Wuxi Apptec Co.Ltd(603259) : sistema de gestión de la divulgación de información (revisado en 2022)

Sistema de gestión de la divulgación de información

(revisado en 2022)

Catálogo

Título del Capítulo Página Capítulo I Disposiciones generales 1

Capítulo II contenido y normas de divulgación de la información

Sección I Informes periódicos 3

Sección II Informe provisional 7

Capítulo III procedimientos de transmisión, auditoría y divulgación de información 13

Capítulo IV responsabilidades de gestión de los servicios de divulgación de información 16

Sección I responsabilidades del Departamento de gestión de la divulgación de información y de su jefe 16

Sección 2 Funciones de los directores y del Consejo de Administración, los supervisores y la Junta de supervisores y el personal directivo superior 16

Responsabilidad

Sección III registros y custodia de los directores, supervisores y altos directivos en el desempeño de sus funciones 18

Sistema

Capítulo V confidencialidad de la información 18

Capítulo VI control interno y mecanismo de supervisión de la gestión financiera y la contabilidad 18

Capítulo VII comunicación y sistema de información con inversores, instituciones de servicios de valores, medios de comunicación, etc.

Capítulo VIII gestión de los asuntos de divulgación de información y sistema de presentación de informes para los departamentos de las empresas y las empresas afiliadas 20

Grado

Capítulo IX sistema de presentación de informes sobre la recepción de documentos pertinentes de las autoridades reguladoras de valores 21

Capítulo X mecanismos de rendición de cuentas y medidas para hacer frente a las violaciones

Capítulo XI disposiciones complementarias 21

Wuxi Apptec Co.Ltd(603259)

Sistema de gestión de la divulgación de información

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de regular la divulgación de información de Wuxi Apptec Co.Ltd(603259) (en lo sucesivo denominada “la empresa” o “la empresa”), fortalecer la gestión de los asuntos de divulgación de información y proteger los derechos e intereses legítimos de los inversores, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las medidas para la administración de la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa y las normas para la cotización de acciones en la bolsa de Shanghai (en lo sucesivo denominadas “las normas para la cotización en bolsa de Shanghai”), The Shanghai Stock Exchange Listed Companies Self – regulatory Guidelines No. 2 – Information Disclosure Affairs Management, the Hong Kong Stock Exchange Limited listing Rules (hereinafter referred to as “Hong Kong listing Rules”), the Hong Kong Securities and futures Commission (hereinafter referred to as “The Hong Kong Securities and futures Commission”) issued the Securities and futures Ordinance and the Guidelines for disclosure of Insider information and other relevant laws, Regulations, Regulatory documents, El presente sistema se formula de conformidad con las normas de cotización de la bolsa de valores del lugar en que se cotizan las acciones de la sociedad y las disposiciones pertinentes de los estatutos (en lo sucesivo denominados “los estatutos”).

Artículo 2 El obligado a divulgar información cumplirá oportunamente su obligación de divulgar información de conformidad con la ley, y la información divulgada será verdadera, exacta, completa, concisa, clara y fácil de entender, y no habrá registros falsos, declaraciones engañosas ni omisiones importantes. El deudor de la divulgación de información revelará la información a todos los inversores al mismo tiempo y no revelará la información a ninguna unidad o persona por adelantado. Sin embargo, salvo disposición en contrario de las leyes y reglamentos administrativos.

De conformidad con las directrices de divulgación pertinentes de la bolsa de valores del lugar en que se coticen las acciones de la sociedad, la sociedad revelará por iniciativa propia información comercial que tenga un efecto significativo en la decisión de los inversores. La información comercial se refiere a la información comercial y operacional relacionada con las empresas que cotizan en bolsa.

Artículo 3 cuando los valores de una sociedad se emitan y comercian públicamente en el país y en el extranjero al mismo tiempo, la información divulgada en el extranjero por el obligado a revelar información se revelará simultáneamente en el país. Es decir, antes de que comience el último período de negociación de los dos mercados de valores, la información que se ajuste a los requisitos locales de divulgación de información del mercado de valores y a los hábitos de lectura de los inversores se revelará simultáneamente en los dos mercados.

Si la información de la sociedad debe divulgarse de conformidad con las normas de las bolsas de valores de los diferentes lugares en que se cotizan las acciones de la sociedad, la sociedad debe divulgarla de conformidad con las normas y los requisitos de formato pertinentes aplicables, respectivamente; Si no se trata de una cuestión importante que deba revelarse en virtud de las normas de cotización de la bolsa de valores de Shanghai (en lo sucesivo denominada “la bolsa de valores de Shanghai”) o de la bolsa de valores de Hong Kong Limited (en lo sucesivo denominada “la bolsa de valores”), La sociedad podrá divulgar simultáneamente, de conformidad con las normas aplicables pertinentes, el formulario de divulgación (por ejemplo, el anuncio de acciones H o el anuncio de supervisión en el extranjero) prescrito por la bolsa de valores del lugar de cotización de las acciones de la sociedad en otra transacción.

Artículo 4 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad desempeñarán sus funciones de manera fiel y diligente a fin de garantizar la veracidad, exactitud, exhaustividad, puntualidad y equidad de la divulgación de información.

Artículo 5 antes de la divulgación de información privilegiada de conformidad con la ley, las personas con información privilegiada y las personas que hayan obtenido ilegalmente información privilegiada no podrán divulgar ni divulgar esa información ni utilizar esa información para realizar operaciones con información privilegiada. No unit or individual shall illegally require the disclosure obligator to provide information that is required to be disclosed but not yet disclosed according to law.

Artículo 6 salvo en el caso de la información que deba revelarse de conformidad con la ley, el obligado a divulgar información podrá divulgar voluntariamente la información relativa a los juicios de valor y las decisiones de inversión de los inversores, pero no podrá entrar en conflicto con la información divulgada de conformidad con la ley ni inducir a error a los inversores.

La información divulgada voluntariamente por el deudor de la divulgación de información será verdadera, exacta y completa. La divulgación voluntaria de información se ajustará al principio de la divulgación equitativa de información, mantendrá la continuidad y la coherencia de la divulgación de información y no llevará a cabo la divulgación selectiva de información.

El deudor de la divulgación de información no utilizará la información divulgada voluntariamente para influir indebidamente en el precio de transacción de los valores de la empresa y sus derivados, ni utilizará la divulgación voluntaria de información para cometer actos ilegales como la manipulación del mercado.

Con sujeción a lo dispuesto en los tres párrafos anteriores, la sociedad revelará voluntariamente la información que deba revelarse a la autoridad reguladora de valores del lugar de cotización de las acciones de la sociedad y a las normas de la bolsa de valores, siempre que la información relativa a los juicios de valor y las decisiones de inversión de los inversores se evalúe y juzgue sobre la base de su propia situación básica y se remita al Secretario de la Junta de Síndicos a la Junta de Síndicos para su examen y confirmación, de conformidad con las directrices (si las hubiere) del formulario de anuncio provisional correspondiente.

Artículo 7 los documentos de divulgación de información incluirán principalmente el folleto, el folleto, el anuncio de cotización, el informe periódico, el informe provisional y el informe de adquisición, etc.

Artículo 8 la información divulgada de conformidad con la ley se publicará en el sitio web de la bolsa de valores del lugar en que se coticen las acciones de la sociedad (en adelante, la misma que la bolsa de valores y / o la bolsa de valores única, de conformidad con los requisitos específicos) y en los medios de comunicación que cumplan las condiciones establecidas por la Comisión Reguladora de valores de China (en adelante, la Comisión Reguladora de valores de China) y se revelará (si es necesario) de conformidad con las normas de cotización de Hong Kong, y se colocará en el domicilio de la sociedad. La Dirección de la empresa y la bolsa de valores (si es necesario) están a disposición del público.

Si la empresa y el deudor de la divulgación de información conexa lo necesitan, podrán publicar información importante en el período no comercial a través de conferencias de prensa, entrevistas con los medios de comunicación, sitios web de la empresa, redes y medios de comunicación, pero revelarán los anuncios pertinentes en el período más reciente de divulgación de información.

El deudor de la divulgación de información no podrá sustituir las obligaciones de presentación de informes y anuncio público que deban cumplirse en ninguna forma, como la publicación de noticias o la respuesta a las preguntas de los periodistas, ni podrá sustituir las obligaciones de presentación de informes provisionales que deban cumplirse en forma de informes periódicos.

Artículo 9 el texto completo de los documentos de divulgación de información se revelará en el sitio web de la bolsa de valores en el lugar en que se coticen las acciones de la sociedad y en el sitio web establecido de conformidad con la ley por los periódicos y revistas que cumplan las condiciones prescritas por la c

Artículo 10 los documentos de divulgación de información se redactarán en chino y / o inglés, según lo requiera la bolsa de valores del lugar en que se coticen las acciones de la sociedad. El obligado a divulgar información en chino e inglés garantizará la coherencia entre los dos textos. En caso de discrepancia entre los dos textos, el texto chino prevalecerá sobre el anuncio de divulgación previsto en las normas de la bolsa de valores de Shanghai y las medidas administrativas para la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, y el texto inglés prevalecerá sobre el anuncio de divulgación previsto en las normas de la bolsa de Hong Kong.

Artículo 11 si la información que la sociedad tiene la intención de divulgar es incierta, es un secreto comercial temporal u otras circunstancias aprobadas por la bolsa de valores, y la divulgación oportuna puede perjudicar los intereses de la sociedad o inducir a error a los inversores, y si se cumplen las siguientes condiciones, la sociedad se ocupará de la Suspensión o exención de la divulgación de información de conformidad con el sistema de gestión de la suspensión y exención de la divulgación de información:

La información pertinente no se ha filtrado;

Las personas con información privilegiada pertinentes se han comprometido por escrito a mantener la confidencialidad;

No se produjeron fluctuaciones anormales en las transacciones de acciones y derivados de la empresa.

Capítulo II contenido y normas de divulgación de información

Sección I Informes periódicos

Artículo 12 los informes periódicos que la sociedad revelará incluirán informes anuales, informes intermedios e informes trimestrales. Toda la información que tenga un impacto significativo en el juicio de valor y la decisión de inversión de los inversores debe revelarse.

Los informes financieros y contables del informe anual serán auditados por una empresa contable que cumpla las disposiciones de la Ley de valores. Los informes financieros y contables que figuran en el informe provisional no pueden auditarse, pero la empresa debe auditar en cualquiera de las siguientes circunstancias:

Sobre la base de los datos financieros semestrales, se distribuirán dividendos de acciones, se transferirá el Fondo de previsión al capital social o se compensarán las pérdidas;

Otras circunstancias en las que se llevará a cabo la auditoría de conformidad con las disposiciones pertinentes de la c

No es necesario auditar los datos financieros de los informes trimestrales, salvo disposición en contrario de la Comisión Reguladora de valores de China, la Comisión Reguladora de valores de Hong Kong y la bolsa de valores del lugar en que se cotizan las acciones de la empresa.

Artículo 13 el informe anual se publicará en un plazo de cuatro meses a partir de la fecha de finalización de cada ejercicio contable, y el anuncio de resultados anuales se publicará en un plazo de tres meses a partir de la fecha de finalización de cada ejercicio contable, y el informe provisional y el anuncio de resultados provisionales se publicarán en un plazo de dos meses a partir de la fecha de finalización del primer semestre de cada ejercicio contable (el informe provisional que la empresa revele en el mercado extranjero de conformidad con las normas de la bolsa de Hong Kong podrá divulgarse en un plazo de tres meses a partir de la fecha de finalización del primer semestre de cada ejercicio contable). El informe trimestral se preparará y revelará en el plazo de un mes a partir del final del tercer y noveno mes de cada ejercicio contable. El plazo de divulgación del informe trimestral del primer trimestre no será anterior al del informe anual del año anterior.

En caso de que la sociedad no pueda divulgar el informe periódico en el plazo prescrito, informará oportunamente a la bolsa de valores del lugar en que se coticen las acciones de la sociedad (si es necesario) y anunciará las razones, soluciones y plazos para la divulgación tardía.

Artículo 14 la sociedad fijará un plazo para la divulgación de los informes periódicos a la bolsa de valores del lugar en que se coticen las acciones de la sociedad.

La sociedad llevará a cabo la divulgación periódica de los informes de conformidad con el plazo prescrito por la bolsa de valores en el lugar en que se coticen las acciones de la sociedad. En caso de que sea necesario modificar el plazo de divulgación por cualquier razón, se presentará una solicitud por escrito a la bolsa de valores del lugar en que se coticen las acciones de la sociedad con cinco días de antelación, en la que se expondrán las razones del cambio y el plazo de divulgación tras el cambio, y la bolsa de valores del lugar en que se coticen las acciones de la sociedad decidirá, según las circunstancias, si debe ajustarse o no. En principio, la bolsa de valores del lugar en que se cotizan las acciones de la empresa sólo acepta una solicitud de cambio. Cuando la bolsa de valores del lugar en que se coticen las acciones de la sociedad disponga otra cosa, se aplicarán las disposiciones pertinentes.

Artículo 15 el Consejo de Administración de la sociedad velará por que la sociedad revele oportunamente sus informes periódicos. Si, por alguna razón, no puede formarse una resolución del Consejo de Administración para examinar el informe periódico, la sociedad revelará la información pertinente al público en forma de anuncio del Consejo de Administración, indicando las razones y los riesgos de la resolución del Consejo de Administración.

La sociedad no revelará ningún informe periódico que no haya sido examinado y aprobado por el Consejo de Administración.

Artículo 16 en el informe anual se registrará lo siguiente:

Información básica de la empresa;

Principales datos contables e indicadores financieros;

Iii) la emisión y el cambio de acciones y bonos de la sociedad, el importe total de las acciones y bonos, el número total de accionistas al final del período de referencia y las participaciones de los 10 principales accionistas de la sociedad;

Iv) los accionistas que posean más del 5% de las acciones, los accionistas controladores y los controladores reales;

V) el nombramiento de directores, supervisores y altos directivos, los cambios en las tenencias de acciones y la remuneración anual;

Informe del Consejo de Administración;

Vii) debate y análisis de la administración;

Viii) Acontecimientos importantes durante el período que abarca el informe y sus efectos en la empresa;

Texto completo del informe financiero y contable y del informe de auditoría;

Otras cuestiones prescritas por la Comisión Reguladora de valores de China, la Comisión Reguladora de valores de Hong Kong y la bolsa de valores del lugar en que se cotizan las acciones de la empresa.

Artículo 17 en el informe provisional se registrará lo siguiente:

Información básica de la empresa;

Principales datos contables e indicadores financieros;

Iii) la emisión y el cambio de acciones y bonos de la sociedad, el número total de accionistas, la participación de los 10 principales accionistas de la sociedad y el cambio de los accionistas controladores y los controladores reales;

Iv) debate y análisis de la administración;

V) litigios importantes, arbitraje y otros acontecimientos importantes durante el período que abarca el informe y sus efectos en la empresa;

Informes financieros y contables;

Otras cuestiones prescritas por la Comisión Reguladora de valores de China, la Comisión Reguladora de valores de Hong Kong y la bolsa de valores del lugar en que se cotizan las acciones de la empresa.

Artículo 18 los informes trimestrales se prepararán de conformidad con los requisitos del c

Artículo 19 el Consejo de Administración de la sociedad, de conformidad con las disposiciones pertinentes sobre los informes periódicos de la Comisión Reguladora de valores de China, la Comisión Reguladora de valores de Hong Kong y la bolsa de valores del lugar en que se cotizan las acciones de la sociedad, organizará al personal pertinente para organizar la preparación y divulgación de los informes periódicos.

La sociedad preparará, examinará y revelará los informes periódicos de conformidad con el artículo 46 del presente sistema.

Los directores y altos directivos de la empresa firmarán dictámenes confirmatorios por escrito sobre los informes periódicos, indicando si los procedimientos de preparación y examen del Consejo de Administración se ajustan a las leyes, reglamentos administrativos y csrc.

- Advertisment -