Yingtong Telecommunication Co.Ltd(002861) : sistema de gestión de la información privilegiada (marzo de 2022)

Yingtong Telecommunication Co.Ltd(002861)

Sistema de gestión de la información privilegiada

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de seguir normalizando la gestión de la información privilegiada de Yingtong Telecommunication Co.Ltd(002861) (en lo sucesivo denominada “la empresa”), fortalecer la confidencialidad de la información privilegiada y salvaguardar los principios de apertura, equidad e imparcialidad de la divulgación de información de la empresa, De conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las medidas para la administración de la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, las normas de la bolsa de Shenzhen para la cotización en bolsa, las directrices para la supervisión de las empresas que cotizan en bolsa no. 5 – el sistema de registro y gestión de la información privilegiada de las empresas que cotizan en bolsa Este sistema se formula de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes, como las directrices para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa de Shenzhen No. 5 – gestión de los asuntos de divulgación de información, los Estatutos de las empresas, el sistema de gestión de la divulgación de información, etc., y la Situación real de las empresas.

Artículo 2 El Consejo de Administración será responsable de la gestión de la información privilegiada y el Secretario del Consejo de Administración la organizará y llevará a cabo. La secretaría del Consejo de Administración de la empresa es la gestión diaria de la divulgación de información, la gestión de las relaciones con los inversores y el registro de información privilegiada, y es responsable de la supervisión de la información privilegiada de la empresa.

Artículo 3 sin la aprobación del Consejo de Administración, ningún departamento o persona de la empresa podrá divulgar, informar o transmitir al mundo exterior información privilegiada o información sobre la divulgación de información. La información sobre información privilegiada y divulgación de información, como los informes externos, los documentos transmitidos, los vídeos y los CD – ROM, sólo se puede informar o transmitir al público con el examen y la aprobación del Consejo de Administración o del Secretario del Consejo de Administración.

Artículo 4 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad, as í como todos los departamentos, sucursales, filiales controladoras y sociedades cotizadas en bolsa que puedan ejercer una influencia significativa en ella, harán un buen trabajo en la confidencialidad de la información privilegiada.

Artículo 5 los directores, supervisores, altos directivos y personas con información privilegiada de una sociedad no podrán divulgar información privilegiada, ni realizar operaciones con información privilegiada ni cooperar con otras personas para manipular los precios de las transacciones de valores.

Capítulo II información privilegiada y su alcance

Artículo 6 la información privilegiada se refiere a la información no divulgada, conocida por el personal de información privilegiada, que se refiere a la gestión, las finanzas de la empresa o tiene una gran influencia en el precio de las acciones y los derivados de la empresa. La falta de publicidad se refiere a las cuestiones que la empresa no ha hecho públicas oficialmente en las publicaciones de divulgación de información y en el sitio web de la bolsa de Shenzhen, de conformidad con las disposiciones de la Comisión Reguladora de valores de China (en adelante denominada “c

Artículo 7 la información privilegiada incluye:

Cambios importantes en la política empresarial y el alcance de la empresa;

Cuando la empresa compre o venda activos materiales que superen el 30% del valor total de los activos de la empresa en el plazo de un a ño, o cuando la hipoteca, la prenda, la transferencia, la venta o el desguace de los principales activos de la empresa superen el 30% de los activos en un momento;

La celebración de contratos importantes, la prestación de garantías importantes o la realización de transacciones conexas por la empresa pueden tener un efecto importante en los activos, pasivos, derechos e intereses de la empresa y en los resultados de sus operaciones;

Incumplimiento del contrato en caso de que la empresa incurra en deudas importantes y no pague las deudas importantes debidas;

La empresa incurre en pérdidas importantes o pérdidas importantes;

Cambios importantes en las condiciones de producción y funcionamiento de la empresa y en las condiciones externas de producción y funcionamiento;

Cuando se produzca un cambio en el Director, un tercio o más de los supervisores o gerentes de la empresa, el Presidente o gerentes no podrán desempeñar sus funciones;

La situación de los accionistas o controladores reales que posean más del 5% de las acciones de la sociedad ha cambiado considerablemente, y la situación de los controladores reales de la sociedad y otras empresas bajo su control ha cambiado considerablemente en las mismas o similares actividades comerciales que la sociedad;

Los planes de distribución de dividendos y aumento de capital de la sociedad, los cambios importantes en la estructura de propiedad de la sociedad, las decisiones de reducción de capital, fusión, escisión, disolución y solicitud de quiebra de la sociedad, o la entrada en el procedimiento de quiebra de conformidad con la ley y la orden de cierre;

Las resoluciones de la Junta General de accionistas y del Consejo de Administración se revocarán o anularán de conformidad con la ley en los litigios o arbitrajes importantes relacionados con la sociedad;

Si la empresa es sospechosa de haber cometido un delito y ha sido investigada de conformidad con la ley, los accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos de la empresa han adoptado medidas coercitivas de conformidad con la ley;

Emisión de valores;

Fusión, escisión o escisión de la lista;

Reorganización de activos importantes;

Una alta proporción de acciones transferidas;

Cambios en los derechos e intereses que den lugar a cambios en el controlador real o en el primer accionista mayoritario;

Oferta de adquisición;

Recompra de acciones;

Informes anuales y semestrales;

Proyecto de plan de incentivos de capital y plan de participación de los empleados;

Otras cuestiones prescritas por la autoridad reguladora de valores del Consejo de Estado.

Capítulo III información privilegiada y su alcance

Artículo 8. Los conocedores de información privilegiada se refieren a las personas que pueden obtener información privilegiada directa o indirectamente antes de que se haga pública la información privilegiada de la empresa.

Artículo 9 las personas con información privilegiada incluirán:

La empresa y sus directores, supervisores y altos directivos;

Los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad y sus directores, supervisores y personal directivo superior, as í como los controladores reales de la sociedad y sus directores, supervisores y personal directivo superior;

Una sociedad controlada o controlada físicamente por la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos;

Una person a que pueda obtener información privilegiada sobre la empresa debido a su cargo o a sus relaciones comerciales con la empresa;

El adquirente de la empresa o la parte que comercia con activos importantes, as í como sus accionistas controladores, controladores reales, directores, supervisores y personal directivo superior;

Las personas pertinentes de los lugares de negociación de valores, las empresas de valores, las instituciones de registro y liquidación de valores y las instituciones de servicios de valores que puedan obtener información privilegiada debido a sus funciones y trabajos;

El personal de la autoridad reguladora de valores que pueda obtener información privilegiada debido a sus funciones y trabajos;

El personal de las autoridades competentes y de las autoridades reguladoras que puedan obtener información privilegiada sobre la emisión o el comercio de valores o sobre la gestión de la empresa y su adquisición o transacción de activos importantes debido a sus responsabilidades legales;

Otras personas autorizadas por la autoridad reguladora de valores del Consejo de Estado para obtener información privilegiada.

Capítulo IV registro

Artículo 10 antes de que la información privilegiada se revele públicamente de conformidad con la ley, la empresa rellenará los archivos de la persona con información privilegiada de conformidad con las disposiciones pertinentes, registrará oportunamente la lista de personas con información privilegiada en las etapas de la planificación de la consulta, la consulta de demostración y la conclusión del contrato, as í como en los enlaces de presentación de informes, transmisión, preparación, resolución y divulgación, y la información sobre el momento, el lugar, la base, el método y el contenido de la información privilegiada. La persona informada de la información privilegiada debe confirmarla.

Artículo 11 el Consejo de Administración de la sociedad, de conformidad con los requisitos de la Comisión Reguladora de valores de Shenzhen y la bolsa de valores de Shenzhen, registrará y presentará oportunamente los archivos de la persona con información privilegiada y garantizará la autenticidad, exactitud e integridad de los archivos de la persona con información privilegiada, y el Presidente del Consejo de Administración será la principal persona responsable. El Secretario del Consejo de Administración se encarga del registro y la presentación de información privilegiada. El Presidente del Consejo de Administración y el Secretario del Consejo de Administración firmarán por escrito un dictamen de confirmación de la autenticidad, exactitud y exhaustividad de los archivos de información privilegiada.

La empresa llevará a cabo el registro de la persona con información privilegiada que conozca en el enlace de circulación de la información privilegiada y recopilará los archivos de la persona con información privilegiada de todas las partes interesadas.

La Junta de supervisores supervisará la aplicación del sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada.

Artículo 12 cuando una sociedad lleve a cabo una adquisición, reorganización de activos importantes, emisión de valores, fusión, escisión, escisión, cotización en bolsa o recompra de acciones, o revele otras cuestiones que puedan tener una influencia significativa en el precio de transacción de valores de la sociedad cotizada, además de rellenar los archivos de información privilegiada De conformidad con las disposiciones pertinentes, elaborará un memorando sobre el curso de las cuestiones importantes. El contenido incluye, entre otras cosas, el tiempo de cada punto clave en el proceso de planificación y adopción de decisiones, la lista de participantes en la planificación y adopción de decisiones, los métodos de planificación y adopción de decisiones, etc. La empresa instará al personal pertinente que participe en el memorando a que firme y confirme el memorando. Los accionistas de la sociedad, los controladores reales y sus partes vinculadas cooperarán en la elaboración de memorandos de procedimiento sobre cuestiones importantes.

Artículo 13 el contenido del registro y la inscripción de las personas con información privilegiada incluirá, entre otras cosas, el nombre o el nombre, la nacionalidad, el tipo de certificado, el número de certificado o el código unificado de crédito social, el Código de los accionistas, el teléfono móvil de contacto, la dirección de comunicación, La unidad a la que pertenezca, la relación con la empresa, el cargo, la persona interesada, el tipo de relación, la fecha, el lugar, la forma y la etapa de la información, Información sobre el contenido, la información sobre el solicitante de registro, el tiempo de registro, etc.

Artículo 14 la información privilegiada relativa a la fusión y reorganización, la emisión de valores, la adquisición, la fusión, la escisión, la recompra de acciones y el incentivo a la participación en el capital social se comunicará oportunamente a la Oficina Reguladora de valores de Hubei y a la bolsa de Shenzhen para que consten en acta cuando sea necesario tras la divulgación pública de la información privilegiada.

Artículo 15 el Secretario de la Junta de Síndicos conservará los expedientes de las personas con información privilegiada y los memorandos sobre cuestiones importantes durante al menos diez años a partir de la fecha de los registros (incluidas las adiciones y mejoras). Dentro de los cinco días siguientes a la divulgación pública de la información privilegiada de conformidad con la ley, la empresa presentará a la bolsa de Shenzhen los archivos de información privilegiada y el memorando sobre cuestiones importantes. En caso de que se produzcan cambios importantes en las cuestiones pertinentes después de que la empresa revele un asunto importante, la empresa complementará oportunamente la presentación de los archivos de información privilegiada y el memorando sobre el proceso de un asunto importante.

Artículo 16 cuando se produzcan situaciones de información privilegiada en las que participen departamentos, sucursales, filiales de control de acciones y sociedades que puedan ejercer una influencia significativa en la información privilegiada de la empresa, la persona encargada de los departamentos pertinentes, la persona encargada de las sucursales y el representante legal de la filial de control de acciones será La primera persona responsable de la gestión de la información privilegiada. La primera persona responsable será responsable de informar a la empresa sobre la información privilegiada y de informar al Departamento de valores de la empresa para que complete los procedimientos de gestión de la información privilegiada.

Artículo 17 los accionistas, los controladores reales, los adquirentes, las contrapartes comerciales y las instituciones de servicios de valores de una sociedad que tengan información privilegiada cooperarán activamente con la sociedad en el registro y la presentación de la información privilegiada, e informarán oportunamente a la sociedad de la información privilegiada sobre los acontecimientos importantes ocurridos o previstos y de Los cambios en la información privilegiada pertinente.

Capítulo V confidencialidad y rendición de cuentas

Artículo 18 la persona que tenga conocimiento de la información privilegiada de la sociedad tendrá la obligación de mantener confidencial la información privilegiada que tenga conocimiento.

Artículo 19 la sociedad, sus directores, supervisores, personal directivo superior y las personas con información privilegiada pertinentes controlarán al menos a las personas con información privilegiada antes de que se revele públicamente la información privilegiada, y se designará a una persona especial para que presente y mantenga los documentos importantes de información.

Artículo 20 antes de que la información privilegiada se revele públicamente de conformidad con la ley, los accionistas controladores y los controladores reales de la sociedad no abusarán de sus derechos de accionista ni de su posición dominante y exigirán a la sociedad y a sus directores, supervisores y altos directivos que le proporcionen información privilegiada.

Artículo 21 antes de que la información privilegiada se haga pública de conformidad con la ley, la persona informada de la información privilegiada no revelará ni revelará la información privilegiada de la empresa, ni utilizará la información privilegiada para comerciar o recomendar a otras personas que comercian con acciones de la empresa y sus derivados, ni utilizará la información privilegiada en Documentos como los informes de análisis del valor de las inversiones y los informes de investigación.

Artículo 22 cuando una person a informada de información privilegiada revele información privilegiada conocida a la sociedad, o utilice información privilegiada para realizar operaciones con información privilegiada, difundir información falsa, manipular el mercado de valores o realizar actividades fraudulentas que causen graves efectos o pérdidas a la sociedad, la sociedad impondrá sanciones a la persona responsable pertinente y la exigirá que asuma la responsabilidad de indemnización de conformidad con las disposiciones pertinentes. Toda persona sospechosa de haber cometido un delito será transferida a un órgano judicial para que investigue la responsabilidad penal de conformidad con la ley.

Artículo 23 cuando una entidad patrocinadora, una institución de servicios de valores y su personal que emita documentos especiales para el cumplimiento de la obligación de divulgación de información de la sociedad, los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad o los accionistas potenciales, los accionistas controladores y los controladores reales de la sociedad revelen La información de la sociedad sin autorización y causen pérdidas a la sociedad, la sociedad se reserva el derecho de investigar sus responsabilidades.

Los amantes compran y venden los valores de la empresa para su autocontrol. Si se descubre que una person a con información privilegiada ha realizado operaciones con información privilegiada, divulgado información privilegiada o aconsejado a otra persona que lleve a cabo operaciones con información privilegiada, la empresa llevará a cabo la verificación y llevará a cabo investigaciones sobre la responsabilidad del personal pertinente de conformidad con el presente sistema, y presentará la información pertinente y los resultados del tratamiento a la Oficina Reguladora de valores de Hubei y a la bolsa de valores de Shenzhen de la empresa en un plazo de dos días laborables.

Capítulo VI Disposiciones complementarias

Artículo 25 en caso de incompatibilidad entre el presente sistema y las leyes, reglamentos, documentos normativos promulgados por el Estado y los Estatutos de la sociedad, se aplicarán las disposiciones de las leyes, reglamentos, documentos normativos pertinentes del Estado y los Estatutos de la sociedad.

Artículo 26 el Consejo de Administración de la sociedad será responsable de la interpretación de este sistema.

Artículo 27 el presente sistema entrará en vigor el día de su examen y aprobación por el Consejo de Administración de la sociedad.

11 de marzo de 2002

- Advertisment -