Medidas administrativas para la divulgación de información

Shandong Dongyue Organosilicon Materials Co.Ltd(300821)

Medidas administrativas para la divulgación de información

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de fortalecer la gestión de la información de Shandong Dongyue Organosilicon Materials Co.Ltd(300821) (en lo sucesivo denominada “la empresa” o “la empresa”), garantizar la autenticidad, exactitud y puntualidad de la divulgación de información externa y proteger los derechos e intereses legítimos de la empresa, los accionistas, los acreedores y otras partes interesadas, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en lo sucesivo denominado “el derecho de sociedades”), Este sistema se formula de conformidad con la Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada “la Ley de valores”), las medidas para la administración de la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, las normas para la cotización de las acciones del GEM de la bolsa de Shenzhen (en lo sucesivo denominadas “las normas para la cotización”) y otras leyes y reglamentos pertinentes, as í como otros documentos normativos y las disposiciones pertinentes de los estatutos (en lo sucesivo denominados “los estatutos”). Artículo 2 la información a que se hace referencia en las presentes medidas se refiere a la información pertinente sobre cualquier acto o asunto que pueda influir en el precio de las acciones y otros valores de la sociedad, el volumen de negociación o la decisión de inversión de los inversores, a saber, los datos sensibles a los precios de las acciones y otra información requerida por la Comisión Reguladora de valores de China (en lo sucesivo denominada “c

Capítulo II Principios básicos y disposiciones generales para la divulgación de información

Artículo 5 la divulgación de información es una responsabilidad continua de la sociedad. La empresa cumplirá sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con las leyes, reglamentos, normas departamentales, normas para la inclusión en la lista de empresas en crecimiento y las medidas y circulares emitidas por la bolsa de Shenzhen, etc. Artículo 6 la sociedad revelará de manera oportuna y justa toda la información o los asuntos que puedan tener un gran impacto en el precio de las acciones de la sociedad y sus derivados o en la decisión de inversión, y presentará el anuncio y los documentos de referencia pertinentes a la bolsa de Shenzhen en el primer momento. Artículo 7 los directores, supervisores, altos directivos y otras personas obligadas a divulgar información de la sociedad desempeñarán sus funciones de manera fiel y diligente a fin de garantizar la veracidad, exactitud, exhaustividad, concisión, claridad y comprensión de la información divulgada, y la divulgación de información será oportuna y justa, y no habrá registros falsos, declaraciones engañosas ni omisiones importantes. La sociedad indicará las garantías anteriores en un lugar destacado en el anuncio. Si un Director, supervisor o directivo superior no puede garantizar la veracidad, exactitud y exhaustividad del contenido del anuncio, hará la declaración correspondiente en el anuncio y expondrá las razones. Artículo 8 además de la información que deba divulgarse de conformidad con la ley, la sociedad podrá divulgar voluntariamente la información relativa a la determinación del valor y la decisión de inversión de los inversores, pero no podrá entrar en conflicto con la información divulgada de conformidad con la ley ni inducir a error a los inversores. La información divulgada voluntariamente por la sociedad será verdadera, exacta y completa. La divulgación voluntaria de información se ajustará al principio de equidad, mantendrá la continuidad y la coherencia de la divulgación de información y no podrá divulgarse selectivamente. La sociedad no utilizará la información divulgada voluntariamente para influir indebidamente en el precio de los valores de la sociedad y sus derivados, ni utilizará la información divulgada voluntariamente para cometer actos ilegales como la manipulación del mercado. Artículo 9 las personas con información privilegiada y las personas que obtengan ilegalmente información privilegiada no podrán divulgar ni divulgar esa información ni utilizar esa información para realizar operaciones con información privilegiada. No unit or individual shall illegally require the disclosure obligator to provide information that is required to be disclosed but not yet disclosed according to law. Artículo 10 la sociedad prestará atención a los informes de los medios de comunicación públicos (incluidos los principales sitios web) sobre la sociedad, as í como a la situación comercial de las acciones de la sociedad y sus derivados, informará oportunamente a las partes interesadas sobre la situación real, responderá fielmente a las preguntas formuladas por la bolsa de Shenzhen sobre las cuestiones mencionadas en el plazo prescrito y hará un anuncio público oportuno, real, exacto y completo sobre la situación pertinente de conformidad con las normas para la inclusión en la lista del GEM y las presentes medidas administrativas. No se permite el incumplimiento de la obligación de informar, anunciar y responder a las preguntas de la bolsa de Shenzhen por razones de incertidumbre o necesidad de confidencialidad. Artículo 11 los documentos de divulgación de información incluirán principalmente informes periódicos e informes provisionales, etc. Artículo 12 el texto completo de los documentos de divulgación de información se revelará en el sitio web de la bolsa y en los sitios web establecidos de conformidad con la ley por los periódicos y revistas que cumplan las condiciones prescritas por la c

Capítulo III contenido de la divulgación de información

Sección I Informes periódicos e informes trimestrales

Artículo 16 la sociedad preparará y revelará sus informes periódicos en el plazo prescrito por las leyes, los reglamentos administrativos, las normas departamentales y las normas de inclusión en la lista. El informe anual se presentará en un plazo de cuatro meses a partir del final de cada ejercicio contable, el informe provisional en un plazo de dos meses a partir del final del primer semestre de cada ejercicio contable y el informe trimestral en un plazo de un mes a partir del final del tercer y noveno mes de cada ejercicio contable. El plazo de divulgación del primer informe trimestral de la empresa no será anterior al del informe anual anterior de la empresa.

Si no se espera que la empresa revele el informe periódico en el plazo prescrito, informará oportunamente a la bolsa y anunciará las razones, soluciones y plazos para la divulgación tardía. Artículo 17 el Consejo de Administración de la sociedad velará por que los informes periódicos de la sociedad se revelen a tiempo y, en caso de que no pueda formarse una resolución del Consejo de Administración sobre los informes periódicos por cualquier razón, revelará al público las cuestiones pertinentes mediante un anuncio público del Consejo de Administración, indicando las razones específicas y los riesgos de que no pueda formarse una resolución del Consejo de Administración. La sociedad no revelará ningún informe periódico que no haya sido examinado y aprobado por el Consejo de Administración. Artículo 18 la sociedad elaborará informes periódicos y trimestrales de conformidad con el formato y las normas de preparación de los informes anuales, intermedios y trimestrales elaborados por la c

Otras circunstancias que el c

Sección II Informe provisional

Artículo 26 el informe provisional se refiere a los anuncios emitidos por la sociedad de conformidad con las leyes, los reglamentos administrativos, las normas departamentales, los documentos normativos, las normas de cotización de la bolsa y estas medidas, excepto los informes periódicos. Cuando el contenido de la divulgación del informe provisional se refiera a otros capítulos de las presentes medidas o a acontecimientos importantes previstos en las normas de cotización de la bolsa, el contenido y los procedimientos de divulgación se regirán simultáneamente por otras secciones de las presentes medidas o por las disposiciones pertinentes de las normas de cotización de la bolsa. Artículo 27 en caso de que se produzcan acontecimientos importantes que puedan tener un gran impacto en los precios de negociación de los valores de la sociedad y sus derivados, y cuando los inversores no lo hayan sabido, la sociedad revelará inmediatamente las causas, el estado actual y los posibles efectos de los acontecimientos. Los acontecimientos importantes mencionados en el párrafo anterior incluyen: i) los acontecimientos importantes previstos en el párrafo 2 del artículo 80 de la Ley de valores; Ii) la empresa incurre en una gran responsabilidad de indemnización; Iii) la empresa ha acumulado una gran cantidad de reservas para el deterioro del valor de los activos; Iv) el capital social de la sociedad es negativo; Cuando los principales deudores de la empresa sean insolventes o entren en el procedimiento de insolvencia, la empresa no ha retirado la provisión completa para deudas incobrables de los créditos correspondientes; Las leyes, reglamentos, normas y políticas industriales recientemente promulgados pueden tener un impacto significativo en la empresa; La empresa llevará a cabo incentivos de capital, recompra de acciones, reorganización de activos importantes, escisión de activos y cotización o cotización; La decisión judicial prohíbe a los accionistas controladores transferir sus acciones; Cualquier accionista que posea más del 5% de las acciones de la sociedad será pignorado, congelado, subastado judicial, depositado en fideicomiso, establecido en fideicomiso o restringido legalmente el derecho de voto, o correrá el riesgo de ser transferido obligatoriamente; Ⅸ) los principales activos han sido sellados, incautados o congelados; Las principales cuentas bancarias están congeladas; La empresa prevé pérdidas o cambios sustanciales en los resultados de explotación; Paralización de la actividad principal o total; Obtener ingresos adicionales que tengan un impacto significativo en las pérdidas y ganancias corrientes y que puedan tener un impacto significativo en los activos, pasivos, patrimonio neto o resultados de explotación de la empresa; Contratar o despedir a una empresa contable que sea auditada por la empresa; Cambios importantes y autónomos en las políticas contables y las estimaciones contables; Debido a errores en la información divulgada en el período anterior, no divulgada de conformidad con las disposiciones pertinentes o a registros falsos, las autoridades competentes ordenarán que se corrija o el Consejo de Administración decidirá corregirla; La sociedad o sus accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos serán castigados penalmente, serán investigados por la csrc o serán castigados administrativamente por la csrc, o serán castigados administrativamente por otros órganos competentes; Los accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos de la sociedad son sospechosos de violar gravemente la disciplina y la ley o de cometer delitos relacionados con el deber y son detenidos por las autoridades de Inspección disciplinaria y supervisión y obstaculizan el desempeño de sus funciones; Otros directores, supervisores y personal directivo superior de la empresa, excepto el Presidente o el Director, que no puedan desempeñar sus funciones normalmente durante más de tres meses debido a razones físicas o de organización del trabajo, o que hayan sido objeto de medidas coercitivas por parte de las autoridades competentes y que afecten al desempeño de sus funciones debido a presuntas violaciones de las leyes y reglamentos; Otras cuestiones prescritas por la csrc. Si los accionistas controladores o los controladores reales de la sociedad tienen una influencia significativa en la ocurrencia o el progreso de un acontecimiento importante, informarán a la sociedad por escrito de la información pertinente que conozcan a tiempo y cooperarán con la sociedad en el cumplimiento de sus obligaciones de divulgación de información. Artículo 28

- Advertisment -