Sistema de gestión de la divulgación de información (marzo de 2022)

Jiangxi Sanxin Medtec Co.Ltd(300453)

Sistema de gestión de la divulgación de información

Marzo de 2002

Catálogo

Capítulo I Principios generales Capítulo II Principios básicos y disposiciones generales para la divulgación de información Capítulo III información que debe revelarse y normas de divulgación Sección 1 folleto, folleto y anuncio de cotización… 7.

Sección II Informes periódicos 8.

Sección III Informe provisional 12.

Sección IV operaciones que deben revelarse 16.

Sección 5 otros acontecimientos importantes que deben revelarse 18.

La sección VI se refiere a la divulgación de información de todos los departamentos y empresas afiliadas. Capítulo IV responsabilidades y sistema de gestión de la divulgación de información 25

Sección 1 responsabilidades del Departamento de gestión de la divulgación de información y de su persona a cargo 25

Sección 2 responsabilidades de los directores, el Consejo de Administración, los supervisores, la Junta de supervisores y el personal directivo superior 25

Sección 3 sistema de registro y custodia de los directores, supervisores y altos directivos en el desempeño de sus funciones y responsabilidades. Capítulo V procedimientos de divulgación de información Capítulo VI Medidas de confidencialidad y responsabilidad de la divulgación de información Capítulo VII control interno y mecanismo de supervisión de la gestión financiera y la contabilidad Capítulo 8 Comunicación y sistema de información con inversores, instituciones de servicios de valores, medios de comunicación, etc. Capítulo 9 sistema de presentación de informes para la recepción de los documentos pertinentes de la autoridad reguladora de valores… Capítulo 10 sistema de presentación de informes, presentación de informes y supervisión de los directores, supervisores y altos directivos que compran y venden acciones de la sociedad. Capítulo 11 mecanismos de rendición de cuentas y medidas para hacer frente a las violaciones Capítulo XII Disposiciones complementarias 33.

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de regular la divulgación de información de Jiangxi Sanxin Medtec Co.Ltd(300453) (en lo sucesivo denominada “la sociedad” o “la sociedad”), garantizar la veracidad, exactitud y exhaustividad del contenido de la divulgación de información de la sociedad y salvaguardar eficazmente los derechos e intereses legítimos de la sociedad, los accionistas y los inversores, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en lo sucesivo denominado “el derecho de sociedades”), La Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada “la Ley de valores”), las medidas administrativas para la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa (en lo sucesivo denominadas “las medidas administrativas”), las normas para la gobernanza de las empresas que cotizan en bolsa, las normas para la cotización de las acciones del GEM en la bolsa de Shenzhen (en lo sucesivo denominadas “las normas de cotización”) y otras leyes y reglamentos pertinentes, El presente sistema se formula de conformidad con los documentos normativos pertinentes promulgados por la bolsa de Shenzhen y las disposiciones de los estatutos (en adelante, los estatutos).

Artículo 2 la sociedad revelará la información verdadera, exacta, completa, oportuna y equitativamente, y no habrá registros falsos, declaraciones engañosas u omisiones importantes.

Artículo 3 los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad o sociedad desempeñarán sus funciones de manera fiel y diligente, a fin de garantizar la veracidad, exactitud, exhaustividad, puntualidad, equidad, concisión, claridad y comprensión de la información divulgada.

Artículo 4 antes de la divulgación de la información, los directores, supervisores, altos directivos, los deudores de divulgación de información pertinentes y otras personas con conocimiento de causa de la sociedad o de la sociedad controlarán al mínimo a las personas que tengan conocimiento de la información, no revelarán información importante que no se haya hecho pública, no llevarán a cabo operaciones con información privilegiada ni cooperarán con otras personas para manipular los precios de las acciones y sus derivados.

En caso de que se produzcan fugas importantes de información no divulgada, rumores de mercado o fluctuaciones anormales en el comercio de acciones, la empresa y el obligado a divulgar la información pertinente adoptarán medidas oportunas, informarán al respecto a la bolsa de Shenzhen y harán un anuncio público inmediatamente.

Artículo 5 los tenedores de obligaciones en materia de divulgación de información, como los accionistas controladores y los controladores reales, ejercerán los derechos de los accionistas de conformidad con la ley y no abusarán de los derechos de los accionistas para perjudicar los intereses de la sociedad u otros accionistas.

Los accionistas de la sociedad, los controladores reales, los adquirentes y otros deudores pertinentes de divulgación de información cumplirán sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con las disposiciones pertinentes, cooperarán activamente con la sociedad en la divulgación de información, informarán oportunamente a la sociedad de los acontecimientos importantes que se hayan producido o se prevean que se produzcan y cumplirán estrictamente los compromisos contraídos.

Los accionistas y los controladores reales de la sociedad prestarán especial atención a la confidencialidad de las cuestiones importantes en la fase de planificación. En caso de que aparezcan informes o rumores en los medios de comunicación públicos relacionados con los accionistas de la sociedad y los controladores reales que puedan tener un gran impacto en el precio de las acciones de la sociedad y sus derivados, los accionistas y los controladores reales informarán oportunamente a la sociedad de las cuestiones relacionadas con los informes o rumores pertinentes, y cooperarán activamente con la investigación de la sociedad y la divulgación de información pertinente.

Artículo 6 los documentos de divulgación de información incluirán principalmente el folleto, el folleto de bonos de sociedades, el anuncio de cotización, el informe periódico y el informe provisional, etc.

Artículo 7 los documentos de divulgación de información se redactarán en chino. Cuando se adopten textos en idiomas extranjeros, se garantizará la coherencia entre los dos textos. En caso de ambigüedad entre los dos textos, prevalecerá el texto chino.

Artículo 8 de conformidad con los requisitos de las leyes, reglamentos y documentos normativos pertinentes, como las normas de inclusión en la lista, la sociedad, a través de los medios de comunicación prescritos en un plazo determinado, publicará al público en general la información que ha de revelarse de la manera prescrita y, de conformidad con las disposiciones pertinentes, enviará copias de los documentos de divulgación de información a las oficinas locales de la c

El tiempo de publicación de la información en el sitio web de la empresa y otros medios de comunicación no debe preceder a los medios de comunicación designados, y no debe divulgarse ni divulgarse información importante no publicada por ningún otro medio, como comunicados de prensa o respuestas a las preguntas de los periodistas, antes del anuncio de los medios de Comunicación designados. Las obligaciones de presentación de informes y anuncio público que deban cumplirse no podrán sustituirse por comunicados de prensa o respuestas a las preguntas de los periodistas, ni las obligaciones provisionales de presentación de informes que deban cumplirse podrán sustituirse por informes periódicos.

Artículo 9 la sociedad mantendrá los documentos de divulgación de información, como los informes periódicos, los informes provisionales y los documentos de referencia pertinentes, en el lugar de residencia de la sociedad y en la bolsa de Shenzhen para su consulta pública.

Capítulo II Principios básicos y disposiciones generales para la divulgación de información

Artículo 10 la divulgación de información es una responsabilidad continua de la sociedad. La sociedad cumplirá sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con las leyes, los reglamentos, las normas departamentales, las normas de cotización y las medidas y circulares emitidas por la bolsa de Shenzhen, etc.

Artículo 11 la sociedad revelará de manera oportuna y justa toda la información que pueda tener un gran impacto en el precio de las acciones de la sociedad y sus derivados, y garantizará la veracidad, exactitud y exhaustividad de la información divulgada, sin ningún registro falso, declaración engañosa u omisión material, y presentará el anuncio público y los documentos de referencia pertinentes a la bolsa de Shenzhen en el primer momento y hará un anuncio público inmediato.

Artículo 12 si un acontecimiento ocurrido o relacionado con una sociedad no cumple las normas de divulgación establecidas en el presente sistema, o si el presente sistema no contiene disposiciones específicas, pero la bolsa de Shenzhen o el Consejo de Administración de la sociedad consideran que el acontecimiento puede tener un gran impacto en el precio de las acciones de la sociedad y sus derivados, la sociedad, de conformidad con las normas de cotización, Las disposiciones del presente sistema revelarán oportunamente la información pertinente.

Artículo 13 la sociedad definirá claramente el alcance de las responsabilidades y responsabilidades de confidencialidad de la divulgación de información dentro de la sociedad (incluidas las filiales de control) y del personal pertinente, a fin de garantizar que la divulgación de información de la sociedad cumpla los requisitos del presente sistema, las normas de inclusión en la lista y otras leyes, reglamentos y documentos normativos.

Artículo 14 la sociedad y los deudores de divulgación de información pertinentes prestarán atención a los informes de los medios de comunicación públicos (incluidos los sitios web pertinentes) sobre la sociedad y a la situación comercial de las acciones de la sociedad y sus derivados, informarán oportunamente a las partes interesadas de la situación real y responderán fielmente a las preguntas formuladas por la bolsa de valores de Shenzhen sobre las cuestiones mencionadas en el plazo prescrito. Y de conformidad con las normas de inclusión en la lista y las disposiciones del presente sistema, hacer un anuncio público oportuno, verdadero, exacto y completo sobre la situación pertinente, y no incumplir la obligación de informar, anunciar y responder a las preguntas de la bolsa de Shenzhen sobre la base de la incertidumbre o la necesidad de confidencialidad de las cuestiones pertinentes.

Artículo 15 la información divulgada por la sociedad incluirá informes periódicos e informes provisionales.

La sociedad y el deudor de la divulgación de información pertinente presentarán el proyecto de anuncio y los documentos de referencia pertinentes a la bolsa de Shenzhen en el primer momento, y el proyecto de anuncio presentado y los documentos de referencia pertinentes cumplirán los requisitos de la bolsa de Shenzhen.

Artículo 16 al divulgar la información, la sociedad utilizará un lenguaje claro y apropiado, as í como palabras concisas y fáciles de entender, cuyo contenido será fácil de entender y no contendrá ninguna propaganda, publicidad, cumplidos o palabras difamatorias. Si se producen errores, omisiones o engaños en el informe periódico o en el informe provisional divulgado por la empresa, la Empresa hará una declaración y hará un anuncio de conformidad con los requisitos de la bolsa de Shenzhen.

Artículo 17 los informes periódicos y los informes provisionales de las empresas se registrarán en la bolsa de Shenzhen y se presentarán en los medios de comunicación designados por la Comisión Reguladora de valores de China y en el sitio web de información de la gran marea http: / / wwww.cn. Info. Com. Cn. Divulgación.

Si la empresa no divulga la información en una fecha determinada, o si el contenido de los documentos divulgados en los medios de comunicación designados por el c

Artículo 18 la empresa y el deudor de la divulgación de información pertinente no podrán publicar información importante en otros medios de comunicación públicos antes de los medios de comunicación designados, ni divulgar ni divulgar información importante no publicada por ningún otro medio, como comunicados de prensa o respuestas a las preguntas de los periodistas, antes de que se anuncie el anuncio de los medios de comunicación designados.

Los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad observarán y harán cumplir las disposiciones anteriores.

Artículo 19 la empresa estará equipada con el equipo de comunicación necesario para la divulgación de información y garantizará la fluidez de los teléfonos de consulta externos. Artículo 20 en caso de que la información que deba divulgarse sea incierta o sea un secreto comercial temporal, y la divulgación oportuna pueda perjudicar los intereses de la empresa o inducir a error a los inversores, y la persona con información privilegiada pertinente se haya comprometido por escrito a mantener la confidencialidad, la empresa podrá solicitar la suspensión de la Divulgación de conformidad con las disposiciones pertinentes de la bolsa de Shenzhen.

En caso de que la falta de información divulgada con carácter suspensivo sea realmente confidencial, se haya divulgado o se hayan producido rumores de mercado, lo que ha dado lugar a grandes fluctuaciones de los precios de las acciones de la empresa y sus derivados, la empresa revelará inmediatamente la planificación y el progreso de las cuestiones pertinentes.

Artículo 21 cuando la información que la sociedad y el deudor de la divulgación de información conexa pretendan revelar sea un secreto de Estado, un secreto comercial, etc., y la divulgación o el cumplimiento de las obligaciones pertinentes de conformidad con las normas de inclusión en la lista o el presente sistema puedan dar lugar a que la sociedad infrinja las leyes y reglamentos relativos a la confidencialidad del Estado, provoque una competencia desleal, perjudique los intereses de la sociedad y de los inversores o induzca a error a los inversores, Puede solicitar la exención de divulgación a la bolsa de Shenzhen.

Las empresas que cotizan en bolsa y los deudores pertinentes de divulgación de información determinarán cuidadosamente las cuestiones relativas a la suspensión o exención de la divulgación de información y no ampliarán arbitrariamente el alcance de las cuestiones relativas a la suspensión o exención.

Artículo 22 la divulgación de información de la sociedad reflejará el principio de apertura, imparcialidad y trato justo de todos los accionistas.

Artículo 23 cuando la sociedad y el deudor de la divulgación de información conexa publiquen información no divulgada de importancia material, deberán revelarla públicamente a todos los inversores, a fin de que todos los inversores puedan obtener la misma información al mismo tiempo, y no podrán revelarla, revelarla o divulgarla por separado a los inversores institucionales, analistas, medios de comunicación u otros objetos específicos por adelantado en privado.

Los objetos específicos incluyen, pero no se limitan a:

Instituciones, personas y personas asociadas que se dedican al análisis de valores, la consulta y otros servicios de valores;

Ii) las instituciones, personas y personas asociadas que realicen inversiones en valores;

Los medios de comunicación y los profesionales de la prensa y sus afiliados;

Las empresas que cotizan en bolsa u otras instituciones o personas designadas por la bolsa de Shenzhen.

Artículo 24 antes de comunicarse directamente con un objeto específico, la sociedad exigirá a ese objeto específico que firme una carta de compromiso, que incluirá al menos los siguientes elementos:

Se compromete a no investigar intencionalmente la información material no publicada de las empresas que cotizan en bolsa y a no comunicarse ni consultar con personas distintas de las designadas por la empresa que cotiza en bolsa sin el permiso de la empresa que cotiza en bolsa;

Se compromete a no divulgar la información material no revelada obtenida involuntariamente, a no utilizar la información material no revelada obtenida para comprar y vender valores de la empresa o a aconsejar a otros que compren y vendan valores de la empresa;

Iii) Si el informe de análisis del valor de las inversiones, el comunicado de prensa y otros documentos se refieren a las previsiones de beneficios y a las previsiones de precios de las acciones, se indicará la fuente de los datos y no se utilizarán datos subjetivos ni fácticos;

Los informes de análisis del valor de las inversiones prometidas y los comunicados de prensa se notificarán a las empresas que cotizan en bolsa antes de su publicación o utilización en el extranjero;

Aclarar la responsabilidad por el incumplimiento del compromiso.

Artículo 25 la sociedad comprobará cuidadosamente los informes de análisis del valor de las inversiones, comunicados de prensa y otros documentos notificados a los destinatarios específicos. Si se descubren errores o registros engañosos, se exigirá su corrección; Si se niega a hacer correcciones, la empresa que cotiza en bolsa emitirá oportunamente un anuncio de aclaración para su explicación. Si se descubre que no se divulga información importante, la empresa informará inmediatamente a la bolsa de Shenzhen y hará un anuncio público.

Artículo 26 cuando una sociedad proporcione a un inversor institucional, analista o medio de comunicación u otro objeto específico la información divulgada pertinente, si otros inversores también lo solicitan, la sociedad cotizada la proporcionará por igual.

Artículo 27 la sociedad no revelará ni revelará información material no publicada en la Junta General de accionistas. Si un evento notificado a un accionista es una situación en la que no se divulga información significativa, el evento notificado se revelará al mismo tiempo que el anuncio de resolución de la Junta General de accionistas.

Artículo 28 cuando sea necesario, la empresa podrá ampliar el alcance de la difusión de la información mediante conferencias de prensa, reuniones de consulta con los inversores, reuniones informativas en línea, etc., a fin de que más inversores puedan conocer oportunamente la información importante publicada por la empresa.

Artículo 29 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad informarán al Secretario del Consejo de Administración antes de aceptar una entrevista o investigación con un objeto determinado, y el Secretario del Consejo de Administración organizará adecuadamente el proceso de entrevista o investigación y participará en él durante todo el proceso. El entrevistador o investigador formará un registro escrito del proceso de investigación y del contenido de las conversaciones, y firmará y confirmará con el entrevistador o investigador. El Secretario del Consejo de Administración firmará y confirmará al mismo tiempo.

The Secretary of the Board of Directors shall, within five Working days after the relevant persons are interviewed and investigated by specific objects, submit the written Records signed and confirmed by the above – mentioned persons to the Shenzhen Stock Exchange for record.

Artículo 30 la empresa colocará en el sitio web de la empresa o revelará públicamente la información pertinente sobre la comunicación con un objeto determinado o la aceptación de la investigación o entrevista con un objeto determinado.

Artículo 31 cuando, debido a circunstancias especiales, la sociedad necesite presentar documentos a los accionistas de la sociedad, al controlador real o al Banco, al Departamento de impuestos, al Departamento de Estadística, a las instituciones intermediarias y a las contrapartes de negociación comercial, etc., y proporcionar información importante no publicada, informará sin demora a la Bolsa de Shenzhen y cumplirá sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con las disposiciones pertinentes de la bolsa de Shenzhen. La empresa también exigirá a los intermediarios y a las contrapartes en las negociaciones comerciales que firmen acuerdos de confidencialidad para garantizar que no se revele la información pertinente al público, y se compromete a

- Advertisment -