Código de acciones: Fawer Automotive Parts Limited Company(000030) 1 abreviatura de acciones: Fawer Automotive Parts Limited Company(000030) 1 número de anuncio: 2022 – 031 Código de bonos: 127030 abreviatura de bonos: Sheng Hong bonos convertibles
Código de bonos: 114578 bonos abreviados: 19 Sheng Hong G1
Fawer Automotive Parts Limited Company(000030) 1
Declaración del candidato a director independiente
El nominado Jiangsu Eastern Shenghong Co.Ltd(000301) \\ El candidato ha aceptado por escrito ser candidato a director independiente para el octavo período de sesiones de la Junta. La nominación se hizo después de conocer plenamente la ocupación, la educación, las calificaciones profesionales, la experiencia laboral detallada y todos los trabajos a tiempo parcial del candidato, y el candidato considera que el candidato cumple los requisitos de calificación e independencia del candidato a director independiente establecidos en las leyes, reglamentos administrativos, normas departamentales, documentos normativos y normas comerciales de la bolsa de Shenzhen. La declaración concreta es la siguiente:
1. El nominado no puede actuar como Director de la empresa de conformidad con el artículo 146 del derecho de sociedades de la República Popular China.
√ Sí □ No
2. The Nominated person shall meet the qualifications and conditions of the independent Directors stipulated in the rules of the c
√ Sí □ No
3. The Nominated person shall meet the conditions for the Office of Independent Director as stipulated in the articles of Association.
√ sí \uf0a3 no
El candidato ha participado en la capacitación y ha obtenido los certificados pertinentes aprobados por la bolsa de valores.
√ Sí □ No
El nombramiento del candidato como director independiente no violará las disposiciones pertinentes de la Ley de Administración Pública de la República Popular China.
√ Sí □ No
6. The Nominated person shall not violate the relevant provisions of the Circular of the CPC Central Discipline Commission on standardizing the relevant Regulation of the Central Government cadres to resign their Office or to act as independent Directors or Independent Supervisors of Listed Companies and Fund Management companies after their Retirement (Exit) of his office.
√ Sí □ No
7. The Nominated person shall act as Independent Director without violation of the relevant provisions of the Organization Department of the CPC Central Committee on Further standardizing The Opinions of Leading Party and Government officials on the issue of the part – time (Post) in Enterprises.
√ Sí □ No
8. The Nominated person to act as Independent Director shall not violate the relevant provisions of the CPC Committee on discipline, the Ministry of Education and the Ministry of Supervision ‘s Opinions on Strengthening the Construction of Anti – Corruption and incorrupt Promotion in Higher Schools.
√ Sí □ No
9. El nombramiento de un candidato como director independiente no violará las disposiciones pertinentes de las directrices del Banco Popular de China sobre el sistema de directores independientes y supervisores externos de los bancos comerciales de acciones conjuntas.
√ Sí □ No
10. The Nominated person shall act as Independent Director without violation of relevant provisions of the Regulatory Measures of c
√ Sí □ No
11. The Nominated person shall act as Independent Director without violation of the relevant provisions of the Regulations of the CBRC on the Management of the qualification of Directors (Directors) and Senior Managers of Banking financial institutions.
√ Sí □ No
12. The Nominated person shall act as Independent Director without violation of the relevant provisions of the Regulations on the Management of the qualification of Directors, supervisors and Senior Managers of Insurance Companies and the Regulations on the Management of Independent Directors of Insurance institutions of the cbcirc.
√ Sí □ No
13. The Nominated person shall act as Independent Director without violation of other laws, Administrative Regulations, Department Regulations, Regulatory documents and Business Rules of Shenzhen Stock Exchange. √ Sí □ No
14. The Nominated person has basic knowledge on the operation of Listed Companies, knowledge of relevant laws, Administrative Regulations, Department Regulations, Regulatory documents and Business Rules of Shenzhen Stock Exchange, and has more than five years of work experience necessary to perform the duties of Independent Director.
√ Sí □ No
15. Ni el candidato ni sus familiares inmediatos ni las principales relaciones sociales prestarán servicios en la empresa ni en sus empresas afiliadas.
√ Sí □ No
16. El nominado y sus familiares inmediatos no son accionistas que posean directa o indirectamente más del 1% de las acciones emitidas de la sociedad, ni accionistas de personas físicas entre los diez principales accionistas de la sociedad cotizada.
√ Sí □ No
17. The Nominated person and its Direct relatives shall not serve in Shareholders who directly or indirectly hold more than 5 per cent of the issued shares of the company, nor in the top five Shareholders of the Listed Company.
√ Sí □ No
El nominado y sus familiares inmediatos no desempeñarán funciones en los accionistas controladores, los controladores reales y sus empresas afiliadas.
√ Sí □ No
El nominado no es una person a que preste servicios financieros, jurídicos o de asesoramiento a la sociedad y a sus accionistas controladores, controladores reales o sus respectivas empresas afiliadas, incluidos, entre otros, todos los miembros del equipo del proyecto, los examinadores a todos los niveles, las personas que firmen el informe, los asociados y las principales personas responsables de los intermediarios que prestan servicios. √ Sí □ No
20. The Nominated person shall not serve in any unit with a major Business Transaction with the company and its controlled Shareholder, the actual Controller or its respective affiliated Enterprise, or in any controlled Shareholder unit with a major Business Transaction Unit.
√ Sí □ No
El candidato no ha tenido ninguna de las circunstancias enumeradas en los seis párrafos anteriores en los últimos 12 meses.
√ Sí □ No
22. El nominado no es una person a a la que la c
√ Sí □ No
23. El nominado no es una person a que la bolsa de valores haya determinado públicamente que no es apta para actuar como Director, supervisor o directivo superior de una sociedad cotizada y cuyo plazo no haya expirado.
√ Sí □ No
24. The Nominated person is not a person who has been subjected to Criminal Punishment by the judicial authorities or Administrative punishment by the c
√ Sí □ No
25. The Nominated person has not been publicly condemned by the Stock Exchange or criticized at least Three Times in the past 36 months.
√ Sí □ No
26. The Nominated person has not been identified by the State Development and Reform Commission and other Ministries as a restricted Position of Directors of Listed Companies because of Being a disciplinary Object of breach of trust.
√ Sí □ No
27. The Nominated person is not a person who has been removed by the Board of Directors for not attending the board meeting in person for three consecutive occasions or not Delegate other Directors to attend the board meeting in person for two consecutive occasions during the past Independent Director period and has not been Delegated to attend the board meeting for 12 months.
√ Sí □ No □ No aplicable
28. El número de empresas nacionales y extranjeras que cotizan en bolsa, incluidas las empresas, cuyos nominados también son directores independientes, no excederá de cinco.
√ sí \uf0a3 no
El nominado no ha sido director independiente de la empresa durante más de seis años consecutivos.
√ sí \uf0a3 no
30. La persona nombrada ha instado al Consejo de Administración de la empresa a que publique la información detallada sobre la ocupación, los antecedentes educativos, las calificaciones profesionales, la experiencia laboral detallada y todos los trabajos a tiempo parcial de los candidatos.
√ Sí □ No
Durante su mandato anterior como director independiente, el nominado no asistió personalmente a las reuniones del Consejo de Administración de las empresas que cotizan en bolsa dos veces consecutivas.
√ Sí □ No □ No aplicable
Durante su mandato anterior como director independiente, el nominado no asistió personalmente a las reuniones del Consejo de Administración de las empresas que cotizan en bolsa durante 12 meses consecutivos más de la mitad del número total de reuniones del Consejo de Administración. √ Sí □ No □ No aplicable
Durante su mandato anterior como director independiente, el nominado no ha emitido ninguna opinión independiente o ha demostrado ser manifiestamente incompatible con los hechos.
√ Sí □ No □ No aplicable
34. En los últimos 36 meses, el nominado no ha sido castigado por ningún otro departamento pertinente distinto de la c
√ Sí □ No
35. The Nominated person shall not act as Director, supervisor or Senior Management Personnel in more than five companies at the same time, including the current nominated Company.
D sí √ no
En la actualidad, los nominados son directores independientes o supervisores de 6 empresas, entre ellas 6 empresas cotizadas, a saber Shanghai Medicilon Inc(688202) Fujian Fujian Fynex Textile Science & Technology Co.Ltd(600493) \\ \\ \\ Science and Technology En las empresas no cotizadas, el tiempo de ejecución es relativamente móvil, las reuniones internas diarias y otras tareas de ejecución son relativamente sencillas, no se necesita más tiempo para asumir la responsabilidad de la ejecución. The Nominated person ensures that sufficient time and Energy are available to effectively perform the Responsibilities of the Independent Director of the company, without adverse effects on the normal operation and Corporate Governance of the company.
36. The Nominated person does not have been removed from his office by the Listed Company prior to the Expiration of his term as Independent Director
√ Sí □ No □ No aplicable
37. The Nominated person does not have any other circumstances that affect the integrity and diligence of the Independent Director.
√ Sí □ No
El declarante declara solemnemente que:
La person a nombrada garantiza la veracidad, exactitud y exhaustividad de la declaración mencionada, sin ningún registro falso, declaración engañosa u omisión material; De lo contrario, la persona designada está dispuesta a asumir la responsabilidad jurídica resultante y a aceptar las medidas de autorregulación o las medidas disciplinarias de la bolsa de Shenzhen.
La person a nombrada autoriza al Secretario del Consejo de Administración de la empresa a introducir y presentar el contenido de la presente declaración a la bolsa de Shenzhen o a hacer un anuncio público a través de la zona de Operaciones de la bolsa de Shenzhen. Los actos mencionados del Secretario del Consejo de Administración se considerarán actos del nominado y el nominado asumirá las responsabilidades jurídicas correspondientes.
Nominated by: Jiangsu Eastern Shenghong Co.Ltd(000301) Board
1 de marzo de 2022