Ningxia Baofeng Energy Group Co.Ltd(600989)
Medidas de gestión de las relaciones con los inversores
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 con el fin de seguir fortaleciendo la comunicación de información entre Ningxia Baofeng Energy Group Co.Ltd(600989) (en lo sucesivo denominada “la empresa” o “la empresa”) y los inversores y posibles inversores (en lo sucesivo denominados colectivamente “los inversores”), mejorar la comprensión y la identificación de los inversores con la empresa y mejorar la imagen pública de la empresa, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, Estas medidas se formulan de conformidad con las directrices para la labor relativa a las relaciones entre las empresas que cotizan en bolsa y los inversores, las normas para la cotización de acciones en la bolsa de Shanghai (en lo sucesivo denominadas “las normas para la cotización”) y los Estatutos de Ningxia Baofeng Energy Group Co.Ltd(600989) (en lo sucesivo denominados “los estatutos”) y otras leyes, reglamentos, normas departamentales y normas comerciales pertinentes, as í como con la situación real de la empresa.
Artículo 2 la gestión de las relaciones con los inversores se refiere a la gestión de la empresa mediante diversos medios y medios, mediante la divulgación y el intercambio de información, el fortalecimiento de la comunicación con los inversores y los posibles inversores, la mejora de la comprensión y la identificación de los inversores con la empresa y la mejora del nivel de gobernanza empresarial, a fin de maximizar los intereses generales de la empresa y proteger los derechos e intereses legítimos de los inversores.
Artículo 3 los objetivos de la gestión de las relaciones con los inversores incluyen principalmente:
Promover una buena relación entre la empresa y los inversores y mejorar su comprensión y familiaridad con la empresa;
Establecer una base de inversores estable y de alta calidad y obtener apoyo a largo plazo del mercado;
Formar una cultura empresarial que sirva a los inversores y respete a los inversores;
Promover la maximización de los intereses generales de la empresa y el aumento de la riqueza de los accionistas;
Aumentar la transparencia de la divulgación de información y mejorar la gobernanza empresarial.
Artículo 4 los principios básicos de la gestión de las relaciones con los inversores son los siguientes:
El principio de la plena divulgación de información. Además de la divulgación obligatoria de información, la empresa puede revelar voluntariamente otra información pertinente de interés para los inversores;
Principios de divulgación de información sobre el cumplimiento. La empresa cumplirá las leyes y reglamentos del Estado y las disposiciones de la autoridad reguladora de valores y la bolsa de Shanghai sobre la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, a fin de garantizar que la divulgación de información sea verdadera, exacta, completa y oportuna. Al llevar a cabo la labor relativa a las relaciones con los inversores, se prestará atención a la confidencialidad de la información no publicada y de otra información interna, y la empresa revelará oportunamente la información en caso de que se revele;
Principio de igualdad de oportunidades para los inversores. La sociedad tratará equitativamente a todos los accionistas y posibles inversores de la sociedad y evitará la divulgación selectiva de información;
Principio de buena fe. Las relaciones con los inversores de la empresa deben ser objetivas, verdaderas y precisas para evitar una publicidad excesiva y engañosa.
Principio de alta eficiencia y bajo consumo. Al elegir el modo de trabajo de las relaciones con los inversores, la empresa debe tener plenamente en cuenta la mejora de la eficiencia de la comunicación y la reducción del costo de la comunicación.
Principios de comunicación interactiva. La empresa debe tomar la iniciativa de escuchar las opiniones y sugerencias de los inversores, realizar la comunicación bidireccional entre la empresa y los inversores y formar una interacción benigna.
Artículo 5 estas medidas se aplicarán a la parte principal de la sociedad y a las filiales incluidas en el ámbito de aplicación de los estados financieros consolidados (en lo sucesivo denominadas “filiales”).
Capítulo II objeto, contenido y forma de las relaciones con los inversores
Artículo 6 los objetivos de la gestión de las relaciones con los inversores incluyen: los accionistas de la sociedad (incluidos los accionistas actuales y potenciales), las instituciones de inversión, como los fondos, los analistas de valores, los analistas industriales, los medios financieros y financieros, los medios de comunicación, las autoridades reguladoras y otras personas o instituciones pertinentes en el país y en el extranjero.
A menos que se especifique otra cosa, los inversores mencionados en las presentes medidas se denominarán colectivamente las personas o instituciones mencionadas.
Artículo 7 el contenido de la comunicación entre la empresa y los inversores en las relaciones con los inversores incluye principalmente:
La estrategia de desarrollo de la empresa, incluida su dirección de desarrollo, su plan de desarrollo, su estrategia competitiva y su política de gestión;
Divulgación y descripción de la información jurídica, incluidos los informes periódicos y los anuncios públicos provisionales;
Iii) la información sobre el funcionamiento y la gestión que la empresa pueda revelar de conformidad con la ley, incluidas las condiciones de producción y funcionamiento, la situación financiera, la investigación y el desarrollo de nuevos productos o tecnologías, los resultados de las operaciones y la distribución de dividendos, etc.;
Las cuestiones importantes que la sociedad puede revelar de conformidad con la ley, incluidas las inversiones importantes y sus cambios, la reorganización de activos, las fusiones y adquisiciones, la cooperación externa, las garantías externas, los contratos importantes, las transacciones conexas, los litigios o arbitrajes importantes, los cambios en la gestión y los cambios en los principales accionistas, etc.;
Construcción de la cultura empresarial;
Otra información pertinente de la empresa.
Artículo 8 la sociedad podrá comunicarse con los inversores a través de múltiples canales y niveles, y los medios de comunicación serán lo más convenientes y eficaces posible para facilitar la participación de los inversores.
Las formas en que la empresa se comunica con los inversores incluyen, entre otras cosas:
Anuncios públicos, incluidos informes periódicos y anuncios provisionales;
Ii) Junta General de accionistas;
Iii) sitio web de la empresa;
Materiales postales;
Consulta telefónica;
Vi) entrevistas e informes de los medios de comunicación;
Vii) reuniones de analistas;
Viii) Reunión informativa sobre el desempeño;
Ⅸ) publicidad u otro material publicitario;
XXI) comunicación individual;
Visitas sobre el terreno;
Roadshow;
Cuestionario;
Otros medios.
Artículo 9 la información que deba revelarse de conformidad con las leyes, reglamentos y disposiciones de las autoridades reguladoras de valores y la bolsa de valores de Shanghai se publicará por primera vez en el periódico designado y en el sitio web designado para la divulgación de información de la empresa.
Artículo 10 la información divulgada por la empresa en otros medios de comunicación públicos no podrá preceder a los periódicos designados ni a los sitios web designados, ni podrá sustituirse por comunicados de prensa u otras formas de respuesta a las preguntas de los periodistas.
La empresa debe distinguir claramente el anuncio, la publicidad y el informe de los medios de comunicación, y no debe influir en el informe objetivo e independiente de los medios de comunicación mediante materiales publicitarios y medios remunerados.
La empresa debe prestar atención a la publicidad de los medios de comunicación y responder oportunamente si es necesario.
Artículo 11 la empresa prestará plena atención a la construcción de una plataforma de comunicación en red, podrá abrir una columna de Relaciones con los inversores en el sitio web de la empresa, aceptar las preguntas y sugerencias de los inversores por correo electrónico o foro y responder oportunamente a ellas.
La empresa enriquecerá y actualizará oportunamente el contenido del sitio web de la empresa, y podrá mantener en el sitio web de la empresa la información pertinente de interés para los inversores, como comunicados de prensa, perfiles de la empresa, productos o servicios comerciales, información sobre la divulgación de información jurídica, datos de contacto del Departamento de gestión de las relaciones con los inversores, artículos especiales, discursos del personal administrativo, cotizaciones bursátiles, etc.
Artículo 12 la empresa establecerá un teléfono y un fax especiales para la consulta de los inversores, que serán responsabilidad de una person a especial familiarizada con la situación, a fin de garantizar que las líneas sean fluidas y respondan cuidadosamente durante las horas de trabajo. Cualquier cambio en el número de teléfono de consulta debe publicarse lo antes posible.
Las empresas pueden utilizar medios de comunicación modernos, como Internet, para llevar a cabo actividades de comunicación periódicas o irregulares que mejoren las relaciones con los inversores.
Artículo 13 la empresa podrá disponer que los inversores y analistas esperen hasta que la empresa visite el lugar y celebre conversaciones y comunicaciones.
La empresa organizará el proceso de visita de manera razonable y adecuada para que los visitantes conozcan el negocio y el funcionamiento de la empresa, y se prestará atención a evitar que los visitantes tengan acceso a información importante no publicada.
Artículo 14 la sociedad se esforzará por crear las condiciones para la participación de los accionistas minoritarios en la Junta General de accionistas, teniendo plenamente en cuenta el momento y el lugar de celebración de la Junta para facilitar la participación de los accionistas.
Artículo 15 una vez terminado el informe periódico, la sociedad podrá celebrar una reunión informativa sobre el desempeño o, si lo considera necesario, comunicarse cara a cara con los inversores, los gestores de fondos y los analistas sobre las condiciones de funcionamiento, la situación financiera y otras cuestiones de la sociedad, presentar información, responder a las preguntas pertinentes y escuchar las sugerencias pertinentes.
La empresa no podrá publicar información material sobre la empresa que no se haya divulgado en la reunión informativa sobre el rendimiento o en la comunicación individual. La empresa proporcionará la información pertinente a otros inversores en pie de igualdad.
Artículo 16 la empresa podrá celebrar exposiciones itinerantes de conformidad con las disposiciones pertinentes en la ejecución del plan de financiación.
Artículo 17 la sociedad podrá enviar el anuncio de la sociedad, incluidos los informes periódicos y los informes provisionales, a los inversores o analistas y a otras instituciones y personas pertinentes.
Artículo 18 la sociedad podrá, tras hacer un anuncio público de conformidad con las normas de divulgación de información y antes de la celebración de la Junta General de accionistas, visitar a los inversores institucionales mediante reuniones de intercambio de inversores in situ o en línea o reuniones explicativas, emitir cartas de solicitud de opiniones, establecer líneas telefónicas directas, faxes y correos electrónicos, etc. para comunicarse plenamente con los inversores y recabar ampliamente sus opiniones. Artículo 19 cuando la sociedad se comunique con los inversores, los intermediarios pertinentes contratados también podrán participar en las actividades pertinentes.
Artículo 20 la empresa se comunicará de manera oportuna, profunda y amplia con los inversores de diversas maneras, prestando especial atención al uso de Internet para mejorar la eficiencia de la comunicación y reducir el costo de la comunicación.
Capítulo III Organización y responsabilidades de la gestión de las relaciones con los inversores
Artículo 21 El Presidente del Consejo de Administración será la primera persona responsable de la gestión de las relaciones con los inversores de la empresa y presidirá la participación en las principales actividades relacionadas con los inversores, incluidas la Junta General de accionistas, la Conferencia de rendimiento, la Conferencia de prensa, la promoción de exposiciones itinerantes, las reuniones importantes del mercado de capitales en el país y en el extranjero y las importantes entrevistas con los medios financieros, etc. A menos que las leyes y reglamentos o los estatutos dispongan otra cosa, el Presidente, el Secretario del Consejo de Administración o el Director Financiero presidirán las principales actividades de Relaciones con los inversores en caso de que el Presidente no pueda asistir.
Artículo 22 el Secretario del Consejo de Administración será la persona encargada de los asuntos específicos de la gestión de las relaciones con los inversores de la sociedad y será responsable de la planificación general, la coordinación y la Organización de la gestión de las relaciones con los inversores de la sociedad, cuyas principales responsabilidades incluirán:
Ser responsable de la Organización, elaboración y aplicación del plan de Relaciones con los inversores de la empresa;
Coordinar y organizar la divulgación de información de la empresa;
Coordinar, organizar y participar plenamente en las principales actividades de Relaciones con los inversores de la empresa;
Establecer un sistema de evaluación y evaluación de la gestión de las relaciones con los inversores;
Proporcionar asesoramiento para la adopción de decisiones importantes de la empresa;
Introducir el progreso de la divulgación de información de la empresa y la dinámica del mercado de capitales a la dirección superior de la empresa; Organizar la capacitación del personal directivo superior de la empresa y del personal de gestión de las relaciones con los inversores, según sea necesario;
Viii) Otras cuestiones de las que será responsable el Secretario de la Junta.
El Presidente y otros miembros del Consejo de Administración, el Presidente y otros altos directivos designados por la empresa, el Departamento de gestión de las relaciones con los inversores, etc., consultarán al Secretario del Consejo de Administración desde el punto de vista de la divulgación de información antes de recibir a inversores, analistas de valores o entrevistas con los Medios de comunicación.
Artículo 23 la Oficina del Consejo de Administración es el Departamento funcional de la gestión de las relaciones con los inversores de la empresa, que tiene un Departamento a tiempo completo de Relaciones con los inversores (en lo sucesivo denominado “el Departamento de gestión de las relaciones con los inversores”), que se encarga específicamente de la gestión de Las relaciones con los inversores.
El Departamento de gestión de las relaciones con los inversores lleva a cabo la gestión de las relaciones con los inversores bajo la dirección del Secretario del Consejo de Administración y mantiene una buena comunicación diaria con los inversores. Llevar a cabo todas las actividades de la empresa relacionadas con los inversores; Resumir e informar oportunamente sobre las tendencias del mercado de capitales y las opiniones y sugerencias de los inversores sobre la industria y la empresa; Participar en reuniones importantes de la empresa, participar en decisiones importantes de la empresa, desempeñar el papel de asesoramiento.
Artículo 24 el Departamento de gestión de las relaciones con los inversores estará equipado con el equipo de comunicaciones necesario, el equipo informático y otros equipos de oficina y medios de transporte para mantener la red de la empresa y el teléfono de consulta externa sin obstáculos.
Artículo 25 en la gestión diaria de las relaciones con los inversores, el contenido principal de la labor del Departamento de gestión de las relaciones con los inversores incluirá:
Análisis e investigación. Análisis estadístico del número, la composición y los cambios de los inversores y los posibles inversores; Seguir prestando atención a las opiniones, sugerencias e informes de los inversores y los medios de comunicación y proporcionar información oportuna al Consejo de Administración y a la dirección de la empresa.
Comunicación y enlace. Integrar y difundir la información necesaria para los inversores; Organizar reuniones de análisis y exposiciones itinerantes, recibir asesoramiento de analistas, inversores y medios de comunicación; Recibir visitas de inversores, mantener un contacto regular con los inversores institucionales y los inversores medianos y pequeños, mejorar la participación de los inversores en la empresa.
Relaciones públicas. Establecer y mantener buenas relaciones públicas con la bolsa de Shanghai, las asociaciones comerciales, los medios de comunicación y otras empresas cotizadas y las instituciones pertinentes; Cooperar con los departamentos pertinentes de la empresa para proponer y aplicar planes de tratamiento eficaces después de los litigios, la reorganización importante, los cambios en el personal clave, los cambios en las transacciones de acciones y los cambios importantes en el entorno empresarial, a fin de mantener activamente la imagen pública de la empresa.
Otros trabajos que son beneficiosos para mejorar las relaciones con los inversores.
Artículo 26 sin perjuicio de la producción y el funcionamiento de la empresa y de conformidad con los principios básicos establecidos en el artículo 4 de las presentes medidas, los demás departamentos funcionales, las filiales, las empresas de inversión y todo el personal de la Empresa tendrán la obligación de ayudar al Departamento de gestión de las relaciones con los inversores a llevar a cabo la gestión de las relaciones con los inversores.
Artículo 27 todos los demás departamentos de la sociedad proporcionarán a los departamentos de Relaciones con los inversores la información y el apoyo necesarios, incluida la recopilación y recopilación de datos.
Artículo 28 las sucursales y filiales de la sociedad estarán obligadas a ayudar al Departamento de gestión de las relaciones con los inversores a llevar a cabo la gestión de las relaciones con los inversores y a prestar el apoyo necesario, incluida la recopilación y recopilación de datos, de conformidad con las necesidades del Departamento de gestión de las relaciones con los inversores.
Artículo 29 todos los departamentos, sucursales y filiales que faciliten información al Departamento de Relaciones con los inversores serán responsables del contenido de la información proporcionada y garantizarán la autenticidad, exactitud, exhaustividad y puntualidad.
Artículo 30 los directores, supervisores y altos directivos de la empresa cooperarán activamente en las actividades de promoción de las relaciones con los grandes inversores, como las reuniones de promoción institucional y las reuniones de analistas.
Artículo 31 salvo autorización expresa, los altos directivos y otros empleados de la empresa no podrán hablar en nombre de la empresa en las actividades de Relaciones con los inversores. En todas las actividades de Relaciones con los inversores, el personal a tiempo completo debe hablar en nombre de la empresa.
Artículo 32 el personal de la empresa que trabaje en las relaciones con los inversores deberá poseer las siguientes cualidades y aptitudes: i) comprender plenamente todos los aspectos de la empresa;
Tener una buena estructura de conocimientos y estar familiarizado con las leyes y reglamentos pertinentes, como la gobernanza empresarial, la contabilidad financiera y el mecanismo de funcionamiento del mercado de valores;
Tener una buena capacidad de comunicación y coordinación;
Tener buena conducta y buena fe.
Artículo 33 la sociedad podrá adoptar las medidas apropiadas para capacitar a los directores, supervisores, altos directivos y Jefes de departamentos pertinentes sobre los conocimientos relacionados con las relaciones con los inversores. También se puede impartir capacitación temática en actividades importantes de promoción de las relaciones con los inversores.
Artículo 34 la sociedad podrá, si lo considera necesario y condicional, contratar personal especializado