Shenzhen Agricultural Products Group Co.Ltd(000061) 9 : “sistema de gestión de las relaciones con los inversores”

Shenzhen Agricultural Products Group Co.Ltd(000061) 9

Sistema de gestión de las relaciones con los inversores

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de fortalecer el intercambio de información entre Wuhu Conch Profiles And Science Co.Ltd(000619) (en lo sucesivo, « La empresa») y los inversores y posibles inversores (en lo sucesivo, « los inversores»), ayudar a los inversores a comprender objetiva, verdadera, exacta y completamente la situación real de la empresa, establecer canales de comunicación abiertos y eficaces entre la empresa y los inversores, garantizar eficazmente el derecho de los inversores a saber, promover inversiones racionales y seguir mejorando la estructura de Gobierno de la empresa, Este sistema se formula de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China y otras leyes, reglamentos y normas pertinentes, as í como las normas comerciales pertinentes de la bolsa de Shenzhen y los Estatutos de la sociedad.

Artículo 2 la gestión de las relaciones con los inversores se refiere a los actos relacionados con la cultura empresarial mediante los cuales la empresa fortalece la comunicación con los inversores mediante intercambios interactivos, la tramitación de las reclamaciones, la divulgación de información y la protección de los derechos de los accionistas, a fin de mejorar la comprensión y la identificación de los inversores con la empresa, a fin de mejorar el nivel de gobernanza empresarial y el valor general de la empresa y formar una cultura empresarial que respete a los inversores, sirva a los inversores y devuelva a los inversores.

Artículo 3 la gestión de las relaciones con los inversores de la sociedad se ajustará estrictamente a las leyes, reglamentos y normas pertinentes, como el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China y las normas comerciales pertinentes de la bolsa de Shenzhen.

Artículo 4 los principios básicos de la gestión de las relaciones con los inversores son los siguientes:

Cumplimiento de los principios de divulgación de información. The Company shall abide by the State Laws and Regulations and the Regulations of the Securities Regulatory Authorities and the Shenzhen Stock Exchange on the disclosure of Information of Listed Companies, and ensure that the disclosure of information is true, accurate, complete, timely and Fair. Al llevar a cabo la labor relativa a las relaciones con los inversores, se prestará atención a la confidencialidad de la información no publicada y de otra información interna, a fin de evitar y prevenir la divulgación de información y las operaciones con información privilegiada conexas.

Ii) el principio de la plena divulgación de información. Además de la divulgación obligatoria de información, la empresa sigue el principio de equidad para todos los inversores de la empresa y los posibles inversores pueden llevar a cabo la divulgación voluntaria de información, y tomar la iniciativa de revelar otra información pertinente de interés para los inversores;

Principio de igualdad de oportunidades para los inversores. La sociedad tratará equitativamente a todos los accionistas e inversores potenciales de la sociedad y pondrá fin a la divulgación selectiva de información;

Principio de buena fe. La gestión de las relaciones con los inversores de la empresa debe ser objetiva, veraz y precisa para evitar una publicidad excesiva y engañosa;

Principio de alta eficiencia y bajo consumo. Al elegir el modo de trabajo de las relaciones con los inversores, la empresa debe tener plenamente en cuenta la mejora de la eficiencia de la comunicación y la reducción del costo de la comunicación.

Principios de comunicación interactiva. La empresa tomará la iniciativa de escuchar las opiniones y sugerencias de los inversores, realizar la comunicación bidireccional entre la empresa y los inversores y formar una interacción benigna.

Capítulo II Organización y aplicación de la gestión de las relaciones con los inversores

Artículo 5 El Presidente de la sociedad será la primera persona responsable de la gestión de las relaciones con los inversores. El Secretario del Consejo de Administración es la persona responsable de la gestión de las relaciones con los inversores y es plenamente responsable de la gestión de las relaciones con los inversores. El Secretario del Consejo de Administración es responsable de planificar, organizar y organizar diversas actividades de gestión de las relaciones con los inversores en el contexto de una comprensión amplia y profunda del funcionamiento y la gestión de la empresa, el Estado de funcionamiento y la estrategia de desarrollo. Las empresas que cotizan en bolsa, as í como los directores, supervisores y altos directivos, facilitarán el desempeño de las funciones del Secretario del Consejo de Administración.

Artículo 6 salvo autorización expresa y capacitación, los directores, supervisores, altos directivos y empleados de la empresa se abstendrán de hablar en nombre de la empresa en las actividades de Relaciones con los inversores.

Artículo 7 la Oficina del Secretario del Consejo de Administración se encargará de la gestión diaria de las relaciones con los inversores bajo la dirección del Secretario del Consejo de Administración.

Artículo 8 el Secretario del Consejo de Administración se encargará de formular las medidas de gestión y las normas de aplicación de la gestión de las relaciones con los inversores de la empresa y de su aplicación y aplicación específicas.

Artículo 9 las principales responsabilidades de la gestión de las relaciones con los inversores de una empresa son las siguientes:

Elaborar un sistema de gestión de las relaciones con los inversores;

Organizar el tratamiento oportuno y adecuado de las consultas, quejas y sugerencias de los inversores, prestar atención continua a las opiniones, sugerencias e informes de los inversores y los medios de comunicación y proporcionar información periódica al Consejo de Administración y a la dirección de la empresa;

Iii) los canales y plataformas pertinentes para la gestión, el funcionamiento y el mantenimiento de la gestión de las relaciones con los inversores; Organizar actividades de gestión de las relaciones con los inversores para la comunicación y el enlace con los inversores, celebrar reuniones informativas para analistas y exposiciones itinerantes y recibir asesoramiento de analistas, inversores y medios de comunicación; Recibir visitas de los inversores, mantener un contacto regular con los inversores institucionales y los inversores medianos y pequeños y mejorar la participación de los inversores en la empresa;

Análisis estadístico del número, la composición y el cambio de los inversores de la empresa; Emprender otras actividades que contribuyan a mejorar las relaciones con los inversores.

Artículo 10 las empresas que cotizan en bolsa, as í como los directores, supervisores, altos directivos y personal, no podrán presentar las siguientes situaciones en las actividades de gestión de las relaciones con los inversores:

Revelar o publicar información sobre acontecimientos importantes que aún no se hayan hecho públicos;

Ii) contener contenidos falsos o engañosos, hacer propaganda exagerada o dar pistas engañosas;

Anticipar o comprometer el precio de los valores de la empresa;

Discriminar, menospreciar y tratar injustamente a los accionistas minoritarios;

Otras violaciones de las normas de divulgación de información o presuntas manipulaciones de los precios de los valores.

Artículo 11 el personal de la empresa dedicado a la gestión de las relaciones con los inversores debe poseer las siguientes cualidades y aptitudes profesionales:

Comprender plenamente la situación de la empresa;

Tener una buena estructura de conocimientos especializados, estar familiarizado con la gobernanza empresarial, la contabilidad financiera y otras leyes y reglamentos pertinentes y el mecanismo de funcionamiento del mercado de valores;

Tener una buena capacidad de comunicación y coordinación;

Tener buena conducta y calidad profesional, honestidad y credibilidad.

Artículo 12 el Secretario del Consejo de Administración será responsable de la formación general y sistemática del personal directivo superior de la empresa y del personal pertinente en la gestión de las relaciones con los inversores.

Artículo 13 antes de realizar actividades de Relaciones con los inversores, el Secretario del Consejo de Administración será responsable de la capacitación y orientación específicas del personal directivo superior y el personal conexo de la empresa.

Artículo 14 el Secretario del Consejo de Administración seguirá prestando atención a los medios de comunicación y a toda la información relativa a la empresa en Internet y la transmitirá oportunamente al Consejo de Administración y a la dirección de la empresa.

Artículo 15 la sociedad asumirá la responsabilidad primordial de la tramitación de las reclamaciones de los inversores, mejorará el mecanismo de tramitación de las reclamaciones y revelará el proceso de tramitación y las condiciones de tramitación. Las controversias que surjan entre la sociedad y los inversores podrán resolverse mediante consultas, presentarse a una institución profesional de mediación en controversias sobre valores y futuros para su mediación, solicitar arbitraje a una institución de arbitraje o presentar una demanda ante un tribunal popular.

Artículo 16 la sociedad hará un buen trabajo en la tramitación de las reclamaciones de los inversores, establecerá y mejorará el mecanismo de tramitación de las reclamaciones, tramitará activamente las reclamaciones pertinentes y tramitará las reclamaciones de los inversores de conformidad con la ley. La empresa cooperará con los inversores en la protección de los derechos de sus accionistas.

Artículo 17 la sociedad establecerá y perfeccionará los archivos de gestión de las relaciones con los inversores, creará una base de datos de gestión de las relaciones con los inversores y los archivará en formato electrónico o en papel, y los archivos de gestión de las relaciones con los inversores incluirán al menos los siguientes contenidos:

El personal, la hora y el lugar de participación en las actividades de Relaciones con los inversores;

Ii) el contenido de las actividades de comunicación de las relaciones con los inversores;

Iii) el proceso de tratamiento y la rendición de cuentas (en su caso) de las fugas de información importante no divulgadas;

Otros contenidos.

Los archivos de gestión de las relaciones con los inversores se clasificarán de acuerdo con los métodos de gestión de las relaciones con los inversores, y los registros pertinentes, las grabaciones sonoras in situ, las presentaciones y los documentos (si los hubiere) proporcionados en las actividades se archivarán y conservarán debidamente durante un período no inferior a tres a ños.

Capítulo III contenido de la gestión de las relaciones con los inversores

Artículo 18 objeto del Servicio de gestión de las relaciones con los inversores:

Inversores e inversores potenciales;

Ii) autoridades reguladoras de valores y organismos gubernamentales pertinentes;

Todos los medios de comunicación pertinentes;

Analistas de valores y gestores de fondos;

Otras instituciones pertinentes.

Artículo 19 el contenido de la comunicación entre la empresa y los inversores en la gestión de las relaciones con los inversores incluye principalmente:

Divulgación y descripción de la información jurídica, incluidos los informes periódicos y los anuncios públicos provisionales; Ii) la estrategia de desarrollo de la empresa, incluida, entre otras cosas, la dirección de desarrollo, la estrategia competitiva, la estrategia de I + D y la estrategia de comercialización;

Iii) la información sobre el funcionamiento y la gestión que la empresa pueda revelar de conformidad con la ley, incluidas las condiciones de producción y funcionamiento, la situación financiera, la investigación y el desarrollo de nuevos productos o tecnologías, los resultados de las operaciones y la distribución de dividendos, etc.;

Iv) las cuestiones importantes que la sociedad pueda revelar de conformidad con la ley, incluida la información sobre las inversiones importantes de la sociedad y sus cambios, la reorganización de activos, las fusiones y adquisiciones, la cooperación externa significativa, las garantías externas, los contratos importantes, las transacciones conexas, los litigios o arbitrajes importantes, los Cambios en la gestión y los cambios en los principales accionistas;

Información sobre la protección del medio ambiente, la responsabilidad social y la gobernanza empresarial de las empresas;

Vi) construcción de una cultura empresarial;

Medios, medios y procedimientos para el ejercicio de los derechos de los accionistas, etc.;

Viii) información sobre las reclamaciones de los inversores;

Ⅸ) Otra información pertinente.

Artículo 20 el portador de la gestión de las relaciones con los inversores:

Securities Times es un periódico designado para la divulgación de información empresarial;

Big tide Information Network: http://www.cn.info.com.cn. Es el sitio web designado para la divulgación de información de la empresa;

Ii) sitio web de la empresa;

Informes periódicos y provisionales de la sociedad, la junta general anual de accionistas de la sociedad y la Junta General provisional de accionistas;

Iv) reuniones de analistas, reuniones informativas sobre el desempeño y exposiciones itinerantes en línea;

Comunicación individual;

Vi) visitas sobre el terreno;

Teléfono, fax y correo electrónico;

Viii) Conferencias de prensa;

Ⅸ) envío de información;

X) plataforma interactiva para inversores;

Xi) nuevas plataformas de medios de comunicación;

Otros medios que faciliten la comunicación entre la empresa y los inversores. Artículo 21 la información que deba divulgarse de conformidad con las leyes, los reglamentos y las disposiciones de la bolsa de Shenzhen se publicará por primera vez en los medios de difusión de información designados por la empresa, la información divulgada por la empresa en otros medios públicos no podrá preceder a los medios de difusión de información designados, ni podrá sustituirse por comunicados de prensa u otras formas de respuesta a las preguntas de los periodistas.

Capítulo IV actividades de Relaciones con los inversores

Sección I Junta General de accionistas

Artículo 22 la sociedad, de conformidad con los requisitos de las leyes y reglamentos, hará un buen trabajo en la Organización de la Junta General de accionistas.

Artículo 23 la sociedad se esforzará por crear las condiciones para la participación de los accionistas minoritarios en la Junta General de accionistas, teniendo plenamente en cuenta el momento y el lugar de celebración de la Junta para facilitar la participación de los accionistas, y proporcionará a los inversores que participen en la Junta General de accionistas el tiempo necesario para hacer uso de la palabra, hacer preguntas y comunicarse con los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad, etc. La Junta General de accionistas proporcionará medios de votación en línea. Si las condiciones lo permiten, la Junta General de accionistas puede transmitirse en vivo a través de Internet.

Artículo 24 a fin de mejorar la transparencia de la Junta General de accionistas, la sociedad podrá invitar a los medios de comunicación a que participen en la reunión e informar al respecto.

Artículo 25 en caso de divulgación voluntaria de información a los accionistas presentes en la Junta General de accionistas, la sociedad la publicará lo antes posible en el sitio web de la sociedad u otros medios viables. Sección II sitio web

Artículo 26 la empresa podrá llevar a cabo actividades de Relaciones con los inversores mediante la creación de columnas de Relaciones con los inversores en el sitio web de la empresa. La empresa reforzará la construcción y el funcionamiento de los canales de comunicación de la red de inversores, reunirá y responderá a las consultas, quejas y sugerencias de los inversores, y publicará y actualizará oportunamente la información pertinente sobre la gestión de las relaciones con los inversores.

Artículo 27 la empresa publicará la dirección del sitio web en su informe periódico de conformidad con las disposiciones pertinentes. Cuando se produzca un cambio en el sitio web, la empresa anunciará oportunamente el sitio web modificado.

Artículo 28 la empresa evitará publicar en el sitio web de la empresa los informes pertinentes de los medios de comunicación sobre la empresa y los informes analíticos de los analistas sobre la empresa.

Artículo 29 la empresa actualizará oportunamente el sitio web de la empresa, distinguirá la información histórica de la información actual por signos distintivos, corregirá oportunamente la información errónea y evitará inducir a error a los inversores.

Artículo 30 la empresa podrá abrir un foro en el sitio web, los inversores podrán formular preguntas y sugerencias a la empresa a través del Foro y la empresa podrá responder directamente a las preguntas pertinentes a través del Foro. Artículo 31 la empresa ha establecido un correo electrónico público. Los inversores pueden hacer preguntas y obtener información de la empresa a través del buzón de correo, la empresa también puede responder o responder a las preguntas pertinentes a través del buzón de correo.

Artículo 32 las preguntas y respuestas más importantes o universales a las que se hace referencia en el Foro y en el correo electrónico podrán publicarse de manera destacada en la columna de inversores del sitio web una vez ordenadas por la empresa.

Sección III reuniones de analistas, reuniones informativas y exposiciones itinerantes

Artículo 33 la sociedad podrá celebrar una reunión de analistas, una reunión informativa sobre el rendimiento o una exposición itinerante después de la conclusión del informe periódico, la ejecución del plan de financiación u otras actividades cuando la sociedad lo considere necesario.

Artículo 34 las reuniones de analistas, las reuniones informativas sobre los resultados y las actividades de los espectáculos itinerantes se llevarán a cabo de la manera más abierta posible y, en condiciones favorables, podrán transmitirse en directo en línea. Artículo 35 si una reunión de analistas, una reunión informativa sobre el desempeño o una exposición itinerante se transmite en vivo en línea, los inversores podrán ser notificados previamente por medios públicos sobre el momento de la celebración de la reunión, el sitio web de inicio de sesión y el método de inicio de sesión.

Artículo 36 la empresa podrá recoger previamente las preguntas pertinentes de los pequeños y medianos inversores por correo electrónico, Foro en línea, teléfono o correo electrónico, y responder a ellas en reuniones de analistas, reuniones informativas sobre el desempeño y actividades de exposiciones itinerantes a través de Internet.

Artículo 37 la reunión de analistas o la reunión de declaración de resultados podrán adoptar un método interactivo en línea, los inversores podrán hacer preguntas directamente a través de la red y la empresa podrá responder directamente a las preguntas pertinentes en línea.

Artículo 38 la empresa podrá invitar a los periodistas de los medios de comunicación a participar en las reuniones de analistas, las reuniones informativas sobre los resultados o las actividades de los espectáculos itinerantes y presentar informes objetivos si no pueden transmitirse en directo en línea.

Artículo 39 la empresa podrá colocar en el sitio web de la empresa los datos de imagen de las reuniones de analistas, las reuniones informativas sobre los resultados y las actividades de los espectáculos itinerantes para que los inversores los soliciten en cualquier momento. En los casos en que no se cumplan las condiciones, la empresa puede poner en el sitio web de la empresa información escrita sobre la reunión de analistas o la reunión de declaración de resultados para que los inversores la vean.

Sección 4 comunicación individual

Artículo 40 la sociedad podrá, cuando lo considere necesario, comunicarse uno a uno con los inversores, los gestores de fondos, los analistas, etc., sobre las condiciones de funcionamiento, la situación financiera y otras cuestiones de la sociedad, introducir la situación de la sociedad, responder a las preguntas pertinentes y escuchar las sugerencias pertinentes.

Artículo 41 la sociedad tratará a los inversores por igual en la comunicación de uno a uno y creará oportunidades para que los pequeños y medianos inversores participen en las actividades de comunicación de uno a uno.

Artículo 42 con el fin de evitar la posible divulgación selectiva de información en la comunicación de uno a uno, la empresa podrá separar la información de uno a uno

- Advertisment -