Shenzhen Agricultural Products Group Co.Ltd(000061) 1
Sistema de gestión de la presentación de información externa
(examinado y aprobado por el Consejo de Administración de la empresa el 22 de marzo de 2022)
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 con el fin de fortalecer la gestión de la información privilegiada de Inner Mongolia Tianshou Technology&Development Co.Ltd(000611) (en lo sucesivo denominada “la empresa”) y normalizar la presentación externa de todo tipo de información sobre el funcionamiento y la gestión de la empresa, de conformidad con las leyes pertinentes, como el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las normas de cotización en bolsa de Shenzhen, los Estatutos de la empresa (en lo sucesivo denominados “los estatutos”) y el sistema de gestión de la divulgación de información, etc. Este sistema se formula mediante leyes y reglamentos.
Artículo 2 “información” a que se refiere el presente sistema se refiere a la información que puede tener un efecto significativo en el precio de las acciones de la sociedad y sus derivados, incluida, entre otras cosas, la información relativa a los informes periódicos, los informes provisionales, la previsión del rendimiento, los informes de rendimiento, Los datos financieros, los datos estadísticos y las cuestiones importantes que deben presentarse para su aprobación.
Artículo 3 las “unidades externas” mencionadas en el presente sistema se refieren a las unidades distintas de las autoridades reguladoras de valores que, de conformidad con los requisitos de las leyes y reglamentos, presentarán la información pertinente.
Artículo 4 el Consejo de Administración de la empresa es el órgano directivo superior para la presentación de información externa, el Presidente es la primera persona responsable de la gestión de la presentación de información externa de la empresa, el Secretario del Consejo de Administración es responsable de la Organización y coordinación de la gestión de la presentación de información externa, y el Departamento de valores de la empresa es el Departamento de gestión integrada para la presentación de información externa de la empresa. Todos los departamentos y el personal pertinente de la empresa llevarán a cabo el examen y la gestión de la información presentada al exterior de conformidad con las leyes, reglamentos, documentos normativos y las disposiciones del presente sistema. Artículo 5 el presente sistema se aplicará a los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad y de sus departamentos, filiales de propiedad total o de cartera y de la sociedad.
Capítulo II Gestión de la presentación de información externa
Artículo 6 los directores, supervisores, altos directivos y otros funcionarios pertinentes de la sociedad cumplirán los requisitos de las leyes, reglamentos, documentos normativos y sistemas de la sociedad y llevarán a cabo los procedimientos necesarios de transmisión, examen y divulgación de los informes periódicos, los informes provisionales y las cuestiones importantes de la sociedad.
Los directores, supervisores, altos directivos y otras personas relacionadas con la confidencialidad de la Empresa tendrán la obligación de mantener la confidencialidad durante el período de presentación de informes periódicos, la preparación de anuncios temporales y la planificación de los asuntos importantes de la empresa. Antes de que se publiquen los informes periódicos y los anuncios temporales, no se revelarán al mundo exterior ni a determinadas personas, en ninguna forma ni por ningún medio, el contenido de los informes periódicos y los anuncios temporales, ni se celebrarán conversaciones o entrevistas con los medios de comunicación.
Artículo 7 antes de que la información privilegiada se revele públicamente de conformidad con la ley, la sociedad, de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes, como las estadísticas, la recaudación de impuestos y la administración, presentará los estados financieros y otra información conexa a los departamentos gubernamentales pertinentes u otras unidades externas, o la sociedad, debido a circunstancias especiales como la solicitud de crédito, préstamo, financiación, negociación comercial, etc., realmente necesita proporcionar a la otra parte información importante que la sociedad no haya divulgado, llevará a cabo el proceso de registro de la información confidencial de conformidad con el artículo 8 del presente sistema.
Antes de que la empresa revele públicamente su informe periódico, no presentará los Estados estadísticos pertinentes ni otros datos a las unidades externas que no tengan base jurídica ni reglamentaria. La empresa se negará a presentar los informes estadísticos pertinentes presentados por unidades externas que no tengan ninguna base jurídica o reglamentaria.
Artículo 8 cuando la información pertinente deba presentarse de conformidad con los requisitos de las leyes y reglamentos, las personas pertinentes de las unidades externas que se presenten se registrarán como personas con información privilegiada para su referencia, y el procedimiento específico es el siguiente:
Antes de presentar la información a los departamentos y filiales pertinentes de la empresa de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos, el personal encargado de la gestión rellenará y firmará el formulario de examen y aprobación de la presentación de la información externa (véase el anexo I), que sólo podrá presentarse al extranjero tras el examen y La aprobación del Jefe del Departamento o de la persona a cargo de la filial o del Jefe a cargo de la empresa y la aprobación del Secretario del Consejo de Administración.
Cuando los departamentos y filiales pertinentes de la empresa presenten información material no divulgada al público, presentarán por escrito a las unidades externas y al personal pertinente para que cumplan escrupulosamente las obligaciones de confidencialidad establecidas en las leyes y reglamentos pertinentes y prohíban las operaciones con información privilegiada, proporcionen a la parte receptora la Carta de presentación de información confidencial (Véase el anexo II) y exijan a la parte receptora que firme la Carta de compromiso de confidencialidad (véase el anexo III). La información sobre las personas que reciben y utilizan la información presentada por la empresa se indicará en la Carta de compromiso de confidencialidad.
Cuando las leyes, reglamentos y políticas exijan a las unidades administrativas externas competentes que presenten periódicamente información de rutina, podrán tratarla como la misma información confidencial sin cambios importantes en el Departamento de presentación, el contenido, etc., exigiéndoles que emitan una carta de compromiso de confidencialidad única, registren el nombre del Departamento externo en el mismo formulario y sigan registrando el tiempo de presentación de la información; En cuanto a otras cuestiones de presentación, se adopta un enfoque caso por caso.
Tras la presentación de la información al exterior por los departamentos y filiales pertinentes de la empresa, el original del formulario de examen y aprobación de la presentación de la información externa y la Carta de compromiso de confidencialidad se conservarán en el Departamento para su archivo, y la copia se entregará al Departamento de valores de la empresa para su archivo y referencia, y el formulario de registro de personas con información privilegiada se rellenará de conformidad con el contenido pertinente.
Capítulo III responsabilidad y sanciones
Artículo 9 si la divulgación de información material de la empresa es causada por unidades o personas externas y su personal debido a una confidencialidad inadecuada
The Company shall report and announce to the Shenzhen Stock Exchange at the First Time After obtaining information.
Artículo 10 las unidades o personas dentro de la empresa que infrinjan las disposiciones del presente sistema y presenten información al exterior serán castigadas de acuerdo con la gravedad de las circunstancias; Si la unidad o el personal pertinentes utilizan la información presentada por la empresa en violación del presente sistema y de las disposiciones pertinentes, causando así pérdidas económicas a la empresa, la empresa exigirá que asuma la responsabilidad de la indemnización;
Si las unidades o personas pertinentes utilizan la información no publicada obtenida para comprar y vender acciones de la empresa o recomiendan a otras personas que compren y vendan sus derivados, la empresa recuperará los ingresos obtenidos de conformidad con la ley; Si se sospecha que ha cometido un delito, el caso se remitirá a las autoridades judiciales para su tramitación.
Capítulo IV Disposiciones complementarias
Artículo 11 las cuestiones no reguladas por el presente sistema se regirán por las disposiciones pertinentes de los Estatutos de la sociedad y del sistema de gestión de la divulgación de información. En caso de discrepancia entre el sistema y las leyes y reglamentos recientemente promulgados y las disposiciones pertinentes, se aplicarán con referencia a las nuevas leyes y reglamentos y a las disposiciones pertinentes, y el sistema se revisará oportunamente.
Artículo 12 el sistema será interpretado por el Consejo de Administración de la sociedad.
Artículo 13 el presente sistema entrará en vigor y se aplicará a partir de la fecha de su examen y aprobación por el Consejo de Administración.
Anexo I: formulario de aprobación para la presentación de información externa
Annex II: Inner Mongolia Tianshou Technology&Development Co.Ltd(000611) confidential letter
Anexo III: Carta de compromiso de confidencialidad
Anexo I:
Shenzhen Agricultural Products Group Co.Ltd(000061) 1
Formulario de aprobación de la presentación de información externa
Unidad de presentación y unidad receptora del Departamento, Departamento y receptor
Fecha de la firma del operador
Opinión del Jefe de departamento
Dictámenes de los dirigentes a cargo
Opinión del Secretario de la Junta de Síndicos
Anexo II:
Shenzhen Agricultural Products Group Co.Ltd(000061) 1
Carta de presentación confidencial
Sí.
De conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las medidas para la administración de la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, las normas de cotización en bolsa de Shenzhen y otras leyes, reglamentos administrativos, normas, documentos normativos y las normas de supervisión pertinentes emitidas por las autoridades de supervisión de valores y la bolsa de valores de Shenzhen, la información no divulgada públicamente por las empresas que cotizan en bolsa se define como información privilegiada. Las empresas que cotizan en bolsa controlarán estrictamente la presentación y el uso de información privilegiada.
De acuerdo con los requisitos de la autoridad reguladora de valores, la información relativa presentada a su empresa / usted es información privilegiada no divulgada, por la presente le recordamos lo siguiente:
1. Su organización / usted debe controlar estrictamente el alcance del uso de los materiales presentados por nuestra empresa y el alcance de la persona con conocimiento de causa.
2. Su organización / usted y todas las personas relacionadas que reciben y utilizan los materiales presentados por la empresa son personas con información privilegiada y tienen la obligación de mantener la confidencialidad. Antes de que la empresa anuncie la información pertinente de conformidad con los procedimientos establecidos por la ley, toda persona con información privilegiada no revelará la información relativa a los materiales pertinentes, ni utilizará la información no pública de la empresa para comprar y vender los valores de la empresa y sus derivados, ni recomendará a otros que compren y vendan Los valores de la empresa y sus derivados.
3. Su empresa / usted y las personas que tengan conocimiento de la información no revelada de la empresa no utilizarán la información no revelada de la empresa en los documentos presentados o divulgados públicamente, a menos que la empresa revele o haya divulgado la información al mismo tiempo.
4. Si la información no publicada de la empresa se divulga debido a una confidencialidad inadecuada, su empresa / usted y cualquier persona que tenga conocimiento de ella lo notificarán inmediatamente a la empresa.
5. En caso de que su empresa / usted y cualquier persona que tenga conocimiento de la información no publicada de la empresa utilicen ilegalmente la información no publicada presentada por la empresa y causen pérdidas a la empresa, la empresa exigirá que asuma la responsabilidad de la indemnización de conformidad con la ley; Si la empresa utiliza la información no divulgada de la que tiene conocimiento para comprar y vender sus valores y sus derivados o sugiere a otras personas que compren y vendan los valores de la empresa y sus derivados, la empresa informará a la autoridad reguladora de valores e investigará sus responsabilidades legales. Si se sospecha que constituye un delito, la empresa será transferida a la autoridad judicial para su procesamiento. 6. De acuerdo con los requisitos de la autoridad reguladora de valores, la empresa debe registrar su empresa / usted y las personas que tienen conocimiento de la información pertinente de la empresa para su investigación.
Esperamos con interés su cooperación y asistencia.
Le escribo.
Inner Mongolia Tianshou Technology&Development Co.Ltd(000611) Annex III:
Shenzhen Agricultural Products Group Co.Ltd(000061) 1
Carta de compromiso de confidencialidad
Shenzhen Agricultural Products Group Co.Ltd(000061) 1 :
Hemos recibido los siguientes materiales y notas confidenciales de su empresa:
1.;
…
Por la presente confirmamos que las personas que reciben o utilizan los materiales presentados por su empresa son las siguientes:
Nombre y número del documento de identidad y número del documento de identidad
Por la presente declaro solemnemente y prometo lo siguiente:
1. Esta unidad / yo nos comprometemos a controlar estrictamente el alcance del uso de los materiales presentados por su empresa y el alcance de las personas con información privilegiada, e instamos a las personas con información pertinente a que cumplan las obligaciones de confidencialidad y prohíban las operaciones con información privilegiada.
2. La unidad / yo y el personal pertinente que reciba y utilice los materiales presentados por su empresa cumplirán estrictamente la obligación de confidencialidad. Antes de que su empresa anuncie la información pertinente de acuerdo con los procedimientos legales, la unidad / yo y el personal pertinente que reciba y utilice los materiales presentados por su empresa no revelarán la información no revelada pertinente, ni utilizarán la información no revelada conocida conocida para comprar y vender sus valores o aconsejarán a otros que compren y vendan sus valores y sus derivados.
3. La unidad / yo y las personas que conozcan la información no divulgada de su empresa no utilizarán la información no divulgada presentada por su empresa en los documentos presentados o divulgados públicamente, a menos que su empresa revele o haya divulgado la información al mismo tiempo. 4. Si la información no publicada de su empresa ha sido divulgada debido a un secreto inadecuado, la unidad / yo y el personal que conoce la información no publicada de su empresa le notificarán inmediatamente.
5. La unidad / yo y el personal que conozca la información no publicada pertinente de su empresa, en caso de violación de la ley, están dispuestos a asumir la responsabilidad correspondiente de la indemnización y la responsabilidad jurídica de conformidad con la ley.
¡Por la presente confirmo!
Firma: (firma, sello oficial)
Fecha