Constitución (revisada en 2022)

Hichain Logistics Co.Ltd(300873)

Estatuto

Marzo de 2002

Catálogo

Capítulo I Principios generales Capítulo II Objetivos y alcance de la gestión Capítulo 3 acciones… Sección 1 emisión de acciones Sección 2 Aumento o disminución de acciones y recompra de acciones… Sección 3 Transferencia de acciones… Capítulo IV accionistas y Junta General de accionistas Sección 1 accionistas Sección 2 Disposiciones generales de la Junta General de accionistas Sección 3 Convocación de la Junta General de accionistas Sección 4 Propuestas y notificaciones de la Junta General de accionistas Sección 5 convocación de la Junta General de accionistas Sección 6 votación y resolución de la Junta General de accionistas Capítulo 5 Consejo de Administración Sección 1 Directores Sección 2 Consejo de Administración Capítulo VI Director General y otros altos directivos Capítulo 7 Junta de supervisores Sección 1 supervisores Sección 2 Junta de supervisores Capítulo VIII sistema de contabilidad financiera, distribución de beneficios y auditoría 38.

Sección 1 sistema de contabilidad financiera… Sección II auditoría interna Sección 3 Nombramiento de una empresa contable Capítulo IX notificaciones y anuncios Capítulo 10 fusión, escisión, aumento de capital, reducción de capital, disolución y liquidación Sección 1 fusión, escisión, aumento y reducción de capital Sección II disolución y liquidación Capítulo XI modificación de los Estatutos Capítulo XIII disposiciones complementarias 46.

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 con el fin de salvaguardar los derechos e intereses legítimos de Hichain Logistics Co.Ltd(300873) (en lo sucesivo denominada “la sociedad”), los accionistas y acreedores y regular la Organización y el comportamiento de la sociedad, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en lo sucesivo denominado “el derecho de sociedades”), la Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada “la Ley de valores”), Las directrices sobre los Estatutos de las empresas que cotizan en bolsa (en lo sucesivo denominadas “Directrices sobre los estatutos”), las normas sobre la cotización de las acciones del GEM en la bolsa de Shenzhen (en lo sucesivo denominadas “normas sobre la cotización”), las directrices sobre el funcionamiento normativo de las empresas que cotizan en bolsa del GEM en la bolsa de Shenzhen (en lo sucesivo denominadas “Directrices sobre el funcionamiento normativo”) y otras leyes, reglamentos y documentos normativos pertinentes, Formular los presentes estatutos.

Artículo 2 una sociedad es una sociedad anónima constituida de conformidad con el derecho de sociedades y otras disposiciones pertinentes.

El Departamento de la empresa en Jiangsu haichen Logistics Co., Ltd. Sobre la base del cambio general iniciado por el establecimiento; The company is registered in Suzhou Market Supervision and Administration Bureau and obtained business license, Unified social credit Code: 913205095810498801.

Artículo 3 la sociedad, registrada el 3 de agosto de 2020 con el consentimiento de la Comisión Reguladora de valores de China (en lo sucesivo denominada “la Comisión Reguladora de valores de China”), emitirá por primera vez 333334 acciones comunes RMB al público en China y cotizará en el GEM de la bolsa de Shenzhen el 24 de agosto de 2020.

Artículo 4 nombre registrado de la sociedad:

Nombre completo en chino: Hichain Logistics Co.Ltd(300873)

Nombre completo en inglés: hichain Logistics Co., Ltd.

Artículo 5 domicilio de la empresa: No. 111, quanhai Road, Wujiang Economic and Technological Development Zone

Artículo 6 el capital social de la sociedad será de 1333333334 Yuan.

En caso de que el capital social total de la sociedad se modifique como resultado del aumento o la disminución del capital social, la Junta General de accionistas aprobará una resolución sobre la modificación de los estatutos y autorizará al Consejo de Administración a proceder específicamente a la modificación del capital social tras la aprobación de la resolución sobre el aumento o la disminución del capital social.

Artículo 7 la sociedad será una sociedad anónima permanente.

Artículo 8 El Presidente será el representante legal de la sociedad.

Artículo 9 todos los activos de la sociedad se dividirán en acciones iguales, los accionistas asumirán la responsabilidad de la sociedad en la medida en que las acciones suscritas por ella sean limitadas, y la sociedad asumirá la responsabilidad de las deudas de la sociedad en la medida en que todos sus activos sean iguales.

Artículo 10 a partir de la fecha de entrada en vigor, los Estatutos de la sociedad se convertirán en documentos jurídicamente vinculantes que regularán la Organización y el comportamiento de la sociedad, los derechos y obligaciones entre la sociedad y los accionistas, los accionistas y los accionistas, y los documentos jurídicamente vinculantes para la sociedad, los accionistas, los Directores, los supervisores y los altos directivos. De conformidad con los presentes estatutos, los accionistas pueden demandar a los accionistas, los accionistas pueden demandar a los directores, supervisores, directores generales y otros altos directivos de la sociedad, los accionistas pueden demandar a la sociedad y la sociedad puede demandar a los accionistas, directores, supervisores, directores generales y otros altos directivos.

Artículo 11 el término “personal directivo superior” mencionado en los presentes estatutos se refiere al Director General y a otros funcionarios directivos superiores de la sociedad; Otros altos directivos son el Director General Adjunto, el Secretario del Consejo de Administración y el Director Financiero de la empresa.

Artículo 12 la sociedad, de conformidad con las disposiciones de los estatutos del Partido Comunista de China, establecerá organizaciones del Partido Comunista y llevará a cabo sus actividades. La empresa proporciona las condiciones necesarias para las actividades organizadas por el partido.

Capítulo II Objetivos y alcance de las operaciones

Artículo 13 principio de funcionamiento de la empresa: adhiriéndose a la filosofía de gestión de la logística industrial, centrándose en las necesidades de los clientes, la satisfacción de los clientes, la innovación tecnológica como medio y el liderazgo de la industria como objetivo, nos comprometemos a proporcionar a los clientes soluciones logísticas integradas, como el transporte inteligente, El almacenamiento, las aduanas y la Agencia Internacional de transporte de mercancías.

Artículo 14 el ámbito de actividad de una sociedad registrada de conformidad con la Ley será el siguiente:

Transporte general de mercancías, transporte especial de mercancías (contenedores); Servicios de almacenamiento: incluye la carga y descarga, el almacenamiento, la clasificación de las mercancías en el almacén, el embalaje separado, la selección, el etiquetado, el procesamiento simple, la inspección de mantenimiento, etc. Emprender el transporte marítimo, aéreo y terrestre de las mercancías de importación y exportación de las operaciones de transporte internacional, incluidas: recogida de carga, reserva de espacio, almacenamiento, transbordo, embalaje y desembalaje de contenedores, liquidación de gastos diversos, seguros aduaneros, seguros, servicios de transporte de corta distancia conexos y servicios de consultoría de Transporte; Agente de carga; Participar en la venta al por mayor y la importación y exportación de diversos tipos de productos básicos (no se refieren a los productos sujetos a administración estatal del comercio, sino a los productos sujetos a administración de cuotas y licencias, y la solicitud se tramitará de conformidad con las disposiciones pertinentes del Estado); Consulta de información logística; Investigación y desarrollo de software y hardware informáticos, componentes electrónicos, ventas y prestación de servicios técnicos relacionados con la transferencia de tecnología, asesoramiento técnico y servicios técnicos. (el contenido del registro estará sujeto al contenido aprobado por la industria y el comercio)

El ámbito de actividad podrá modificarse o modificarse en el futuro mediante la aprobación de la Junta General de accionistas y la aprobación de la autoridad competente de examen y aprobación.

Todas las actividades de la empresa se ajustarán a las leyes y reglamentos promulgados por la República Popular China y a las decisiones de los departamentos pertinentes de la República Popular China.

CAPÍTULO III acciones

Sección 1 emisión de acciones

Artículo 15 las acciones de la sociedad serán en forma de acciones.

Artículo 16 la emisión de acciones de una sociedad se regirá por los principios de apertura, equidad e imparcialidad, y cada acción del mismo tipo tendrá los mismos derechos.

Las condiciones de emisión y los precios de las acciones del mismo tipo emitidas al mismo tiempo serán los mismos; Las acciones suscritas por cualquier unidad o persona pagarán el mismo precio por acción.

Artículo 17 el valor nominal de las acciones emitidas por una sociedad se indicará en renminbi.

Artículo 18 las acciones emitidas por la sociedad se depositarán centralmente en la sucursal de Shenzhen de la sociedad china de registro y liquidación de valores.

Article 19 The Company shall be established by Jiangsu haichen Logistics Co., Ltd. In a whole Change way, and all initiators have invested in place in accordance with the shares of the company subscripted by them. The situation of the initiators and their Subscription shares is as follows:

Nombre / nombre del patrocinador número de acciones (10.000 acciones) Porcentaje de participación (%)

Liang Chen 348075 42,50 conversión de activos netos en acciones

New logiston 204750 25.00 Net Equity convertible Limited

Wujiang Brothers Investment Center (Limited Partnership) 184275 22.50 Net Equity Conversion

Suzhou HengTong Yongxin Venture Capital Enterprise (Limited 819.00 10.00 Net Equity Equity convertible Partnership)

Artículo 20 el número total de acciones de la sociedad será de 1333333334 acciones, y la estructura del capital social de la sociedad será de 1333333334 acciones comunes.

Artículo 21 la sociedad o sus filiales (incluidas sus filiales) no prestarán ninguna ayuda financiera a las personas que compren o tengan la intención de comprar acciones de la sociedad en forma de donaciones, anticipos, garantías, indemnizaciones o préstamos.

Sección II Aumento o disminución de las acciones y recompra

Artículo 22 la sociedad, de conformidad con las necesidades de su funcionamiento y desarrollo y de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos y mediante resoluciones separadas de la Junta General de accionistas, podrá aumentar su capital mediante:

Emisión pública de acciones;

Ii) emisión no pública de acciones;

Iii) la distribución de acciones de bonificación a los accionistas existentes;

Conversión del Fondo de previsión en capital social;

Las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos y otros medios aprobados por la c

Artículo 23 una sociedad podrá reducir su capital social. La reducción del capital social de una sociedad se llevará a cabo de conformidad con el derecho de sociedades, otras disposiciones pertinentes y los procedimientos establecidos en los presentes estatutos.

Artículo 24 la sociedad no podrá adquirir acciones de la sociedad. Sin embargo, salvo en uno de los casos siguientes:

Reducir el capital social de la sociedad;

Fusión con otras empresas que posean acciones de la sociedad;

Utilizar las acciones en el plan de acciones de los empleados o en el incentivo de las acciones;

Cuando un accionista solicite a la sociedad que adquiera sus acciones debido a su objeción a la resolución de fusión o escisión de la sociedad adoptada por la Junta General de accionistas;

Los bonos corporativos convertibles emitidos por una sociedad en participación;

La sociedad es necesaria para salvaguardar el valor de la sociedad y los derechos e intereses de los accionistas.

Artículo 25 la adquisición de las acciones de la sociedad podrá llevarse a cabo mediante operaciones públicas centralizadas, o mediante leyes, reglamentos administrativos u otros medios aprobados por la c

En caso de que una sociedad adquiera las acciones de la sociedad en las circunstancias previstas en los apartados iii), v) y vi) del párrafo 1 del artículo 24 de los presentes estatutos, se llevará a cabo mediante una transacción pública centralizada.

Artículo 26 cuando una sociedad adquiera las acciones de la sociedad en virtud de los apartados i) y ii) del párrafo 1 del artículo 24 de los presentes estatutos, deberá aprobar una resolución de la Junta General de accionistas; En caso de que una sociedad adquiera las acciones de la sociedad en las circunstancias previstas en los apartados iii), v) y vi) del párrafo 1 del artículo 24 de los presentes estatutos, podrá adoptar una resolución en una reunión del Consejo de Administración en la que asistan más de dos tercios de los directores.

Si, tras la adquisición de las acciones de la sociedad de conformidad con el párrafo 1 del artículo 24 de los presentes estatutos, la sociedad se encuentra en las circunstancias previstas en el apartado i), se cancelará en un plazo de 10 días a partir de la fecha de adquisición; En los casos previstos en los apartados ii) y iv), se transferirán o cancelarán en un plazo de seis meses. En el caso de los puntos iii), v) y vi), el número total de acciones de la sociedad que posea no excederá del 10% del total de las acciones emitidas por la sociedad y se transferirá o cancelará en un plazo de tres años.

Sección III transferencia de acciones

Artículo 27 las acciones de una sociedad podrán transferirse de conformidad con la ley.

Artículo 28 la sociedad no aceptará las acciones de la sociedad como objeto del derecho de prenda.

Artículo 29 las acciones de la sociedad que posean los promotores no podrán transferirse en el plazo de un año a partir de la fecha de constitución de la sociedad. Las acciones emitidas antes de la emisión pública de acciones por la sociedad no podrán transferirse en el plazo de un año a partir de la fecha en que las acciones de la sociedad se coticen en la bolsa de valores.

Los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad informarán a la sociedad de las acciones de la sociedad que posean y de sus cambios, y las acciones transferidas durante el período de servicio no excederán del 25% del número total de acciones de la misma clase que posean; Las acciones de la sociedad no podrán transferirse en el plazo de un año a partir de la fecha de cotización y negociación de las acciones de la sociedad. En el plazo de seis meses a partir de la separación del Servicio de las personas mencionadas, no se transferirán las acciones de la sociedad que posean.

Si un Director, supervisor o directivo superior de una sociedad abandona su cargo antes de que expire su mandato, se observarán las disposiciones restrictivas mencionadas con respecto al mandato que se determine en el momento de su nombramiento y dentro de los seis meses siguientes a la expiración del mandato.

Artículo 30 los directores, supervisores, altos directivos y accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad venderán las acciones de la sociedad u otros bonos de naturaleza accionarial que posean en un plazo de seis meses a partir de la compra o las comprarán de nuevo en un plazo de seis meses a partir de la venta, y los beneficios resultantes serán propiedad de la sociedad, y el Consejo de Administración de la sociedad recuperará los beneficios obtenidos. Sin embargo, las sociedades de valores que posean más del 5% de sus acciones como resultado de la suscripción y compra de las acciones restantes después de la venta, as í como otras circunstancias prescritas por la Comisión Reguladora de valores de China, se exceptuarán.

Las acciones u otros valores de propiedad accionarial en poder de los directores, supervisores, altos directivos y accionistas de personas físicas a que se hace referencia en el párrafo anterior incluirán las acciones u otros valores de propiedad accionarial en poder de sus cónyuges, padres e hijos, o en poder de otras cuentas.

Si el Consejo de Administración de la sociedad no cumple lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo, los accionistas tendrán derecho a solicitar al Consejo de Administración que lo haga en un plazo de 30 días. Si el Consejo de Administración de la sociedad no lo hace en el plazo mencionado, los accionistas tendrán derecho a presentar directamente una demanda ante el tribunal popular en su propio nombre en interés de la sociedad.

Si el Consejo de Administración de la sociedad no cumple lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo, los directores responsables serán solidariamente responsables de conformidad con la ley.

CAPÍTULO IV Junta General de accionistas

Sección 1 accionistas

Artículo 31 la sociedad establecerá un registro de accionistas sobre la base de los certificados proporcionados por la institución de registro de valores, y el registro de accionistas será una prueba suficiente de que los accionistas poseen las acciones de la sociedad. Acciones de los accionistas

- Advertisment -