Shandong Hi-Speed Road&Bridge Co.Ltd(000498) : Anuncio sobre la renovación del acuerdo marco de la serie de transacciones conexas

Código de valores: Shandong Hi-Speed Road&Bridge Co.Ltd(000498) abreviatura de valores: Shandong Hi-Speed Road&Bridge Co.Ltd(000498) número de anuncio: 2022 – 17 Shandong Hi-Speed Road&Bridge Co.Ltd(000498)

Anuncio sobre la renovación de los acuerdos marco de la serie de transacciones conexas

La empresa y todos los miembros del Consejo de Administración velarán por que el contenido de la divulgación de información sea veraz, exacto y completo, y por que no haya registros falsos, declaraciones engañosas u omisiones importantes.

Panorama general de las transacciones con partes vinculadas

1. En enero de 2019 Shandong Hi-Speed Road&Bridge Co.Ltd(000498) (en adelante, “la empresa”) celebró la 27ª reunión del octavo período de sesiones de la Junta y examinó y aprobó la propuesta de renovación de los acuerdos marco de la serie de transacciones conexas. Y con el accionista mayoritario Shandong Hi-Speed Company Limited(600350) \\ \\ El Acuerdo entró en vigor en marzo de 2019, tras su examen y aprobación en la primera junta general provisional de accionistas de la empresa en 2019. De acuerdo con las necesidades de producción y explotación, ambas partes tienen la intención de renovar el Acuerdo Marco sobre la adquisición de materias primas, el Acuerdo Marco sobre servicios de construcción y el Acuerdo Marco sobre servicios financieros por un período de tres a ños. 2. Al 31 de diciembre de 2021, el Grupo de alta velocidad poseía directamente 776564.176 acciones de la empresa y poseía 924975.537 acciones de la empresa a través de una filial de propiedad total de Shandong Hi-Speed Company Limited(600350) \\ \\ Esta transacción constituye una transacción relacionada.

3. El 7 de marzo de 2022, la empresa convocó la 32ª reunión del noveno período de sesiones de la Junta Directiva por medio de la comunicación, examinó y aprobó la propuesta de renovación del acuerdo marco de la serie de transacciones conexas, y los directores afiliados, el Sr. Zhou xinbo y el Sr. Manning, se abstuvieron de tomar una decisión al examinar la propuesta de transacción conexa. The Independent Director had given Advance approval to the related Transaction and expressed Independent opinion.

4. Esta transacción conexa debe ser aprobada por la Junta General de accionistas, y los accionistas afiliados se abstendrán de votar sobre la propuesta en la Junta General de accionistas.

5. Esta transacción conexa no constituye una reorganización importante de los activos, como se estipula en las medidas administrativas para la reorganización de los activos materiales de las empresas que cotizan en bolsa, ni constituye una reorganización de la cotización en bolsa, y no requiere la aprobación de otros departamentos pertinentes.

Información básica sobre las partes vinculadas

Descripción de la relación de asociación: el Grupo de alta velocidad es el accionista mayoritario de la empresa.

Información básica de las partes vinculadas

Nombre de la empresa: Shandong Hi-Speed Company Limited(600350) Group Co., Ltd.

Código unificado de crédito social: 9137 Fiyta Precision Technology Co.Ltd(000026) 71781071

Tipo: Sociedad de responsabilidad limitada (propiedad del Estado)

Representante legal: Zhou Yong

Capital social: 4.590 millones de yuan

Fecha de establecimiento: 2 de julio de 1997

Dirección: No. 8, longao North Road, Lixia District, Jinan, Shandong

Ámbito de aplicación: construcción, gestión, mantenimiento, gestión, explotación, carga de autopistas, puentes, ferrocarriles, puertos y aeropuertos; Desarrollo y gestión integrales de los recursos de apoyo a lo largo de la autopista, el puente y el ferrocarril; Logística y servicios conexos; Inversión y gestión de activos en el sector financiero (previa aprobación de los departamentos pertinentes); Diseño, consulta, investigación científica y construcción de ingeniería civil y comunicación; Ventas de materiales de construcción; Alquiler de equipo electromecánico; Publicidad. Artículos generales: remolque de automóviles, solicitud de ayuda, Servicio de limpieza de barricadas; Servicios de agencia de licitaciones; Arrendamiento de derechos de uso de la tierra; Arrendamiento de bienes inmuebles no residenciales; Alquiler de maquinaria y equipo; Servicio de aparcamiento; Fabricación de nuevos materiales de construcción (sin productos químicos peligrosos); Investigación y desarrollo de nuevas tecnologías energéticas; Servicios de integración de sistemas de aplicaciones en la industria de la inteligencia artificial (además de los proyectos que deben aprobarse de conformidad con la ley, las actividades comerciales se llevarán a cabo independientemente de conformidad con la ley con la licencia comercial): gestión y mantenimiento de carreteras; Supervisión de proyectos de construcción; Servicios aéreos generales; Todo tipo de actividades de construcción de ingeniería (los proyectos que deban aprobarse de conformidad con la ley sólo podrán llevarse a cabo con la aprobación de los departamentos pertinentes, y los proyectos comerciales específicos estarán sujetos al resultado del examen y la aprobación).

El accionista mayoritario del Grupo de alta velocidad es el Comité de supervisión y administración de activos de propiedad estatal del Gobierno Popular de la provincia de Shandong. El Grupo de alta velocidad no es un ejecutor deshonesto.

Situación financiera: los activos totales auditados del Grupo de alta velocidad a finales de 2020 ascendieron a 1.070747 millones de yuan y el patrimonio neto total a 309031 millones de yuan; En 2020, los ingresos totales de explotación ascendieron a 155939 millones de yuan y el beneficio neto fue de 2.940 millones de yuan. A finales de septiembre de 2021, los activos totales no auditados ascendían a 1085465 millones de yuan y el patrimonio neto total a 279123 millones de yuan. De enero a septiembre de 2021, los ingresos totales de explotación ascendieron a 146331 millones de yuan y el beneficio neto a 8.379 millones de yuan.

El Grupo de alta velocidad es el accionista mayoritario de la empresa, esta transacción constituye una transacción relacionada.

Contenido principal del acuerdo comercial y política de precios

1. Acuerdo Marco sobre la adquisición de materias primas

Parte a: Shandong Hi-Speed Company Limited(600350) Group Co., Ltd.

Parte B: Shandong Hi-Speed Road&Bridge Co.Ltd(000498)

Materias primas proporcionadas por la parte a a la parte B

La parte a proporcionará las materias primas a la parte B o a sus empresas afiliadas en la cantidad que acuerden de vez en cuando las partes. Las materias primas se suministrarán de manera mutuamente aceptable. La parte B puede elegir a la parte a como proveedor de materias primas o a un tercero como proveedor de materias primas. Si la parte B solicita a la parte a que proporcione o facilite el suministro de materias primas distintas del presente Acuerdo, ambas partes acuerdan lo siguiente:

La parte a hará todo lo posible por proporcionar las materias primas solicitadas y la parte B prestará un apoyo razonable. Las Partes se consultarán mutuamente sobre la base de los principios del mercado para determinar las condiciones de suministro de esas materias primas adicionales. Las Partes celebrarán acuerdos específicos por escrito de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, que no violarán las normas de fijación de precios establecidas en el presente Acuerdo.

Criterios de fijación de precios

Los precios de las materias primas en virtud del presente Acuerdo se fijarán de conformidad con los principios y el orden generales del presente artículo: cuando el Estado disponga de normas uniformes de tarificación, se aplicarán las normas nacionales uniformes de tarificación; Si el Estado no tiene normas uniformes de tarificación, pero la provincia de Shandong o la ciudad de Jinan tienen disposiciones locales, se aplicarán las disposiciones locales de la provincia de Shandong o la ciudad de Jinan; Si no existe una norma nacional uniforme de tarificación y no existen disposiciones locales en la provincia de Shandong o la ciudad de Jinan, se hará referencia al precio de mercado de la ciudad de Jinan. A falta de las tres normas anteriores, las tasas pueden determinarse sobre la base del costo real de las materias primas; El importe real anual será el importe confirmado por ambas partes al final de cada año y auditado por un contable.

Los pagos por una materia prima determinada se determinarán de conformidad con las normas de precios aplicables a ese suministro establecidas en el presente Acuerdo, que se calcularán y estimarán anualmente al final del primer trimestre siguiente al comienzo de cada ejercicio contable. En caso de que sea necesario modificar alguna cuestión, las partes podrán firmar un acuerdo complementario durante el período de validez del Acuerdo.

El precio o el precio de orientación del Gobierno para una determinada oferta es el precio (según el caso) que de vez en cuando se fija en cualquier ley, reglamento, orden o directriz aplicable promulgada o emitida por el organismo gubernamental pertinente y que se utilizará como precio vinculante o orientativo para las materias primas suministradas o que se vayan a suministrar.

El precio de mercado de una determinada materia prima se determinará teniendo en cuenta los siguientes criterios en el siguiente orden y tras un examen amplio: el precio de mercado de las materias primas similares en China; El precio, en su caso, cobrado por una parte en el suministro anterior de materias primas a la otra; El costo de esta oferta más un precio razonable de beneficio.

El costo de una determinada materia prima será el costo en que incurra la parte a en el suministro de la materia prima: si la parte a está obligada a comprar la materia prima pertinente a un tercero, el costo incluirá el precio de compra antes mencionado y los gastos adicionales en que incurra el proveedor por el suministro de la materia prima pertinente a la otra parte.

La consideración de las materias primas puede pagarse a tanto alzado o a plazos, y el plazo de pago debe determinarse de conformidad con el Acuerdo de ejecución específico firmado por las partes. Cuando se trate de transacciones entre la parte B y otras empresas que cotizan en bolsa afiliadas a la parte a y sus filiales, si la parte a ha firmado acuerdos marco sobre transacciones conexas con esas otras empresas que cotizan en bolsa, esos acuerdos específicos de aplicación se considerarán acuerdos específicos de aplicación de los acuerdos marco concertados con esas otras empresas que cotizan en bolsa y se ajustarán a los acuerdos marco concertados con esas otras empresas que cotizan en bolsa.

Duración y terminación

El presente Acuerdo será válido por un período de tres a ños a partir de la fecha de su entrada en vigor. El presente Acuerdo podrá renovarse por consenso entre las partes.

Entrada en vigor

El presente Acuerdo entrará en vigor una vez que se cumplan todas las condiciones siguientes: el presente Acuerdo será sellado por ambas partes y firmado por el representante legal o el representante autorizado; El presente Acuerdo será examinado y aprobado por la Junta General de accionistas de la parte B.

2. Acuerdo Marco sobre servicios de construcción de proyectos

Parte a: Shandong Hi-Speed Company Limited(600350) Group Co., Ltd.

Parte B: Shandong Hi-Speed Road&Bridge Co.Ltd(000498)

Principios generales de las transacciones

La parte B del presente Acuerdo proporcionará a la parte a los servicios de construcción del proyecto en la interpretación para garantizar que la calidad cumpla las normas acordadas por ambas partes. Todas las transacciones de servicios de construcción de ingeniería en la interpretación del presente Acuerdo se celebrarán por escrito de conformidad con la ley, se normalizarán las operaciones y se ajustarán a las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes del lugar en que la parte B figure en la lista (incluidas, entre otras, las normas de inclusión en la Lista). La parte a y la parte B velarán por que, al prestar los servicios de construcción previstos en el presente Acuerdo, se cumplan las disposiciones del presente Acuerdo y se celebre un contrato específico de ejecución. La parte a respetará plenamente las medidas de gestión de los servicios de construcción de las empresas afiliadas a la parte B y velará por que no se utilice la identidad de accionista mayoritario de la parte B para interferir con los servicios de construcción de las empresas afiliadas a la parte B.

Servicios de construcción de Ingeniería

La parte B prestará a la parte a o a sus empresas afiliadas los servicios de construcción especificados en la explicación en la cantidad que acuerden de vez en cuando las partes. Los servicios de construcción se prestarán de manera mutuamente aceptable. En caso de que la parte a exija a la parte B que preste o facilite el suministro de otros servicios o bienes distintos de los previstos en el presente Acuerdo, ambas partes acuerdan que la parte B hará todo lo posible por prestar los servicios solicitados y la parte a prestará un apoyo razonable. Las Partes se consultarán mutuamente sobre la base de los principios del mercado para determinar los términos y condiciones de la prestación de esos servicios adicionales. Las Partes celebrarán acuerdos específicos por escrito de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, que no violarán las normas de fijación de precios establecidas en el presente Acuerdo.

Criterios de fijación de precios

Los precios de los servicios previstos en el presente Acuerdo se fijarán de conformidad con los principios y el orden generales del presente artículo: cuando el Gobierno disponga de precios o precios orientados, se fijarán con referencia a los precios o precios orientados por el Gobierno; Cuando no haya precios gubernamentales ni precios orientados, pero haya precios de mercado, los precios se fijarán con referencia a los precios de mercado; En caso de que no haya precios gubernamentales ni precios de mercado, los precios se fijarán en función de los costos más los beneficios razonables; El importe real anual será el importe confirmado por ambas partes al final de cada año y auditado por un contable.

Los pagos por un servicio determinado se determinarán de conformidad con las normas de precios aplicables a la contratación pública establecidas en el presente Acuerdo, que se calcularán y estimarán anualmente al final del primer trimestre a partir de cada ejercicio contable. En caso de que sea necesario modificar alguna cuestión, las partes podrán firmar un acuerdo complementario durante el período de validez del Acuerdo.

El precio o el precio de orientación del Gobierno para una determinada contratación pública es el precio (según el caso) que, de vez en cuando, de conformidad con cualquier ley, reglamento, orden o directriz aplicable promulgada o emitida por el organismo gubernamental pertinente, será obligatorio o orientativo para el pago de los servicios prestados o que se Prestarán.

El precio de mercado de un servicio determinado se determinará teniendo en cuenta los siguientes criterios en el siguiente orden y tras un examen amplio: el precio de mercado de los servicios similares prestados en China (o el precio medio cobrado por más de un tercero que preste servicios similares); El precio, en su caso, que la parte B haya cobrado anteriormente por los servicios prestados a la parte a; El costo de la venta de los bienes o servicios por la parte B más el precio razonable de los beneficios.

El costo de un servicio será el costo que la parte B haya incurrido en la prestación de ese servicio: si la parte B está obligada a comprar los bienes o servicios pertinentes a un tercero, el costo incluirá el precio de compra antes mencionado y los gastos adicionales en que incurra la parte B por la prestación de los servicios pertinentes a la parte a.

La consideración de los servicios puede pagarse a tanto alzado o a plazos, y el tiempo de pago debe ser determinado por ambas partes de acuerdo con un acuerdo específico firmado por separado.

Duración y terminación

El presente Acuerdo será válido por un período de tres a ños a partir de la fecha de su entrada en vigor. El presente Acuerdo podrá renovarse por consenso entre las partes.

Entrada en vigor

El presente Acuerdo entrará en vigor una vez que se cumplan todas las condiciones siguientes: el presente Acuerdo será sellado por ambas partes y firmado por el representante legal o el representante autorizado; El presente Acuerdo será examinado y aprobado por la Junta General de accionistas de la parte B.

3. Acuerdo marco de servicios financieros

Parte a: Shandong Hi-Speed Company Limited(600350) Group Co., Ltd.

Parte B: Shandong Hi-Speed Road&Bridge Co.Ltd(000498)

Alcance del servicio

El alcance de los servicios prestados por la parte a a la parte B y sus empresas subordinadas a través de instituciones financieras cualificadas en virtud del presente Acuerdo incluye los servicios financieros que las instituciones financieras pueden prestar a la parte B y a sus empresas subordinadas sobre la base de la aprobación periódica por las autoridades reguladoras de la industria de las Actividades que pueden realizar, incluidos, entre otros, los depósitos, los préstamos, la liquidación en la misma ciudad, las remesas fuera de la Ciudad, la recepción por encargo, la custodia de facturas, etc. Proyectos comerciales y otros servicios financieros. La parte B y sus empresas afiliadas podrán prestar los servicios mencionados a través de instituciones financieras cualificadas, abrir cuentas en las instituciones financieras pertinentes y realizar actividades comerciales de conformidad con las disposiciones pertinentes de la parte B y las instituciones financieras. La parte B adoptará medidas para garantizar que sus empresas afiliadas cumplan las disposiciones pertinentes del presente acuerdo al aceptar la prestación de servicios financieros por la parte a a través de instituciones financieras cualificadas.

Principios de fijación de precios

Los precios de los servicios financieros prestados por la parte a a la parte B y sus empresas afiliadas a través de instituciones financieras cualificadas en virtud del presente Acuerdo se cobrarán de conformidad con las normas pertinentes o los precios de mercado de los servicios financieros prestados por instituciones financieras similares.

Duración y terminación

Salvo disposición en contrario de la Comisión Reguladora de valores de China, la bolsa de Shenzhen y las autoridades reguladoras de la industria, as í como de sus leyes, reglamentos y normas, el presente Acuerdo será válido por un período de tres a ños a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo.

Entrada en vigor

El presente Acuerdo entrará en vigor una vez que se cumplan todas las condiciones siguientes: el presente Acuerdo será sellado por ambas partes y firmado por el representante legal o el representante autorizado; El presente Acuerdo será examinado y aprobado por la Junta General de accionistas de la parte B.

Propósito y efecto de la transacción

Las transacciones conexas mencionadas son las necesidades del desarrollo empresarial de la empresa, tienen un significado positivo para el desarrollo de la empresa y son beneficiosas para los intereses de todos los accionistas de la empresa. El principio de fijación de precios de esta transacción es justo y objetivo, que se ajusta a los intereses de las empresas que cotizan en bolsa y de todos los accionistas, y no perjudica los intereses de las empresas que cotizan en bolsa y de los accionistas minoritarios.

Transacciones con partes vinculadas

Desde el 1 de enero de 2022 hasta el 28 de febrero de 2022, la empresa y el Grupo de accionistas mayoritarios de alta velocidad y sus filiales han acumulado 3.993 millones de yuan (no auditados) en diversas transacciones cotidianas relacionadas.

- Advertisment -