Sichuan Tianwei Electronic Co.Ltd(688511)
Sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 con el fin de normalizar la gestión de la información privilegiada de Sichuan Tianwei Electronic Co.Ltd(688511) (en lo sucesivo denominada “la empresa”), fortalecer la labor de confidencialidad de la información privilegiada, salvaguardar el principio de “apertura, equidad y equidad” en la divulgación de información y proteger los derechos e intereses legítimos de Los inversores, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las medidas para la administración de la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa y las normas de la bolsa de Shanghai para la cotización de acciones de la Junta de innovación científica, El presente sistema se formula de conformidad con las disposiciones pertinentes de las directrices para la supervisión de las empresas que cotizan en bolsa no. 5 – el sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada de las empresas que cotizan en bolsa y los Estatutos de Sichuan Tianwei Electronic Co.Ltd(688511) de la Comisión Reguladora de valores de China, teniendo en cuenta la situación real de la empresa.
Artículo 2 El Consejo de Administración de la sociedad será el órgano de gestión de la información privilegiada, el Presidente será la principal persona responsable de la labor de confidencialidad de la información privilegiada, y el Secretario del Consejo de Administración será responsable de organizar y llevar a cabo la labor de confidencialidad, registro y gestión de la información privilegiada de La sociedad. En caso de que el Secretario del Consejo de Administración no pueda desempeñar sus funciones, el representante de valores actuará como Secretario del Consejo de Administración.
La Junta de supervisores supervisará la aplicación del sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada.
Artículo 3 la Oficina del Secretario del Consejo de Administración de la empresa se encargará específicamente de la gestión diaria de la información privilegiada de la empresa, los documentos y discos ópticos transmitidos por informes externos y otros materiales relacionados con la información privilegiada y el contenido de la divulgación de información estarán sujetos a la aprobación de las principales personas responsables de Los departamentos funcionales pertinentes, el examen por la Oficina del Secretario del Consejo de Administración y el consentimiento del Secretario del Consejo de Administración (y se presentarán al Presidente del Consejo de Administración para su examen en función de la importancia) antes de su presentación y transmisión al exterior.
Artículo 4 los directores, supervisores, personal directivo superior y todos los departamentos, sucursales y filiales de la sociedad harán un buen trabajo en el registro y la preparación de la información privilegiada, mantendrán la confidencialidad de la información privilegiada, no divulgarán información privilegiada, no llevarán a cabo operaciones con información privilegiada ni cooperarán con otras personas para manipular Los precios de las transacciones de valores.
Capítulo II Ámbito de aplicación de la información privilegiada y de las personas con información privilegiada
Artículo 5 la información privilegiada a que se refiere el presente sistema se refiere a la información relativa al funcionamiento y las finanzas de la empresa o que tiene una influencia significativa en el precio de los valores de la empresa y sus derivados y que no se ha hecho pública oficialmente en los medios de divulgación de información o en el sitio web designados por la Comisión Reguladora de valores de China o la bolsa de valores de Shanghai.
Artículo 6 el alcance de la información privilegiada a que se refiere el presente sistema incluirá, entre otras cosas:
Cambios importantes en la política empresarial y el alcance de la empresa;
Ii) las principales actividades de inversión de la empresa y la decisión de adquirir bienes importantes;
La celebración de contratos importantes por la empresa puede tener un efecto importante en los activos, pasivos, acciones y resultados de explotación de la empresa;
Incumplimiento del contrato en caso de que la empresa incurra en deudas importantes y no pague las deudas importantes debidas;
La empresa incurre en pérdidas importantes o pérdidas importantes;
Cambios importantes en las condiciones externas de producción y funcionamiento de la empresa;
Cambios en los directores, supervisores o gerentes de la empresa;
Los accionistas o controladores reales que posean más del 5% de las acciones de la sociedad cambiarán considerablemente sus tenencias de acciones o de la sociedad de control;
Decisiones sobre la reducción de capital, la fusión, la escisión, la disolución y la solicitud de quiebra de la sociedad;
Las resoluciones de la Junta General de accionistas y del Consejo de Administración se revocarán o anularán de conformidad con la ley en los litigios importantes relacionados con la sociedad;
The company is suspected of Crimes by the judicial authorities to File a Case Investigation, and the Company Directors, supervisors and Senior Managers are suspected of Crimes by the judicial authorities to take Compulsory Measures;
Planes de la empresa para la distribución de dividendos o la ampliación de capital;
Cambios importantes en la estructura de propiedad de la empresa;
Cambios importantes en la garantía de la deuda de la empresa;
La hipoteca, venta o desguace de los principales activos utilizados para el funcionamiento de la empresa superará el 30% de esos activos una vez;
Los actos de los directores, supervisores y altos directivos de la empresa pueden ser responsables de daños y perjuicios importantes de conformidad con la ley;
Planes pertinentes para la adquisición de empresas que cotizan en bolsa;
El Consejo de Administración adoptará las resoluciones pertinentes sobre la emisión de nuevas acciones u otros planes de refinanciación o planes de incentivos de capital;
Los principales activos han sido sellados, incautados, congelados o hipotecados o pignorados;
Detener la actividad principal o total;
Proporcionar una garantía sustancial al exterior;
El contenido de la previsión del rendimiento, el informe de rendimiento rápido y el informe periódico de la empresa antes de su divulgación de conformidad con la ley;
Un plan de recompra de acciones o de conversión de fondos de reserva en capital social;
Un plan de reorganización de activos importantes para la sociedad, sus accionistas controladores y sus controladores reales;
Otra información importante reconocida por la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shanghai que tenga un efecto significativo en los precios de las transacciones de valores.
Artículo 7 el término “información privilegiada” a que se refiere el presente sistema se refiere a las unidades y personas que tienen acceso directo o indirecto a la información privilegiada antes de su publicación, incluidas, entre otras, las siguientes:
Directores, supervisores y altos directivos de la empresa;
Los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad y sus directores, supervisores y personal directivo superior, as í como los controladores reales de la sociedad y sus directores, supervisores y personal directivo superior;
La filial de control de la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos;
Las personas que pueden obtener información privilegiada de la empresa debido a su posición en la empresa;
Los adquirentes y sus agentes concertados, las contrapartes y sus partes vinculadas, as í como sus directores, supervisores y altos directivos, que puedan tener un efecto significativo en el precio de las acciones de la empresa y sus derivados;
El personal de la autoridad reguladora de valores y otras personas que gestionen la emisión y el comercio de valores debido a sus responsabilidades legales;
Las personas que presten servicios a la empresa para obtener información no pública de la empresa, incluidas, entre otras, las personas pertinentes de los patrocinadores, los aseguradores, las bolsas de valores, las instituciones de registro y liquidación de valores, los bufetes de abogados, las empresas de contabilidad y otras instituciones de servicios de valores;
Cónyuge, padres e hijos de las personas físicas mencionadas en los apartados i) a VII);
Otras personas informadas de conformidad con las leyes, reglamentos y disposiciones de la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shanghai. Capítulo III Sistema de registro
Artículo 8 antes de que la información privilegiada se revele públicamente de conformidad con la ley, la empresa rellenará los archivos de las personas con información privilegiada de conformidad con el presente sistema de manera veraz y completa, registrará oportunamente la lista de personas con información privilegiada en las etapas de la planificación de la consulta, la consulta de argumentos y La conclusión de contratos, as í como en los vínculos de presentación de informes, transmisión, preparación, resolución y divulgación, y la información sobre el momento, el lugar, la base, el método y el contenido de la información privilegiada, a fin de que la empresa pueda examinarla por sí misma y las autoridades reguladoras pertinentes para Los archivos de información privilegiada se conservarán durante al menos diez años a partir de la fecha de registro (incluido el suplemento).
Artículo 9 para la adquisición, reorganización de activos importantes, emisión de valores, fusión, escisión, recompra de acciones y otras cuestiones importantes, además de rellenar los archivos de información privilegiada de las empresas que cotizan en bolsa de conformidad con el artículo 8 del presente sistema, la sociedad elaborará un memorando sobre el proceso de las cuestiones importantes (anexo II), que incluirá, entre otras cosas, el tiempo de cada punto clave del proceso de planificación y adopción de decisiones, la lista de los participantes en la planificación y adopción de decisiones y los métodos de planificación y adopción de decisiones.
La empresa instará a las personas interesadas a que firmen y confirmen el memorando. Si la empresa lleva a cabo las cuestiones importantes enumeradas en el presente artículo, presentará oportunamente a la bolsa de Shanghai los archivos de la persona con información privilegiada y el memorando sobre el curso de las cuestiones importantes tras la divulgación pública de la información privilegiada de conformidad con la ley.
Artículo 10 los directores, supervisores, personal directivo superior y los Jefes de los departamentos, filiales y sucursales de la sociedad cooperarán activamente con la sociedad en el registro y la presentación de información privilegiada e informarán oportunamente a la sociedad sobre la información privilegiada y los cambios en la información privilegiada pertinente.
Artículo 11 cuando los accionistas, los controladores reales y sus partes vinculadas de la sociedad estudien o inicien cuestiones importantes relacionadas con la sociedad, as í como otras cuestiones que tengan una influencia significativa en el precio de las acciones de la sociedad; Las empresas de valores, las instituciones de servicios de valores y los bufetes de abogados y otras instituciones intermediarias que acepten la Comisión de servicios de valores tendrán una influencia significativa en el precio de las acciones de la empresa; El adquirente, la otra parte en la operación de reorganización de activos importantes y otros promotores que participen en la empresa y tengan una influencia significativa en el precio de las acciones de la empresa cooperarán activamente con la empresa en la presentación de los archivos de información privilegiada e informarán oportunamente a la empresa de la información privilegiada sobre los acontecimientos importantes que se hayan producido o se prevea que se produzcan y de los cambios en la información privilegiada pertinente. Los sujetos mencionados entregarán los archivos de información privilegiada a las empresas pertinentes por etapas de acuerdo con el proceso de los asuntos, pero el tiempo de entrega de los archivos completos de información privilegiada no será posterior al tiempo de divulgación pública de la información privilegiada. La empresa llevará a cabo el registro de las personas con información privilegiada que conozca en el enlace de circulación de la información privilegiada y hará un buen trabajo en la recopilación de los archivos de las personas con información privilegiada que participen en el enlace de circulación de la información privilegiada.
Artículo 12 Procedimiento de registro y registro de información privilegiada:
Cuando se produzca la información privilegiada, la persona que tenga conocimiento de la información deberá informar al Secretario del Consejo de Administración de la empresa por primera vez. El Secretario del Consejo de Administración informará oportunamente a los interesados de todas las cuestiones y responsabilidades confidenciales y controlará la transmisión de información privilegiada y el alcance de la información de conformidad con las normas y reglamentos pertinentes;
El Secretario del Consejo de Administración organizará por primera vez a las personas con información privilegiada pertinentes para que rellenen el formulario de registro de personas con información privilegiada (véase el anexo I) y verifiquen oportunamente la información privilegiada a fin de garantizar la autenticidad y exactitud del contenido del formulario de registro de personas con información privilegiada;
El Secretario del Consejo de Administración, una vez verificado su exactitud, presentará los informes a la bolsa de Shanghai y a la Oficina Reguladora de valores de Beijing de conformidad con las disposiciones pertinentes.
Artículo 13 el Secretario del Consejo de Administración registrará y registrará la información privilegiada al mismo tiempo que el personal pertinente, y los materiales de registro se conservarán durante al menos diez años. El contenido del registro de información privilegiada incluye, entre otras cosas, el nombre, el número de identificación, el Departamento / cargo, la información privilegiada, los medios y el tiempo de la información privilegiada.
Capítulo IV Gestión de la confidencialidad de la información privilegiada
Artículo 14 los directores, supervisores, altos directivos y las personas con información privilegiada pertinentes de la sociedad adoptarán las medidas necesarias para controlar al mínimo a las personas con información privilegiada antes de su divulgación pública.
Artículo 15 cuando una person a con información privilegiada sea responsable de la confidencialidad de la información privilegiada que conozca, la sociedad informará a las personas interesadas de las cuestiones mencionadas mediante la firma por la persona con información privilegiada de un compromiso de confidencialidad (véase el anexo III), un acuerdo de confidencialidad (véase el anexo IV) y una notificación de prohibición de las operaciones con información privilegiada (véase el anexo V), etc. Antes de que se revele la información privilegiada de conformidad con la ley, no se revelará, notificará ni presentará al público en ninguna forma, ni se utilizará información privilegiada para comerciar con las acciones de la sociedad y sus derivados, ni se aconsejará a otros que comercialicen con las acciones de la sociedad y sus derivados, ni se utilizará información privilegiada para obtener beneficios para sí mismos, sus familiares u otros.
Artículo 16 cuando una sociedad deba presentar periódicamente información a los departamentos administrativos pertinentes antes de la divulgación de la información de conformidad con las leyes, reglamentos y políticas pertinentes, podrá tratarla como el mismo asunto de información privilegiada, registrar el nombre de los departamentos administrativos en el mismo formulario y seguir registrando el momento de la presentación de la información, siempre que no se produzcan cambios importantes en los departamentos o contenidos de presentación. Además de lo anterior, cuando la circulación de información privilegiada esté relacionada con el Departamento Administrativo, la empresa registrará el nombre del Departamento Administrativo en los archivos de la persona con conocimiento de causa, las razones del contacto con la información privilegiada y el tiempo para conocer la información privilegiada.
Cuando los accionistas controladores y los controladores reales debatan cuestiones que puedan tener un impacto significativo en el precio de las acciones de la sociedad, el alcance de la información debe reducirse al mínimo. Si el asunto se ha difundido en el mercado y el precio de las acciones de la sociedad ha cambiado, el accionista controlador y el controlador real de la sociedad informarán inmediatamente al Secretario del Consejo de Administración de la sociedad para que la sociedad pueda aclararlo oportunamente o informar directamente a la Oficina Reguladora de valores de Beijing o a la bolsa de Shanghai.
Artículo 17 si una sociedad proporciona información no divulgada a los accionistas principales, a los controladores reales y a otras personas informadas de la información privilegiada, la sociedad registrará la información no divulgada en la Oficina del Secretario del Consejo de Administración antes de proporcionarla, confirmará que ha firmado un acuerdo de confidencialidad con ella o ha obtenido su compromiso de mantener la confidencialidad de la información pertinente y llevará a cabo el registro pertinente a tiempo.
Artículo 18 al examinar y votar sobre las propuestas de información no pública, los directores de la sociedad desempeñarán sus funciones concienzudamente y los directores de las partes vinculadas se abstendrán de votar. Si el accionista mayoritario o el controlador real no tienen motivos razonables para solicitar a la sociedad que proporcione información no pública, el Consejo de Administración de la sociedad la rechazará.
Capítulo V Rendición de cuentas
Artículo 19 la sociedad, de conformidad con las disposiciones de la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de valores de Shanghai, llevará a cabo un autocontrol de la información privilegiada sobre la compra y venta de acciones de la sociedad y sus derivados por personas con información privilegiada. Si se descubre que una person a con información privilegiada ha realizado operaciones con información privilegiada, divulgado información privilegiada o aconsejado a otra persona que utilice información privilegiada para realizar transacciones, la empresa llevará a cabo la verificación y llevará a cabo investigaciones sobre la responsabilidad del personal pertinente de conformidad con las disposiciones pertinentes, y presentará la información pertinente y Los resultados de la tramitación a la Oficina de valores de Sichuan en un plazo de dos días laborables.
En caso de que una person a con información privilegiada revele información privilegiada conocida en violación del presente sistema, o utilice información privilegiada para realizar operaciones con información privilegiada o recomiende a otra persona que utilice información privilegiada para realizar transacciones, causando así graves efectos o pérdidas a la empresa, el Consejo de Administración de la empresa, dependiendo de la gravedad de las circunstancias, impondrá sanciones a la persona responsable pertinente, como la crítica, la advertencia, el registro, la retención, la inspección, la degradación, la destitución, la confiscación de ingresos ilícitos y la rescisión del contrato de trabajo. Las sanciones impuestas por la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shanghai no afectarán a las sanciones impuestas por la empresa.
Artículo 20 cuando los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad y el controlador real de la sociedad revelen información sin autorización en violación del presente sistema y causen pérdidas a la sociedad, la sociedad se reserva el derecho de investigar sus responsabilidades.
Artículo 21 los patrocinadores, las instituciones de servicios de valores y el personal pertinente que elaboren y emitan documentos especiales, como la recomendación para la emisión de valores, el informe de auditoría, el informe de evaluación de activos, el dictamen jurídico, el informe del Asesor Financiero, el informe de calificación crediticia, etc., para proyectos importantes de la empresa, las unidades pertinentes y el personal pertinente que participe en la consulta, planificación y demostración de proyectos importantes de la empresa, y que divulguen información sin autorización en violación de estas disposiciones, dependiendo de la gravedad de las circunstancias, Si el contrato de servicios de intermediación puede ser rescindido, presentado a la asociación comercial pertinente o al Departamento Administrativo para su tratamiento, causando así pérdidas a la empresa, la empresa se reserva el derecho de investigar sus responsabilidades.
Artículo 22 Toda person a con información privilegiada que infrinja el presente sistema y cause grandes pérdidas a la empresa o constituya un delito será transferida a un órgano judicial para que investigue su responsabilidad penal de conformidad con la ley.
Capítulo VI Disposiciones complementarias