Hainan Haiyao Co.Ltd(000566) : Anuncio sobre la firma del Acuerdo de servicios financieros con Xinxing Jihua Group Corporation Limited(601718) Finance Limited

Código de valores: Hainan Haiyao Co.Ltd(000566) abreviatura de valores: Hainan Haiyao Co.Ltd(000566) número de anuncio: 2022 – 013 Hainan Haiyao Co.Ltd(000566)

Anuncio sobre la firma del Acuerdo de servicios financieros con Xinxing Jihua Group Corporation Limited(601718) Finance Co., Ltd.

El Consejo de Administración y todos los directores de la empresa garantizarán la veracidad, exactitud y exhaustividad del contenido del anuncio, sin registros falsos, declaraciones engañosas u omisiones importantes.

Panorama general de las transacciones con partes vinculadas

La undécima reunión del Décimo Consejo de Administración, celebrada el 29 de marzo de 2021, y la tercera junta general provisional de accionistas, celebrada el 15 de abril de 2021, examinaron y aprobaron la propuesta de firma de un acuerdo de servicios financieros entre la empresa y la nueva empresa, por un período de un a ño. Con el fin de ampliar aún más los canales de financiación de la empresa, reducir los costos de financiación, reducir los gastos financieros y mejorar la eficiencia del uso de los fondos, la empresa tiene previsto renovar el Acuerdo de servicios financieros con Xinxing Jihua Group Corporation Limited(601718) \ Finance Co., Ltd. ( Durante el período de validez del Acuerdo, el saldo máximo diario de los depósitos (incluidos los intereses devengados) de la empresa y sus filiales controladoras en la nueva empresa financiera internacional China no excederá de 1.000 millones de yuan; El saldo total de crédito global proporcionado por Xinxing Jihua Finance Company a Hainan Haiyao Co.Ltd(000566)

En la 22ª reunión del Décimo Consejo de Administración, celebrada el 21 de marzo de 2022, la empresa examinó y aprobó por 6 votos a favor, ninguno en contra y ninguna abstención la propuesta de firma del Acuerdo de servicios financieros entre la empresa y Xinxing Jihua Group Corporation Limited(601718) Finance Co., Ltd. Mr. Pan dazhong, Chairman of the company, serves as the Executive Director and General Manager of Hainan Huatong Industry Co., Ltd. As the controlled Shareholder and Chairman of Xinxing Jihua Pharmaceutical Holding Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Pharmaceutical Holding”). Mr. Cai haojie, Director of the company, serves as the Executive Director of Tianjin huajin Pharmaceutical Co., Ltd. Controlled by the controlled Shareholder of Pharmaceutical Holdings. El Sr. Pan dazhong, el Sr. Cai haojie y el Sr. Zhao yuexiang se han abstenido de votar sobre el proyecto de ley, que constituye una relación conexa de conformidad con las normas pertinentes de la bolsa de Shenzhen para la cotización en bolsa.

De conformidad con las normas de cotización de la bolsa de Shenzhen y los Estatutos de la sociedad, esta transacción conexa debe ser aprobada por la Junta General de accionistas, y las partes interesadas en la transacción conexa se abstendrán de votar sobre la propuesta. Esta transacción conexa no constituye una reorganización importante de los activos de conformidad con las medidas administrativas para la reorganización de los activos materiales de las empresas que cotizan en bolsa, ni constituye una reorganización de la cotización en bolsa, ni requiere la aprobación de los departamentos pertinentes.

Información básica sobre las partes vinculadas

Información básica de las partes vinculadas

Nombre de la empresa: Xinxing Jihua Group Corporation Limited(601718) Finance Co., Ltd.

Representante legal: Zuo yatao

Capital social: 100 millones de yuan

Residence: 2 / F, Building 1, no. 28 xiangjunbeili, Chaoyang District, Beijing

Código unificado de crédito social: 91110105ma02075p47

Código de la institución de concesión de licencias financieras: l0282h211 Ping An Bank Co.Ltd(000001)

Fecha de establecimiento: 29 de enero de 2021

Ámbito de actividad: i) asesoramiento financiero y financiero, garantía de crédito y servicios conexos de consultoría y Agencia para las empresas miembros; Ayudar a las unidades miembros a realizar la recepción y el pago de los fondos de transacción; La Agencia de seguros autorizada; Proporcionar garantías a las unidades miembros; Tramitar los préstamos confiados entre las unidades miembros; La aceptación y el descuento de los títulos negociables de las unidades miembros; Gestionar la liquidación de las transferencias internas entre las unidades miembros y el diseño de los planes de liquidación y liquidación correspondientes; Viii) absorber los depósitos de las unidades miembros; Ⅸ) Tramitar préstamos y arrendamientos financieros a las unidades miembros; Participar en préstamos interbancarios. (los sujetos del mercado eligen independientemente los proyectos operativos y llevan a cabo actividades comerciales de conformidad con la ley; los proyectos sujetos a aprobación de conformidad con la Ley llevan a cabo actividades comerciales de conformidad con el contenido aprobado tras la aprobación de los departamentos pertinentes; no pueden participar en actividades comerciales de proyectos prohibidos o restringidos por las políticas industriales del Estado y de este municipio.)

Estructura de propiedad: Xinxing Jihua Group Corporation Limited(601718) Co., Ltd. Posee el 100% de las acciones de Xinxing International Finance Company

Datos financieros: al 31 de diciembre de 2021 (no auditados), el activo total de Xinxing Jihua Financial Company era de 1.088376.400 Yuan, el pasivo total era de 987682.200 Yuan, el patrimonio neto era de 100686.42 millones de yuan, los ingresos de explotación en 2021 eran de 96.032400 yuan y el beneficio neto era de 6.864200 Yuan.

Descripción de la relación de correlación

Sasac del Consejo de Estado

100%

Xinxing Jihua Group Corporation Limited(601718) Limited

100% 100%

Xinxing Jihua Pharmaceutical Holding Co., Ltd Xinxing Jihua Group Corporation Limited(601718) Finance Co., Ltd. 100%

Hainan Huatong Industrial Co., Ltd.

Participación del 22,89% (30,88% de los derechos de voto)

Hainan Haiyao Co.Ltd(000566)

Como se muestra en el gráfico anterior, tanto Hainan Haiyao Co.Ltd(000566)

Análisis de la capacidad de cumplimiento

A través de la verificación, la empresa financiera Xinxing Jihua no es una person a que pierde la confianza, su situación operativa y financiera es buena, puede cumplir la responsabilidad y la obligación de acuerdo con el contrato, no tiene el riesgo de que no pueda cumplir el contrato normalmente.

Principios de fijación de precios y base de fijación de precios de las transacciones conexas

La tasa de interés de los depósitos prestados por la empresa financiera Xinxing Jihua para Hainan Haiyao Co.Ltd(000566) (incluidas las filiales controladas por Hainan Haiyao Co.Ltd(000566) \ \ acciones) no será inferior a la tasa de interés de los depósitos del mismo tipo promulgada por el Banco Popular de China, ni inferior a la tasa de interés de los depósitos del mismo tipo de

El saldo total del crédito global proporcionado por Xinxing Jihua Finance Company a Hainan Haiyao Co.Ltd(000566) (incluyendo Hainan Haiyao Co.Ltd(000566) \ \ \ \ \ \ \ \

La fijación de precios de los servicios financieros de las nuevas empresas financieras internacionales de China sigue el principio de equidad y racionalidad y se ajusta a las normas y requisitos pertinentes del Banco Popular de China. Las transacciones con partes vinculadas entre la empresa y la nueva empresa financiera internacional China se llevan a cabo de conformidad con el principio de igualdad de equidad, voluntariedad e igualdad. La cooperación entre las dos partes no es exclusiva, la empresa tiene derecho a elegir independientemente los servicios financieros prestados por otras instituciones financieras, y ninguna de las Partes En las transacciones con partes vinculadas ha utilizado las transacciones con partes vinculadas para perjudicar los intereses de la otra parte.

Contenido principal del Acuerdo de servicios financieros

Parte a: Hainan Haiyao Co.Ltd(000566)

Parte B: Xinxing Jihua Group Corporation Limited(601718) Finance Co., Ltd.

Principios de cooperación

La cooperación entre la parte a y la parte B no es exclusiva, y la parte a tiene derecho a decidir por sí misma si necesita y acepta los servicios prestados por la parte B en combinación con sus propios intereses, as í como a elegir independientemente los servicios prestados por otras instituciones financieras, pero en las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad sobre los servicios financieros prestados.

Ii) Servicios de depósito

1. La parte a abrirá una cuenta de depósito en la parte B y depositará los fondos en la cuenta de depósito abierta en la parte B de conformidad con el principio de libertad de acceso, que puede consistir en depósitos a la vista, depósitos a plazo fijo, depósitos a la vista, depósitos contractuales, etc. 2. El tipo de interés de los depósitos prestados por la parte B a la parte a no será inferior al tipo de interés de los depósitos del mismo tipo promulgado por el Banco Popular de China en el mismo período, ni al tipo de interés de los depósitos del mismo tipo de los principales bancos comerciales de China en el mismo período, ni al tipo de interés determinado por la parte B para absorber depósitos del mismo tipo de terceros en el mismo período.

3. Las partes firmarán un acuerdo separado sobre cuestiones específicas relativas a los servicios de depósito.

Iii) Servicios de crédito

1. De conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes del Estado y las disposiciones de la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de valores, la parte B, de conformidad con las necesidades operacionales y de desarrollo de la parte a, prestará servicios integrales de crédito a la parte a. La parte a podrá utilizar la línea de crédito integrada proporcionada por la parte B para realizar préstamos, aceptaciones y descuentos de facturas, garantías y otras formas de financiación, y la parte B dará prioridad a las necesidades de la parte a en la medida de lo posible dentro de su capacidad financiera. La determinación de la línea de crédito específica se llevará a cabo de conformidad con las necesidades comerciales reales de la parte a y el sistema de gestión del crédito conexo de la parte B.

La línea de crédito antes mencionada concedida por la parte B a la parte a no constituye la obligación de la parte B de conceder íntegramente la línea de crédito antes mencionada. La parte a utilizará la línea de crédito y solicitará una por una, que se expedirá después de que la parte B haya completado su propio proceso de aprobación comercial.

2. La parte B se compromete a proporcionar a la parte a un tipo de interés preferencial del préstamo, que no será superior al tipo de interés del préstamo del mismo nivel obtenido por la parte a en otras instituciones financieras chinas en el mismo período, y al tipo de interés medio de los préstamos del mismo nivel concedidos por la Parte B a terceros con el mismo nivel de crédito que la parte a en el mismo período.

3. Las partes firmarán un acuerdo separado sobre cuestiones específicas relativas a los servicios de crédito.

Iv) otros servicios financieros

1. La parte B prestará a la parte a otros servicios financieros en el ámbito de actividad de la parte B de conformidad con las instrucciones y requisitos de la parte a. Antes de que la parte B preste otros servicios financieros a la parte a, ambas partes celebrarán consultas y concertarán un acuerdo independiente.

2. Las tasas cobradas por la parte B por la prestación de otros servicios financieros se ajustarán a las tasas prescritas por el Banco Popular de China o la Comisión Reguladora de seguros para este tipo de servicios y no serán superiores a las tasas cobradas por las principales instituciones financieras de China por servicios similares y al nivel medio de las tasas cobradas por la parte B por la prestación de servicios a otras partes distintas de la parte a para actividades similares.

3. In the Premise of compliance with this Agreement, Party a and party B shall further sign specific contracts / agreements on the provision of relevant specific Financial Services projects to agree the specific Rights and obligations of both parties.

V) Límites de las transacciones

Teniendo en cuenta el control de los riesgos financieros y la razonabilidad de las transacciones, la parte a y la parte B impondrán las siguientes restricciones a las transacciones de servicios financieros entre la parte a y la parte B, y la parte B ayudará a la parte a a supervisar y aplicar las siguientes restricciones:

1. Durante el período de vigencia del presente Acuerdo, el saldo máximo diario de los depósitos (incluidos los intereses devengados) depositados por la parte a (incluidas las filiales controladas por la parte a) a la parte B no excederá de [1.100] millones de yuan. En caso de que el depósito de la parte a supere el límite máximo de depósito de la parte B debido a la liquidación, la parte B transferirá el exceso de depósito a la cuenta bancaria designada por la parte a y sus filiales controladas en un plazo de tres días laborables.

2. Durante el período de vigencia del presente Acuerdo, el saldo total de los créditos globales proporcionados por la parte B a la parte a (incluidas las filiales controladas por la parte a) no excederá de [1.100] millones de yuan para préstamos, aceptación y descuento de facturas, garantías y otras formas de financiación. Cuando la parte B gestione préstamos, aceptaciones y descuentos de facturas, garantías y otras formas de financiación con las filiales de la parte a, la parte a velará por que las filiales de la parte a estén autorizadas por la parte a. Vi) derechos de la parte a

1. La parte a tiene derecho a elegir el modo y el contenido de los servicios prestados por la parte B.

2. La parte a tiene derecho a inspeccionar y supervisar los servicios de la parte B.

3. Si las pérdidas económicas de la parte a se deben a la culpa de la parte B o a razones atribuibles a la parte B, la parte a tendrá derecho a exigir a la parte B que compense todas las pérdidas económicas de conformidad con la ley, y tendrá derecho a poner fin al servicio o al servicio y a rescindir el acuerdo firmado con la parte B.

Obligaciones de la parte a

1. La parte a cooperará activamente con la parte B en la investigación y evaluación de las operaciones crediticias y proporcionará a la parte B documentos, información, datos e información relacionados con el contenido de los servicios, a fin de garantizar su autenticidad, exactitud e integridad, siempre que esa información no viole los requisitos pertinentes de divulgación de Información de las empresas que cotizan en bolsa.

2. La parte a está obligada a pagar el precio del producto y los gastos de servicio proporcionados por la parte B de conformidad con el acuerdo complementario.

Viii) derechos de la parte B

1. La parte B tendrá derecho a exigir a la parte a que proporcione documentos, información, datos e información relacionados con el contenido del servicio, pero los requisitos de la parte B no violarán los requisitos pertinentes de divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa.

2. La parte B tiene derecho a cobrar el precio de los productos y los gastos de servicio de conformidad con el acuerdo complementario.

Ix) obligaciones de la parte B

1. La parte B está obligada a prestar servicios financieros de alta calidad y alta eficiencia a la parte a de conformidad con el modo de servicio y el contenido de los servicios seleccionados por la parte a, y a diseñar un plan de servicios individualizado para la parte a de conformidad con las necesidades reales de la parte a.

2. Los servicios prestados por la parte B en virtud del presente Acuerdo serán aprobados o autorizados por las autoridades nacionales y locales competentes de la industria, y las operaciones comerciales de la parte B se ajustarán a las políticas nacionales y a las leyes, reglamentos, normas y reglamentos pertinentes, las normas y reglamentos internos y las disposiciones del acuerdo concertado con la parte a. La parte B se compromete a establecer y mejorar el sistema de control interno de la parte B de conformidad con el principio de prudencia.

3. La parte B tiene la obligación de cooperar con la parte a en la inspección y supervisión.

4. Si las pérdidas económicas de la parte a se deben a la culpa de la parte B, la parte B será responsable de la indemnización de conformidad con la ley.

5. En cualquiera de las siguientes circunstancias, la parte B notificará sin demora a la parte a, ayudará a la parte a a cumplir las obligaciones de divulgación de información pertinentes de conformidad con los requisitos reglamentarios, cooperará con la parte a en la aplicación del plan de gestión de riesgos elaborado en relación con esas circunstancias y adoptará medidas Para evitar que se produzcan o amplíen pérdidas:

La parte B ha violado las disposiciones de los artículos 31, 32 o 33 de las medidas de gestión de las empresas financieras del Grupo de empresas;

Cualquier índice financiero de la parte B que no cumpla los requisitos establecidos en el artículo 34 de las medidas de gestión de las empresas financieras del Grupo de empresas;

En caso de que la parte B acumule depósitos, no pague la deuda debida, se retrase un gran préstamo o se comprometa a adelantar fondos, se produzca un fallo grave del sistema informático, se robe o defraude a la parte B, y los directores o altos directivos se ocupen de cuestiones importantes como violaciones graves de la disciplina, casos penales, etc.;

Cambios institucionales importantes, transacciones de acciones o riesgos operativos que puedan afectar al funcionamiento normal de la parte B;

El saldo de los depósitos de la parte a en la parte B representa más del 50% del saldo de los depósitos absorbidos por la parte B;

La deuda de los accionistas de la parte B con la parte B se retrasa un año

- Advertisment -