Sistema de gestión de la divulgación de información (marzo de 2022)

Ningxia Baofeng Energy Group Co.Ltd(600989)

Sistema de gestión de la divulgación de información

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de regular el comportamiento de divulgación de información de Ningxia Baofeng Energy Group Co.Ltd(600989) (en lo sucesivo denominada “la empresa”), fortalecer la gestión de los asuntos de divulgación de información y proteger los derechos e intereses legítimos de los inversores, en particular los pequeños y medianos inversores, De conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las medidas administrativas para la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, las normas de la bolsa de Shanghai para la cotización en bolsa (en adelante denominadas “las normas de cotización”), Estas normas se formulan de conformidad con las directrices no. 2 de la bolsa de Shanghai sobre la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa, la gestión de los asuntos de divulgación de información y los artículos de asociación (en adelante denominados “los artículos de asociación”) y otras leyes y reglamentos pertinentes, las normas departamentales y Las normas comerciales.

Artículo 2 la sociedad, sus directores, supervisores y altos directivos velarán por que la sociedad revele la información de manera oportuna y justa, as í como por que el contenido de la divulgación de la información sea veraz, exacto y completo, sin registros falsos, declaraciones engañosas u omisiones importantes. Si no se puede garantizar la autenticidad, exactitud y exhaustividad del contenido del anuncio, se hará una declaración correspondiente en el anuncio y se explicarán las razones.

Puntualidad significa que la empresa revelará todos los acontecimientos importantes que puedan tener un gran impacto en el precio de las acciones de la empresa y sus derivados en un plazo determinado.

Fair means that the company shall disclose material information to all Investors at the same time, ensuring that all Investors have equal access to the same information, and shall not disclose or disclose to individual or partial investors.

La verdad significa que la divulgación de información por la empresa se basará en hechos objetivos o en juicios y opiniones basados en hechos, reflejará fielmente la situación real y no habrá registros falsos.

Precisión: la divulgación de información por una empresa debe ser objetiva, no debe exagerarse y no debe haber declaraciones engañosas. La divulgación de información predictiva y otra información relativa al funcionamiento futuro y la situación financiera de la empresa será razonable, prudente y objetiva.

Integridad significa que la información divulgada por la empresa debe ser completa en contenido y documentos completos, y el formato debe cumplir con los requisitos prescritos, y no debe haber omisiones significativas.

Artículo 3 antes de la divulgación de información privilegiada de conformidad con la ley, la sociedad y sus directores, supervisores, altos directivos y otras personas con información privilegiada controlarán al mínimo a las personas con información privilegiada sobre esa información, y ninguna persona con información privilegiada podrá divulgar o divulgar esa información ni utilizar esa información para realizar operaciones con información privilegiada.

Artículo 4 los documentos de divulgación de información incluirán principalmente el folleto, el folleto, el anuncio de inclusión en la lista, el informe periódico y el informe provisional, etc.

Artículo 5 el anuncio público de la sociedad y de los deudores de la divulgación de información pertinente se publicará en el sitio web de la bolsa de valores de Shanghai y en los medios de comunicación que cumplan las condiciones establecidas por la c

La empresa garantizará que el contenido de la información divulgada sea coherente con el contenido de los materiales de anuncio presentados a la bolsa de Shanghai. Si el contenido del anuncio divulgado por la empresa no es coherente con el contenido de los materiales proporcionados a la bolsa de Shanghai, se informará inmediatamente a la bolsa de Shanghai y se corregirá oportunamente.

Artículo 6 la sociedad mantendrá el proyecto de anuncio de divulgación de información y los documentos de referencia pertinentes en el domicilio de la sociedad para su consulta por el público en general, y lo presentará a la Oficina Reguladora de valores del lugar de registro de la sociedad de conformidad con las disposiciones pertinentes.

Artículo 7 la empresa estará equipada con el equipo de comunicación necesario para la divulgación de información, establecerá un canal de comunicación eficaz con la bolsa de Shanghai y garantizará la fluidez de los teléfonos de consulta externos.

Artículo 8 si la información que la sociedad y el deudor de la divulgación de información pertinente tienen la intención de divulgar se considera un secreto de Estado de conformidad con la ley y la divulgación o el cumplimiento de las obligaciones pertinentes de conformidad con las disposiciones pertinentes puede dar lugar a que la sociedad infrinja las leyes y reglamentos o ponga en peligro la seguridad del Estado, podrá quedar exenta de la divulgación de conformidad con las disposiciones pertinentes de la bolsa de Shanghai.

Si la información que la empresa y el deudor de la divulgación de información conexa tienen la intención de divulgar es un secreto comercial o información comercial delicada, y la divulgación o el cumplimiento de las obligaciones pertinentes de conformidad con las disposiciones pertinentes pueden dar lugar a una competencia indebida, perjudicar los intereses de la empresa y los inversores o inducir a error a los inversores, la divulgación de la información podrá suspenderse o quedar exenta de conformidad con las disposiciones pertinentes de la bolsa de Shanghai.

Artículo 9 cuando una sociedad suspenda o exija la divulgación de su información de conformidad con el artículo 8 del presente sistema, cumplirá las siguientes condiciones:

No se divulga la información pertinente;

La información privilegiada pertinente se ha comprometido por escrito a mantener la confidencialidad;

No se produjeron fluctuaciones anormales en las transacciones de acciones y derivados de la empresa.

Si se han eliminado las razones de la suspensión o exención de la divulgación, la empresa revelará oportunamente la información pertinente y explicará las razones por las que no se ha divulgado oportunamente, los procedimientos de adopción de decisiones y las medidas de confidencialidad adoptadas por la empresa en relación con la suspensión o exención de la divulgación.

Si la suspensión o exención de la divulgación de información por la sociedad no cumple los requisitos del párrafo 1 del presente artículo y del artículo 8 del presente sistema, la sociedad cumplirá oportunamente las obligaciones de divulgación de información y otras obligaciones conexas.

Artículo 10 si un acontecimiento ocurrido o relacionado con una sociedad no cumple las normas de divulgación establecidas en las normas de inclusión en la lista, o las normas de inclusión en la lista no contienen disposiciones específicas, pero puede tener un gran impacto en el precio de las acciones de la sociedad y sus derivados, la sociedad hará la divulgación, mutatis mutandis, de conformidad con las disposiciones pertinentes de las normas de inclusión en la lista.

Artículo 11 los accionistas de la sociedad, los controladores reales y otros deudores pertinentes de divulgación de información cumplirán sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con las disposiciones pertinentes, cooperarán activamente con la sociedad en la divulgación de información, informarán oportunamente a la sociedad de los acontecimientos importantes que se hayan producido o se prevean que se produzcan y cumplirán estrictamente los compromisos contraídos.

Artículo 12 la sociedad y los deudores de la divulgación de información conexa no proporcionarán a ninguna entidad o persona información material que la sociedad no haya divulgado a través de la Junta General de accionistas, la reunión informativa de los inversores, la reunión de analistas, la exposición itinerante, la investigación de los inversores, la entrevista con los medios de comunicación, etc.

Si la empresa y el deudor de la divulgación de información conexa lo necesitan, podrán publicar información importante en el período no comercial a través de conferencias de prensa, entrevistas con los medios de comunicación, sitios web de la empresa, redes y medios de comunicación, pero revelarán los anuncios pertinentes en el período más reciente de divulgación de información.

Capítulo II Informes periódicos

Artículo 13 los informes periódicos que la sociedad revelará incluirán informes anuales, semestrales y trimestrales. El informe anual, el informe semestral y el informe trimestral se prepararán de conformidad con las normas sobre el contenido y el formato de la divulgación de información y las normas para la preparación y presentación del contenido de la divulgación de información publicadas por la c

Los informes financieros y contables que figuran en los informes anuales serán auditados por una empresa contable que posea las calificaciones comerciales pertinentes en materia de valores y futuros.

Los informes financieros y contables que figuran en los informes semestrales pueden no ser auditados, pero en cualquiera de las siguientes circunstancias, la empresa llevará a cabo la auditoría:

Sobre la base de los datos financieros semestrales, se distribuirán dividendos de acciones, se transferirá el Fondo de previsión al capital social o se compensarán las pérdidas;

Otras circunstancias en las que debe realizarse la auditoría de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Comisión Reguladora de valores de China o la bolsa de Shanghai.

No es necesario auditar los datos financieros de los informes trimestrales, salvo disposición en contrario de la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shanghai.

Artículo 14 la sociedad revelará el informe anual en un plazo de cuatro meses a partir del final de cada ejercicio contable, el informe semestral en un plazo de dos meses a partir del final del primer semestre de cada ejercicio contable y el informe trimestral en un plazo de un mes a partir del final del tercer y noveno mes de cada Ejercicio contable.

El plazo de divulgación del informe trimestral del primer trimestre no será anterior al del informe anual del año anterior.

En caso de que la empresa no pueda revelar el informe periódico en el plazo prescrito, anunciará oportunamente las razones, las soluciones y el plazo para la divulgación tardía.

Artículo 15 la sociedad reservará un plazo para la divulgación de los informes periódicos a la bolsa de Shanghai y se ocupará de las cuestiones relativas a la divulgación de los informes periódicos de conformidad con el calendario establecido por la bolsa de Shanghai.

Si es necesario modificar el plazo de divulgación, la bolsa de valores de Shanghai presentará una solicitud a la bolsa de valores de Shanghai con cinco días de antelación para explicar las razones de la modificación y el plazo de divulgación después de la modificación, y la bolsa de valores de Shanghai decidirá, según las circunstancias, si debe ajustarse o No y, en principio, sólo aceptará una solicitud de modificación.

En caso de que la sociedad no presente una solicitud de modificación de la fecha de publicación del informe periódico dentro del plazo prescrito anteriormente, anunciará oportunamente la modificación de la fecha de publicación del informe periódico, explicará las razones de la modificación y aclarará la fecha de divulgación después de la modificación.

Artículo 16 el Consejo de Administración de la sociedad, de conformidad con las disposiciones pertinentes, organizará el personal para llevar a cabo la preparación y divulgación de los informes periódicos.

El Presidente, el interventor financiero y el Secretario del Consejo de Administración prepararán oportunamente el proyecto de informe periódico; El Secretario del Consejo de Administración se encargará de servir a los directores, supervisores y altos directivos para su examen; El Presidente convocará y presidirá las reuniones del Consejo de Administración para examinar los informes periódicos.

El Director y el personal directivo superior de la empresa firmarán un dictamen de confirmación por escrito sobre el informe periódico, en el que se indicará si los procedimientos de preparación y examen del Consejo de Administración cumplen los requisitos de las leyes y reglamentos y las disposiciones pertinentes de la bolsa de Shanghai, y si el contenido del informe periódico puede reflejar la situación real de la empresa de manera veraz, exacta y completa. La Junta de supervisores examinará los informes periódicos preparados por el Consejo de Administración y formulará observaciones por escrito sobre el examen, y los supervisores firmarán observaciones confirmatorias por escrito. Las opiniones escritas de la Junta de supervisores sobre el examen de los informes periódicos indicarán si los procedimientos de preparación y examen del Consejo de Administración se ajustan a las disposiciones pertinentes y si el contenido de los informes periódicos refleja la situación real de la empresa de manera veraz, exacta y completa.

Si un director o supervisor no puede garantizar la veracidad, exactitud, exhaustividad del contenido del informe periódico o tiene objeciones, votará en contra o se abstendrá en el examen y la verificación del informe periódico por el Consejo de Administración o el Consejo de supervisión.

Si los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no pueden garantizar la autenticidad, exactitud, exhaustividad o desacuerdo del contenido del informe periódico, emitirán sus opiniones y expondrán las razones en sus opiniones confirmatorias por escrito, y la sociedad las revelará. Si la empresa no divulga la información, los directores, supervisores y altos directivos podrán solicitar directamente la divulgación.

Las razones de las objeciones formuladas por los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad serán claras y específicas, y serán pertinentes para la divulgación del informe periódico. Los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad que emitan sus opiniones de conformidad con las disposiciones del párrafo anterior se guiarán por el principio de prudencia, y su responsabilidad de garantizar la autenticidad, exactitud e integridad del contenido de los informes periódicos no sólo quedará exenta de la obligación de expresar sus opiniones.

Los directores y altos directivos no podrán negarse a firmar observaciones escritas sobre los informes periódicos por ninguna razón.

Artículo 17 la sociedad podrá divulgar el informe de rendimiento antes del anuncio del informe periódico. En cualquiera de las siguientes circunstancias, la empresa revelará oportunamente el informe de rendimiento:

Presentar a las autoridades competentes los datos financieros periódicos no publicados antes de la divulgación de los informes periódicos, que no se espera sean confidenciales;

La divulgación de los resultados antes de la divulgación de los informes periódicos, o las fluctuaciones anormales de las transacciones de acciones de la empresa y sus derivados causadas por rumores sobre los resultados;

Se propone revelar los resultados del primer trimestre, pero el informe anual del año anterior no lo ha hecho.

En caso de que se produzcan las circunstancias mencionadas en el apartado iii) del párrafo anterior, la sociedad revelará el informe de rendimiento del año anterior a más tardar en el momento de la publicación del anuncio de resultados del primer trimestre.

Artículo 18 cuando se emitan dictámenes de auditoría no normalizados sobre los informes financieros y contables de las empresas, los informes periódicos se presentarán al mismo tiempo de conformidad con las disposiciones del reglamento No. 14 de la Comisión Reguladora de valores de China sobre la publicación de información de las empresas que emiten valores al público – dictámenes de auditoría no normalizados y el tratamiento de las cuestiones conexas (en adelante, el Reglamento No. 14). Presentar y divulgar los siguientes documentos a la bolsa de Shanghai:

Una declaración especial de la Junta de Síndicos sobre las cuestiones abarcadas por la opinión de auditoría que cumpla los requisitos de las normas de presentación de informes de la serie 14 y examine los materiales en que se basan las resoluciones y resoluciones de la Junta de Síndicos;

Ii) las opiniones de los directores independientes sobre las cuestiones relacionadas con las opiniones de auditoría;

Iii) las opiniones de la Junta de supervisores y las resoluciones pertinentes sobre las notas especiales del Consejo de Administración;

Una declaración especial emitida por la empresa contable responsable de la auditoría y el CPA que cumpla los requisitos de las normas de presentación de informes de la serie 14;

Otros documentos exigidos por la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shanghai.

Artículo 19 la sociedad tomará en serio las opiniones de la bolsa de valores de Shanghai sobre el examen a posteriori de los informes periódicos, responderá sin demora a las preguntas de la bolsa de valores de Shanghai y explicará y explicará el contenido pertinente de los informes periódicos según sea necesario. En caso de que sea necesario publicar un anuncio rectificativo o complementario y modificar el informe periódico, la Empresa hará un anuncio público después de cumplir los procedimientos pertinentes y revelará el texto completo del informe periódico revisado en el sitio web de la bolsa de Shanghai.

Artículo 20 si una empresa ha sido ordenada por las autoridades competentes para hacer correcciones o ha sido corregida por decisión del Consejo de administración debido a errores o registros falsos en su informe periódico divulgado, informará inmediatamente a la bolsa de Shanghai y, una vez ordenada la corrección o adoptada la decisión correspondiente por el Consejo de Administración, revelará oportunamente El texto completo del informe periódico modificado.

Capítulo III Informe provisional

Artículo 21 los informes provisionales incluirán:

Resoluciones del Consejo de Administración y del Consejo de supervisión de la sociedad, notificaciones y resoluciones de la Junta General de accionistas de la sociedad;

De conformidad con las disposiciones de los Estatutos de la sociedad, el reglamento de la Junta General de accionistas, el reglamento de la Junta de directores, el reglamento de la Junta de supervisores, el sistema de gestión de la recaudación de fondos, el sistema de gestión de la garantía externa, el sistema de gestión de las inversiones extranjeras y el sistema de gestión de las transacciones conexas, se presentarán al Consejo de Administración, la Junta de supervisores y la Junta General de accionistas de la sociedad para su examen y anuncio público; Cuestiones distintas de los informes periódicos;

Otros acontecimientos importantes que puedan tener un gran impacto en el precio de transacción de los valores de la empresa y sus derivados;

Otras cuestiones exigidas por la c

Artículo 22 en caso de que se produzcan otros acontecimientos importantes que puedan tener un gran impacto en el precio de transacción de los valores de la sociedad y sus derivados de conformidad con el artículo 21, la sociedad revelará sin demora las causas, el estado actual y los posibles efectos de los acontecimientos cuando los inversores no lo hayan sabido.

Los acontecimientos importantes mencionados en el párrafo anterior incluyen:

Cambios importantes en la política empresarial y el alcance de la empresa;

La celebración de contratos importantes por la empresa puede tener una influencia importante en los activos, pasivos, acciones y resultados de explotación de la empresa;

La empresa incurre en deudas importantes o incumple obligaciones importantes debidas, o incurre en una gran responsabilidad por daños y perjuicios;

La empresa incurre en pérdidas importantes o pérdidas importantes;

Cambios importantes en las condiciones externas de producción y funcionamiento de la empresa;

Cambios en los directores, supervisores o presidentes de la empresa; El Presidente o el Presidente no pueden desempeñar sus funciones;

Los accionistas o controladores reales que posean más del 5% de las acciones de la sociedad cambiarán considerablemente sus tenencias de acciones o de la sociedad de control;

Viii) la decisión de la empresa de solicitar la quiebra; O entrar en el procedimiento de quiebra de conformidad con la ley y ser ordenado cerrar;

Las resoluciones de la Junta General de accionistas y del Consejo de Administración relativas a litigios o arbitrajes importantes relacionados con la sociedad serán revocadas o anuladas de conformidad con la ley;

The company is suspected of Illegal violations and is investigated by the authorities.

- Advertisment -