Yingtong Telecommunication Co.Ltd(002861) : sistema interno de presentación de informes sobre información importante (marzo de 2022)

Yingtong Telecommunication Co.Ltd(002861)

Sistema interno de presentación de informes sobre información importante

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de normalizar la importante labor de gestión de la información de Yingtong Telecommunication Co.Ltd(002861) (en lo sucesivo denominada “la empresa”), la divulgación oportuna, exacta, completa, completa y equitativa de la información, Este sistema se formula de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las medidas para la administración de la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, las normas para la cotización en bolsa de Shenzhen y otras leyes y reglamentos pertinentes, as í como Los estatutos de Yingtong Telecommunication Co.Ltd(002861) (en adelante denominados “los estatutos”).

Artículo 2 el sistema interno de presentación de informes sobre información importante de la sociedad se refiere a las personas y empresas pertinentes que tienen la obligación de presentar informes de conformidad con las disposiciones del presente sistema, que informarán oportunamente de la información pertinente al Presidente y al Secretario del Consejo de Administración, que analizará y juzgará la información importante presentada y, si es necesario cumplir la obligación de divulgación de información, el Secretario del Consejo de Administración informará oportunamente al Consejo de Administración. Un sistema para solicitar al Consejo de Administración que cumpla los procedimientos pertinentes y revele información al público.

Artículo 3 el presente sistema se aplicará a las sociedades, sucursales, filiales y sociedades cotizadas. A los efectos del presente sistema, los “obligados a presentar informes” incluyen:

Directores, supervisores, altos directivos y Jefes de Departamento de la empresa;

Directores, supervisores y altos directivos de las filiales de la empresa;

Directores, supervisores, altos directivos y personas responsables pertinentes de las sucursales de la empresa;

Iv) los directores, supervisores y altos directivos de las empresas que cotizan en bolsa;

Los accionistas controladores, los controladores reales, otros accionistas que posean individual o colectivamente más del 5% de las acciones de la sociedad y sus agentes coherentes;

Otras personas pertinentes que puedan tener acceso a información importante y al personal y los departamentos de la empresa responsables de la divulgación de información.

Artículo 4 el Secretario del Consejo de Administración de la sociedad será responsable de la divulgación externa de la información material de la sociedad. La Oficina del Consejo de Administración de la empresa es el Departamento de gestión diaria de la divulgación de información de la empresa y está encabezada por el Secretario del Consejo de Administración para llevar a cabo la divulgación externa pertinente. Cuando el Secretario del Consejo de Administración necesite conocer la situación y el progreso de las cuestiones importantes, los departamentos pertinentes (incluidas las filiales de propiedad total de la empresa, las filiales de control y las empresas que cotizan en bolsa) y el personal cooperarán activamente y prestarán asistencia, responderán de manera oportuna, precisa y completa y proporcionarán La información pertinente previa solicitud.

Artículo 5 antes de la divulgación de la información, la sociedad y sus directores, supervisores, personal directivo superior, obligaciones de presentación de informes y otras personas con conocimiento de causa controlarán al mínimo a las personas que tengan conocimiento de la información, no revelarán información material no publicada, no realizarán operaciones con información privilegiada ni cooperarán con otras personas para manipular los precios de las acciones y sus derivados.

Artículo 6 el Secretario del Consejo de Administración de la sociedad, de conformidad con la situación real de la sociedad, comunicará o capacitará periódicamente al personal encargado de la presentación de informes sobre la gobernanza empresarial y la divulgación de información, a fin de garantizar la puntualidad y exactitud de la presentación de informes sobre información importante en la sociedad.

CAPÍTULO II ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA INFORMACIÓN importante

Artículo 7 la información material se refiere a la información que puede o ha tenido un gran impacto en el precio de las acciones de la sociedad cotizada y sus derivados, incluidas, entre otras cosas, las siguientes cuestiones que han surgido, se han producido o se producirán próximamente en la sociedad, las filiales de control y las sociedades que cotizan en bolsa, as í como el desarrollo continuo de esas cuestiones:

Asuntos que se presentarán al Consejo de Administración y al Consejo de supervisión de la empresa para su examen;

Cada filial convocará el Consejo de Administración, la Junta de supervisores y la Junta de accionistas (Junta General de accionistas) y adoptará una resolución al respecto; Transacciones importantes que cumplan una de las siguientes normas:

1. El valor total de los activos relacionados con la transacción (si existe tanto el valor contable como el valor de evaluación, prevalecerá el más alto) representa más del 10% del total de activos auditados de la empresa en el último período;

2. El volumen de Negocios de la transacción (incluidas las deudas y los gastos) representa más del 10% de los activos netos auditados de la empresa en el último período, y el importe absoluto supera los 10 millones de yuan;

3. Los beneficios generados por las transacciones representan más del 10% de los beneficios netos auditados de la empresa en el último ejercicio contable, y la cantidad absoluta supera los 1 millón de yuan;

4. Los ingresos de explotación relacionados con el objeto de la transacción (por ejemplo, el capital social) en el último ejercicio contable representan más del 10% de los ingresos de explotación auditados de la empresa en el último ejercicio contable, y el importe absoluto supera los 10 millones de yuan;

5. El beneficio neto relacionado con el objeto de la transacción (por ejemplo, el capital social) en el último ejercicio contable representa más del 10% del beneficio neto auditado de la empresa en el último ejercicio contable, y el importe absoluto supera los 1 millón de yuan.

6. The Net assets involved in the transaction subject (such as Equity) represent more than 10 per cent of the recent audited Net assets of the company, and the absolute amount exceeds 10 million yuan;

Si la cantidad mencionada en el índice es negativa, se calculará su valor absoluto. Al calcular el importe de la transacción, se calculará acumulativamente en un plazo de 12 meses consecutivos sobre la base del tipo de transacción.

Las transacciones a que se hace referencia en el presente párrafo se refieren a las siguientes cuestiones, además de las actividades comerciales cotidianas de las empresas que cotizan en bolsa: la compra de activos; Vender activos; Inversiones en el extranjero (incluidas las inversiones en filiales, etc.); Proporcionar apoyo financiero (incluidos préstamos confiados, etc.); Proporcionar garantías (incluidas las garantías a las filiales accionariales, etc.); Activos arrendados o arrendados; Confiar o confiar la gestión de activos y negocios; Activos donados o recibidos; Reorganización de créditos o deudas; Transferir o transferir proyectos de I + D; Firmar un acuerdo de licencia; Renuncia a los derechos (incluida la renuncia a los derechos preferentes de compra, los derechos preferentes de suscripción de capital, etc.) y otras transacciones reconocidas por la bolsa de Shenzhen (en adelante, la bolsa de Shenzhen).

Cuando la empresa firme un contrato relacionado con las transacciones cotidianas y cumpla una de las siguientes normas:

1. Cuando se trate de la compra de materias primas, combustible y energía, as í como de la recepción de servicios laborales, el importe del contrato represente más del 50% de los activos totales auditados de la empresa en el último período y el importe absoluto supere los 500 millones de yuan;

2. En el caso de la venta de productos, productos básicos, contratos de proyectos y servicios de mano de obra, el importe del contrato representa más del 50% de los ingresos de las principales empresas de la empresa en el último ejercicio contable y el importe absoluto supera los 500 millones de yuan;

3. Otros contratos que la empresa o la bolsa de Shenzhen consideren que pueden tener un impacto significativo en la situación financiera y los resultados de las operaciones de la empresa.

Transacciones con partes vinculadas que cumplan uno de los siguientes criterios:

1. Las transacciones entre la empresa y las personas físicas vinculadas por un valor de transacción superior a 300000 yuan;

2. Las transacciones entre la empresa y las personas jurídicas asociadas (u otras organizaciones) que tengan o vayan a tener lugar por un valor superior a 3 millones de yuan y representen más del 0,5% del valor absoluto de los activos netos auditados de la empresa en el último período.

3. La garantía proporcionada por la empresa a las partes vinculadas, independientemente de la cantidad.

4. Las transacciones entre empresas y partes vinculadas (excepto los activos en efectivo donados y las garantías proporcionadas por las empresas que cotizan en bolsa) son superiores a 30 millones de yuan y representan más del 5% del valor absoluto de los activos netos auditados de las empresas que cotizan en bolsa en el último período;

5. Las disposiciones de los puntos 1, 2 y 4 del apartado v) del presente artículo se aplicarán de conformidad con el principio de cálculo acumulativo a las siguientes transacciones conexas que se produzcan en un plazo de doce meses consecutivos:

Transacciones con la misma persona vinculada;

Transacciones con diferentes partes vinculadas con el mismo objeto de transacción.

La misma person a afiliada incluye a otras personas afiliadas que están bajo el control del mismo sujeto o que tienen una relación de control de acciones entre sí.

Si se han cumplido las obligaciones pertinentes de conformidad con los puntos 1, 2 y 4 del apartado v), no se incluirá en el cálculo acumulativo pertinente.

Las transacciones con partes vinculadas incluyen las transacciones previstas en el apartado iii) supra, as í como la compra de materias primas, combustible y energía; Vender productos y productos básicos; Prestar o recibir servicios laborales; Ventas confiadas o confiadas; Operaciones de depósito y préstamo; Invertir con partes vinculadas; Otras cuestiones que pueden dar lugar a la transferencia de recursos u obligaciones mediante acuerdos.

Vi) Cuestiones relativas a las garantías externas, las inversiones en valores y las transacciones de derivados, el apoyo financiero a las empresas que no estén comprendidas en el ámbito de los estados consolidados de las empresas y la cooperación en materia de inversiones con instituciones de inversión especializadas;

Otros acontecimientos importantes:

1. Litigios y arbitrajes importantes:

Litigation and Arbitration Matters involving more than 10 million Yuan and Accounting for more than 10 per cent of the absolute value of the audited Net assets of the company in the last period;

Los litigios relativos a la solicitud de revocación o anulación de la resolución de la Junta General de accionistas o del Consejo de Administración de la sociedad; Litigios de los representantes en litigios sobre valores;

Los litigios o arbitrajes importantes que se produzcan en la sociedad se regirán por el principio de un cálculo acumulativo de 12 meses consecutivos, que se aplicará cuando el cálculo acumulativo cumpla las normas mencionadas en el párrafo anterior;

Las personas que hayan cumplido sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con las disposiciones anteriores ya no se incluirán en el cálculo acumulativo.

Los litigios o arbitrajes que no cumplan las normas anteriores o que no tengan un importe específico en cuestión pueden tener un gran impacto en el precio de las acciones de la empresa y sus derivados.

2. Modificar los proyectos de inversión de los fondos recaudados;

3. Previsión de los resultados, Boletín de resultados y previsión y corrección de los beneficios;

4. Distribución de beneficios y conversión de la reserva de capital en capital social;

5. La fluctuación anormal de la negociación de acciones y la aclaración de los rumores;

6. Recompra de acciones;

7. Cuestiones importantes relacionadas con los bonos convertibles de sociedades;

8. Cambios en las adquisiciones y acciones conexas;

9. Plan de incentivos a la propiedad y participación de los empleados;

10. Reorganización, conciliación, liquidación y reorganización anticipada de la empresa;

11. Cambios en las políticas contables, las estimaciones contables y el deterioro de los activos;

12. Fusión, escisión y escisión;

13. Cumplimiento de la responsabilidad social:

Accidentes graves relacionados con el medio ambiente, la producción y la seguridad de los productos;

Recibir la decisión o notificación de los departamentos pertinentes de rectificar las violaciones graves, detener la producción, trasladarse o cerrar; El uso indebido de la Ciencia y la tecnología o la violación de la ética científica;

Otros accidentes graves que no cumplan adecuadamente sus responsabilidades sociales o que tengan efectos negativos.

14. Other matters stipulated in the listing Rules of Shenzhen Stock Exchange:

Cambiar el nombre de la sociedad, la abreviatura de las acciones, los Estatutos de la sociedad, el capital social, la dirección registrada, la dirección de la Oficina y el número de teléfono de contacto, etc., en los que se modifiquen los Estatutos de la sociedad, los nuevos estatutos de la sociedad también se revelarán en el Sitio web designado de la bolsa de Shenzhen;

Cambios importantes en las políticas y el alcance de las operaciones;

La clasificación industrial de las empresas que cotizan en bolsa se modifica de conformidad con las disposiciones pertinentes de la c

El Consejo de Administración adopta planes de financiación nacionales y extranjeros, como la emisión de nuevas acciones, bonos convertibles, acciones preferentes y bonos de sociedades;

Recibir las opiniones de examen correspondientes sobre la emisión de nuevas acciones u otras solicitudes de financiación de la emisión en el país y en el extranjero, as í como sobre cuestiones importantes de reorganización de activos;

Cambios importantes en las condiciones de producción y funcionamiento, las condiciones externas o el entorno de producción (incluidos cambios importantes en las políticas industriales, los precios de los productos, la adquisición de materias primas y los métodos de venta, etc.);

La celebración de contratos importantes puede tener un impacto significativo en los activos, pasivos, patrimonio neto y resultados de explotación de la empresa;

La situación de la participación real del controlador de la sociedad o de los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad, o la situación de la sociedad de control se ha producido o se prevé que cambie considerablemente;

El Tribunal dictaminó que se prohibía a los accionistas controladores transferir sus acciones;

Cambios en los directores, más de un tercio de los supervisores, el Director General o el Director Financiero de la empresa; Cualquier accionista que posea más del 5% de las acciones de la sociedad será pignorado, congelado, marcado judicial, subasta judicial, fideicomiso, fideicomiso o restringido legalmente el derecho de voto, o correrá el riesgo de ser transferido por la Fuerza;

La obtención de ingresos adicionales puede tener un efecto significativo en los activos, pasivos, acciones o resultados de explotación de las empresas que cotizan en bolsa;

Otras circunstancias determinadas por la bolsa de Shenzhen o la empresa.

Todos los departamentos y filiales deben consultar oportunamente al Departamento de valores de la empresa sobre la información que no pueda determinar su importancia. Artículo 8 cuando se produzca o se proponga un cambio en el accionista mayoritario o en el controlador real de la sociedad, el accionista mayoritario de la sociedad informará sin demora al Presidente y al Secretario del Consejo de Administración de la sociedad, una vez que haya llegado a un acuerdo sobre el asunto, y seguirá informando sobre el proceso de cambio. En caso de que el tribunal dicte una decisión por la que se prohíba a los accionistas mayoritarios transferir las acciones de la sociedad que posean, los accionistas mayoritarios de la sociedad informarán sin demora al Presidente de la sociedad y al Secretario del Consejo de Administración una vez recibida la decisión del Tribunal. Capítulo III procedimientos internos de presentación de informes sobre información importante

Artículo 9 la empresa aplicará un sistema de presentación de informes en tiempo real para la información importante. En caso de que se produzcan, produzcan o vayan a producirse las situaciones descritas en el capítulo II del presente sistema en todos los departamentos, sucursales, filiales de control y sociedades de participación, el obligado interno de presentación de información informará al Secretario del Consejo de Administración de la empresa de la información pertinente para garantizar que la información sea oportuna, verdadera, exacta, completa, libre de declaraciones falsas, engañosas graves u omisiones importantes.

Artículo 10 el obligado a presentar un informe informará sin demora al Presidente y al Director General de la empresa por escrito, por teléfono, por correo electrónico y oralmente cuando tenga conocimiento de información importante, e informará al mismo tiempo al Secretario del Consejo de Administración. Cuando el Secretario de la Junta lo considere necesario, el obligado a presentar un informe por escrito y los materiales conexos, incluidos, entre otros, los acuerdos o contratos relativos a esa información, las aprobaciones gubernamentales, las leyes, los reglamentos, las decisiones judiciales y las exposiciones informativas.

Durante las horas no laborables, el obligado a informar informará por teléfono al Secretario del Consejo de Administración o al representante de valores de la empresa. Artículo 11 la transmisión de informes internos sobre información importante se ajustará a los siguientes procedimientos:

Cuando el obligado a informar tenga conocimiento de información importante, informará inmediatamente al Presidente y al Director General de la empresa, y presentará los materiales pertinentes al Secretario del Consejo de Administración de la empresa para su examen y evaluación; El obligado a presentar informes será responsable de la autenticidad, exactitud e integridad de los materiales presentados;

Si el Secretario del Consejo de Administración, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la evaluación y el examen, considera que es necesario cumplir las obligaciones de divulgación de información lo antes posible, organizará inmediatamente la Oficina del Consejo de Administración para redactar un documento de divulgación de información y lo presentará al Presidente (o al Director General autorizado por El Presidente) para su examen y aprobación; Las cuestiones importantes que deban presentarse al Consejo de Administración y al Consejo de supervisión para su examen y aprobación se presentarán al Consejo de Administración y al Consejo de supervisión para su examen y aprobación lo antes posible;

El Secretario del Consejo de Administración presentará los documentos pertinentes de divulgación de información a la bolsa de Shenzhen para su examen y publicación en los medios de comunicación designados después de su aprobación.

Artículo 12 el obligado a presentar informes, una vez que un acontecimiento importante haya alcanzado por primera vez cualquiera de los siguientes puntos, informará sin demora al Presidente y al Secretario del Consejo de Administración de la empresa de la información importante que pueda ocurrir en el ámbito de la responsabilidad de su departamento o en la empresa:

Cuando el Consejo de Administración o el Consejo de supervisión adopten una resolución;

Ii) Cuando se firme una carta de intención o un acuerdo (con o sin condiciones o plazos);

Cuando la empresa (incluido cualquier director, supervisor o directivo superior) tenga conocimiento de que se han producido acontecimientos importantes; Otras circunstancias en que se hayan producido acontecimientos importantes.

Artículo 13 en caso de que se produzcan cambios en los elementos revelados que puedan tener un gran impacto en el precio de las acciones de la sociedad y sus derivados, el obligado a informar informará sin demora al Presidente de la Junta, al Director General y al Secretario del Consejo de Administración sobre los progresos o cambios en los elementos importantes de su propio Departamento (la sociedad).

- Advertisment -