni utilizar la información privilegiada para obtener beneficios para sí mismo, sus familiares u otras personas. La empresa informa a la persona con información privilegiada de la obligación de confidencialidad y de la responsabilidad de las disposiciones ilegales de confidencialidad mediante la firma de un acuerdo de confidencialidad con la persona con información privilegiada de la empresa. Artículo 21 los directores, supervisores, altos directivos y las personas con información privilegiada pertinentes de la sociedad adoptarán las medidas necesarias para controlar al mínimo a las personas con información privilegiada antes de la divulgación pública de la información privilegiada y no podrán difundirla en ninguna forma, y se designará a una persona especial para que presente y mantenga documentos importantes de información.

Artículo 22 en el caso de las personas con información privilegiada que infrinjan el presente sistema, revelen información privilegiada sin autorización, utilicen información privilegiada para realizar operaciones con información privilegiada o recomienden a otras personas que utilicen información privilegiada para realizar operaciones con información privilegiada, el Consejo de Administración de la sociedad impondrá sanciones a las personas responsables pertinentes, dependiendo de la gravedad de las circunstancias y de las pérdidas y efectos causados a la sociedad, y las investigará por sus responsabilidades jurídicas de conformidad con las disposiciones de las leyes, reglamentos y documentos normativos.

Artículo 23 antes de la divulgación pública de la información privilegiada de conformidad con la ley, los accionistas controladores, los controladores reales y los accionistas que posean directa o indirectamente más del 5% de las acciones de la sociedad no abusarán de sus derechos de accionista ni de su posición dominante y exigirán a la sociedad y a sus directores, supervisores y altos directivos que le proporcionen información privilegiada.

Artículo 24 si el patrocinador, la institución de servicios de valores y su personal que emitan documentos especiales para que la sociedad cumpla su obligación de divulgación de información, los accionistas que posean directa o indirectamente más del 5% de las acciones de la sociedad, los accionistas controladores o los controladores reales de la sociedad divulgan la información de la sociedad sin autorización y causan pérdidas a la sociedad, la sociedad se reserva el derecho de investigar sus responsabilidades. Artículo 25 la sociedad llevará a cabo un autocontrol de la información privilegiada sobre la compra y venta de valores de la sociedad de conformidad con las disposiciones de la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de valores de Shenzhen. Si se descubre que una person a con información privilegiada ha realizado operaciones con información privilegiada, divulgado información privilegiada o aconsejado a otra persona que lleve a cabo operaciones con información privilegiada, la empresa llevará a cabo la verificación y llevará a cabo investigaciones sobre la responsabilidad de las personas pertinentes de conformidad con el presente sistema, y presentará la información pertinente y los resultados del tratamiento a la SFC y a la bolsa de Shenzhen en un plazo de dos días laborables.

Capítulo V Disposiciones complementarias

Artículo 26 las cuestiones no reguladas por el presente sistema se aplicarán de conformidad con las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos, documentos normativos y estatutos.

Artículo 27 el derecho de interpretación del presente sistema será atribuido al Consejo de Administración de la sociedad.

Artículo 28 el presente sistema entrará en vigor en la fecha de su examen y aprobación por el Consejo de Administración de la sociedad, as í como en la fecha de su modificación.

Anhui Huilong Agricultural Means Of Production .Co.Ltd(002556)

Junta Directiva

Marzo 2022

Anexo I:

Anhui Huilong Agricultural Means Of Production .Co.Ltd(002556)

Archivo de información privilegiada

Número de serie nombre de la unidad número de identificación conocimiento de la información conocimiento de la información conocimiento de la información conocimiento de la información

Anexo II:

Anhui Huilong Agricultural Means Of Production .Co.Ltd(002556)

Memorandum on the process of Major matters

Tiempo y lugar de la fase de negociación

- Advertisment -