Avic Heavy Machinery Co.Ltd(600765) : Avic Heavy Machinery Co.Ltd(600765) Information Disclosure Transaction Management System (March 2022 Edition)

Avic Heavy Machinery Co.Ltd(600765)

Sistema de gestión de la divulgación de información

(edición de marzo de 2022)

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de establecer y mejorar el sistema de gestión de la divulgación de información, mejorar el nivel de gestión y la calidad de la divulgación de información de las empresas, promover el funcionamiento normal de las empresas de conformidad con la ley y proteger los derechos e intereses legítimos de los inversores de las empresas, la empresa, De conformidad con el derecho de sociedades, la Ley de valores y las medidas administrativas para la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, Las normas de la bolsa de Shanghai para la cotización en bolsa (en lo sucesivo denominadas “las normas de cotización”) y las directrices de la bolsa de Shanghai para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa no. 2 – la gestión de los asuntos de divulgación de información y otras leyes, reglamentos, normas y documentos normativos, modificarán y mejorarán el sistema de gestión de los asuntos de divulgación de información de las empresas. Garantizar la integridad del contenido y la eficacia de la aplicación del sistema de gestión de la divulgación de información, a fin de mejorar la veracidad, exactitud, exhaustividad y puntualidad de la divulgación de información y cumplir las obligaciones de divulgación de información.

Artículo 2 El Consejo de Administración de la sociedad establecerá un sistema de gestión de los asuntos de divulgación de información. El Consejo de Administración es responsable de la aplicación efectiva del sistema para garantizar la puntualidad y equidad de la divulgación de información pertinente de la empresa, as í como la autenticidad, exactitud e integridad del contenido de la divulgación de información.

Artículo 3 el término “sociedad” mencionado en el presente sistema se refiere a Avic Heavy Machinery Co.Ltd(600765) ; « c

Artículo 4 el sistema de gestión de la divulgación de información se aplicará a las siguientes personas e instituciones: i) El Secretario del Consejo de Administración y el Departamento de gestión de la divulgación de información;

Ii) los directores y el Consejo de Administración de la empresa y sus filiales;

La Junta de supervisores y supervisores de la empresa y sus filiales;

Iv) personal directivo superior de la empresa y sus filiales;

Directores de todos los departamentos de la Sede de la empresa, as í como de todas las sucursales y filiales; Los accionistas controladores, los controladores reales y los accionistas que posean más del 5% (incluido el 5%) de las acciones de la sociedad y sus agentes coherentes;

Otros miembros del personal y departamentos de la empresa responsables de la divulgación de información.

Capítulo II Principios básicos de la divulgación de información

Artículo 5 la sociedad y los deudores de divulgación de información pertinentes revelarán la información de manera oportuna y justa de conformidad con las leyes y reglamentos, el presente sistema de gestión y otras disposiciones de la bolsa de Shanghai, y garantizarán que la información divulgada sea verdadera, exacta, completa, concisa, clara y fácil de entender, y que no haya registros falsos, declaraciones engañosas u omisiones importantes.

La información divulgada por el deudor de la divulgación de información se revelará a todos los inversores al mismo tiempo y no se revelará a ninguna unidad o persona por adelantado. Sin embargo, salvo disposición en contrario de las leyes y reglamentos administrativos.

Antes de la divulgación de información privilegiada de conformidad con la ley, las personas con información privilegiada y las personas que obtengan ilegalmente información privilegiada no podrán divulgar ni divulgar esa información ni utilizar esa información para realizar operaciones con información privilegiada. No unit or individual shall illegally require the disclosure obligator to provide information that is required to be disclosed but not yet disclosed according to law.

Artículo 6 además de la información que debe revelarse de conformidad con la ley, la sociedad y los deudores de divulgación de información pertinentes podrán divulgar voluntariamente la información relativa al juicio de valor y la decisión de inversión de los inversores, pero no entrarán en conflicto con la información divulgada de conformidad con la ley ni engañarán a los inversores.

La información divulgada voluntariamente por la empresa y el deudor de la divulgación de información pertinente será verdadera, exacta y completa. La divulgación voluntaria de información se ajustará al principio de equidad, mantendrá la continuidad y la coherencia de la divulgación de información y no podrá divulgarse selectivamente.

La sociedad y sus obligaciones de divulgación de información no utilizarán la información divulgada voluntariamente para influir indebidamente en el precio de transacción de los valores de la sociedad y sus derivados, ni utilizarán la divulgación voluntaria de información para cometer actos ilícitos como la manipulación del mercado.

Artículo 7 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad desempeñarán sus funciones de manera fiel y diligente, a fin de garantizar la veracidad, exactitud y exhaustividad de la información divulgada y su divulgación oportuna y justa.

Artículo 8 cuando la sociedad y sus accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos hagan un compromiso público, se revelará.

Artículo 9 la información divulgada de conformidad con la ley se publicará en el sitio web de la bolsa de Shanghai y en los medios de comunicación que cumplan las condiciones prescritas por la Comisión Reguladora de valores de China, y se mantendrá en el domicilio de la empresa y la bolsa de Shanghai para su consulta pública.

El texto completo de los documentos de divulgación de información se revelará en el sitio web de la bolsa de valores de Shanghái y en los sitios web establecidos de conformidad con la ley por los periódicos y revistas que cumplan los requisitos establecidos por la Comisión Reguladora de valores de China, y los resúmenes de los informes periódicos, los informes de Adquisición y otros documentos de divulgación de información se divulgarán en el sitio web de la bolsa de valores de Shanghái y en los periódicos y revistas que cumplan los requisitos establecidos por la Comisión Reguladora de valores de

La empresa y el deudor de la divulgación de información conexa no podrán sustituir las obligaciones de presentación de informes y publicidad que deban cumplirse por comunicados de prensa o respuestas a las preguntas de los periodistas, ni sustituir las obligaciones de presentación de informes provisionales que deban cumplirse por informes periódicos.

Artículo 10 la sociedad presentará el proyecto de anuncio de divulgación de información y los documentos de referencia pertinentes a la Oficina Reguladora de valores de Guizhou.

Artículo 11 la divulgación de información de la sociedad se llevará a cabo mediante la divulgación directa y la divulgación no directa.

Capítulo III contenido del sistema de gestión de la divulgación de información

Sección I Informes periódicos

Artículo 12 los informes periódicos que la sociedad revelará incluirán informes anuales, informes intermedios e informes trimestrales. Toda la información que tenga un impacto significativo en el juicio de valor y la decisión de inversión de los inversores debe revelarse.

Artículo 13 el informe anual se preparará y revelará en un plazo de cuatro meses a partir del final de cada ejercicio contable, el informe provisional en un plazo de dos meses a partir del final del primer semestre de cada ejercicio contable y el informe trimestral en un plazo de un mes a partir del final del tercer y noveno mes de cada ejercicio contable. El plazo de divulgación del primer informe trimestral de la empresa no será anterior al del informe anual anterior de la empresa. Si no se espera que la empresa revele el informe periódico en el plazo prescrito, anunciará oportunamente las razones, las soluciones y el plazo para aplazar la divulgación. Artículo 14 en el informe anual se registrará el siguiente contenido:

Información básica de la empresa;

Principales datos contables e indicadores financieros;

Iii) la emisión y el cambio de acciones y bonos de la sociedad, el importe total de las acciones y bonos y el número total de accionistas al final del período sobre el que se informa y las participaciones de los diez principales accionistas de la sociedad;

Más del 5% de los accionistas, los accionistas controladores y los controladores reales;

V) el nombramiento de directores, supervisores y altos directivos, los cambios en las tenencias de acciones y la remuneración anual;

Informe del Consejo de Administración;

Vii) debate y análisis de la administración;

Viii) Acontecimientos importantes durante el período que abarca el informe y sus efectos en la empresa;

Texto completo del informe financiero y contable y del informe de auditoría;

Otras cuestiones prescritas por la Comisión Reguladora de valores de China.

Artículo 15 en el informe provisional se registrará lo siguiente:

Información básica de la empresa;

Principales datos contables e indicadores financieros;

Iii) la emisión y el cambio de acciones y bonos de la sociedad, el número total de accionistas, la participación de los diez principales accionistas de la sociedad y el cambio de los accionistas controladores y los controladores reales;

Iv) debate y análisis de la administración;

V) litigios importantes, arbitraje y otros acontecimientos importantes durante el período que abarca el informe y sus efectos en la empresa;

Informes financieros y contables;

Otras cuestiones prescritas por la csrc.

Artículo 16 el contenido del informe periódico será examinado y aprobado por el Consejo de Administración de la sociedad. No se revelarán los informes periódicos que no hayan sido examinados y aprobados por la Junta.

Los directores y altos directivos de la sociedad firmarán un dictamen de confirmación por escrito sobre el informe periódico, en el que se indicará si los procedimientos de preparación y examen del Consejo de Administración se ajustan a las leyes y reglamentos y a las disposiciones pertinentes de la bolsa de Shanghai, y si el contenido del informe periódico puede reflejar la Situación real de la sociedad de manera veraz, exacta y completa.

El Consejo de supervisión de la sociedad examinará los informes periódicos preparados por el Consejo de Administración y presentará observaciones por escrito. El supervisor firmará un dictamen de confirmación por escrito. Las opiniones escritas de la Junta de supervisores sobre el examen de los informes periódicos indicarán si los procedimientos de preparación y examen del Consejo de Administración se ajustan a las leyes y reglamentos y a las disposiciones pertinentes de la bolsa de Shanghai, y si el contenido de los informes periódicos puede reflejar la situación real de la empresa de manera veraz, exacta y completa. Si un director o supervisor no puede garantizar la veracidad, exactitud, exhaustividad del contenido del informe periódico o tiene objeciones, votará en contra o se abstendrá en el examen y la verificación del informe periódico por el Consejo de Administración o el Consejo de supervisión.

Si un Director, supervisor o directivo superior no puede garantizar la autenticidad, exactitud, exhaustividad o desacuerdo del contenido del informe periódico, emitirá sus opiniones y expondrá las razones en sus opiniones confirmatorias por escrito, y la empresa las revelará. Si la empresa no divulga la información, los directores, supervisores y altos directivos podrán solicitar directamente la divulgación.

Los directores, supervisores y altos directivos que emitan sus opiniones de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior se guiarán por el principio de prudencia, y su responsabilidad de garantizar la autenticidad, exactitud e integridad del contenido de los informes periódicos no sólo quedará exenta de la obligación de expresar sus opiniones.

Artículo 17 cuando la empresa prevea pérdidas o cambios sustanciales en sus resultados de explotación, procederá sin demora a la previsión de los resultados.

Artículo 18 si antes de la divulgación de los informes periódicos se divulgan los resultados o se producen rumores sobre los resultados y se producen fluctuaciones anormales en las transacciones de valores de la empresa y sus derivados, la empresa revelará oportunamente los datos financieros pertinentes del período de que se informa.

Artículo 19 en caso de que se emita una opinión de auditoría no estándar sobre el informe financiero y contable en el informe periódico, el Consejo de Administración de la sociedad hará una declaración especial sobre los asuntos relacionados con la opinión de auditoría.

Sección II Informe provisional

Artículo 20 en caso de que se produzcan acontecimientos importantes que puedan tener un gran impacto en el precio de los valores de la sociedad y sus derivados, la sociedad revelará inmediatamente la causa, el estado actual y los posibles efectos de los acontecimientos cuando los inversores no lo hayan sabido. Los acontecimientos importantes mencionados en el párrafo anterior incluyen:

Acontecimientos importantes previstos en el párrafo 2 del artículo 80 de la Ley de valores;

Ii) la empresa incurre en una gran responsabilidad de indemnización;

Iii) la empresa ha acumulado una gran cantidad de reservas para el deterioro del valor de los activos;

Iv) el capital social de la sociedad es negativo;

Cuando los principales deudores de la empresa sean insolventes o entren en el procedimiento de insolvencia, la empresa no ha retirado la provisión completa para deudas incobrables de los créditos correspondientes;

Las leyes, reglamentos administrativos, normas y políticas industriales recientemente promulgados pueden tener un impacto significativo en la empresa;

La empresa llevará a cabo incentivos de capital, recompra de acciones, reorganización de activos importantes, escisión de activos y cotización o cotización;

La decisión judicial prohíbe a los accionistas controladores transferir sus acciones; Cualquier accionista que posea más del 5% de las acciones de la sociedad será pignorado, congelado, subastado judicial, depositado en fideicomiso, establecido en fideicomiso o restringido legalmente el derecho de voto, o correrá el riesgo de ser transferido por la Fuerza;

Ⅸ) los principales activos han sido sellados, incautados o congelados; Las principales cuentas bancarias están congeladas;

La empresa prevé pérdidas o cambios sustanciales en los resultados de explotación; Paralización de la actividad principal o total;

Obtener ingresos adicionales que tengan un impacto significativo en las pérdidas y ganancias corrientes y que puedan tener un impacto significativo en los activos, pasivos, patrimonio neto o resultados de explotación de la empresa; Contratar o despedir a una empresa contable que sea auditada por la empresa; Cambios importantes y autónomos en las políticas contables y las estimaciones contables;

Debido a errores en la información divulgada en el período anterior, no divulgada de conformidad con las disposiciones pertinentes o a registros falsos, las autoridades competentes ordenarán que se corrija o el Consejo de Administración decidirá corregirla;

La sociedad o sus accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos serán castigados penalmente, serán investigados por la c

Los accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos de la sociedad son sospechosos de violar gravemente la disciplina y la ley o de cometer delitos relacionados con el deber y son detenidos por las autoridades de Inspección disciplinaria y supervisión y obstaculizan el desempeño de sus funciones;

Otros directores, supervisores y personal directivo superior de la empresa, excepto el Presidente o el Director, que no puedan desempeñar sus funciones normalmente durante más de tres meses debido a razones físicas o de organización del trabajo, o que hayan sido objeto de medidas coercitivas por parte de las autoridades competentes y que afecten al desempeño de sus funciones debido a presuntas violaciones de las leyes y reglamentos;

Otras cuestiones prescritas por la c

Si los accionistas controladores o los controladores reales de la sociedad tienen una influencia significativa en la ocurrencia o el progreso de un acontecimiento importante, informarán a la sociedad por escrito de la información pertinente que conozcan a tiempo y cooperarán con la sociedad en el cumplimiento de sus obligaciones de divulgación de información.

Artículo 21 la sociedad revelará inmediatamente los cambios en el nombre de la sociedad, la abreviatura de las acciones, los Estatutos de la sociedad, el capital social, la dirección registrada, la dirección principal de la Oficina y el número de teléfono de contacto, etc.

Artículo 22 la sociedad cumplirá oportunamente sus obligaciones de divulgación de información sobre acontecimientos importantes en cualquiera de los siguientes momentos:

Cuando el Consejo de Administración o el Consejo de supervisión formulen una resolución sobre un acontecimiento importante; Cuando las partes interesadas firmen una carta de intención o un acuerdo sobre un acontecimiento importante; Cuando un Director, supervisor o directivo superior tenga conocimiento de que se ha producido un acontecimiento importante.

En caso de que se produzca una de las siguientes circunstancias antes de la fecha prevista en el párrafo anterior, la sociedad revelará oportunamente la situación actual de las cuestiones pertinentes y los factores de riesgo que puedan influir en el progreso del incidente: (I) es difícil mantener confidencial el incidente importante;

Se ha filtrado el acontecimiento importante o se han producido rumores en el mercado;

Transacciones anormales de valores de sociedades y sus derivados.

Artículo 23 cuando, tras la divulgación de un acontecimiento importante por una sociedad, se produzca un progreso o un cambio que pueda tener un gran impacto en los precios de negociación de los valores de la sociedad y sus derivados, la sociedad revelará oportunamente el progreso o los cambios y los posibles efectos.

Artículo 24 en caso de que una filial controladora de una sociedad produzca un acontecimiento importante de conformidad con el artículo 20 del presente sistema que pueda tener un gran impacto en el precio de transacción de los valores de la sociedad y sus derivados, la sociedad cumplirá su obligación de divulgación de información.

En caso de que una sociedad que participe en acciones tenga un acontecimiento que pueda tener un gran impacto en el precio de transacción de los valores de la sociedad y sus derivados, la sociedad cumplirá la obligación de divulgación de información. Artículo 25 cuando la adquisición, fusión, escisión, emisión de acciones o recompra de acciones de una sociedad dé lugar a cambios importantes en el capital social total, los accionistas y los controladores reales de la sociedad, el deudor de la divulgación de información cumplirá sus obligaciones de presentación de informes y publicidad y revelará los cambios en los derechos e intereses de conformidad con la ley.

Artículo 26 la sociedad prestará atención a sus valores y a sus derivados

- Advertisment -