Noticias destacadas del 15 de noviembre de la Televisión Central de China

Xi Jinping asistió a la 17ª Cumbre de Líderes del G20 y pronunció un importante discurso

Noticias de la Red Central de Televisión de China(Newswire.com): La 17ª Cumbre de Líderes del G20 se celebró en Bali, Indonesia, el 15 de noviembre, hora local. El Presidente del Estado Xi Jinping asistió y pronunció un importante discurso titulado “Afrontar los retos de la época para construir un futuro mejor”.

Xi Jinping señaló en el discurso que el mundo actual está experimentando un gran cambio que no se había visto en un siglo, que es el cambio del mundo, el cambio de los tiempos y el cambio de la historia. En la actualidad, la epidemia de neumonía COVID-19 se ha retrasado repetidamente, la vulnerabilidad de la economía mundial se ha acentuado, la situación geopolítica es tensa, la gobernanza mundial presenta graves carencias, se superponen múltiples crisis como la alimentaria y la energética, y el desarrollo humano se enfrenta a grandes desafíos. Todos los países deben establecer un sentido de comunidad de destino humano, abogar por la paz, el desarrollo, la cooperación y el ganar-ganar, dejar que la unidad sustituya a la división, la cooperación a la confrontación y la tolerancia a la exclusión, y descifrar conjuntamente la cuestión de los tiempos “qué está pasando con el mundo y qué debemos hacer” para superar las dificultades y crear un futuro juntos.

Xi Jinping subrayó que los miembros del G20 son todos los países importantes del mundo y de la región, y deben asumir el papel de un país importante y liderar con el ejemplo, para trabajar por el desarrollo de todos los países, el bienestar de la humanidad y el progreso del mundo.

Tenemos que promover un desarrollo global más inclusivo. La unidad es la fuerza, la división no es la salida. Vivimos en la misma aldea global, y ante los diversos riesgos y desafíos, todos deberíamos estar en el mismo barco. Trazar líneas ideológicas, hacer política de bloques y confrontar a los bandos sólo dividirá al mundo y obstaculizará el desarrollo global y el progreso humano. La civilización humana ha entrado en el siglo XXI y la mentalidad de la Guerra Fría hace tiempo que ha quedado obsoleta. Debemos trabajar juntos para abrir un nuevo horizonte de cooperación en el que todos salgan ganando. Los países deben respetarse mutuamente, buscar un terreno común reservando las diferencias, coexistir pacíficamente y promover la construcción de una economía mundial abierta, en lugar de empobrecer al vecino, construir “patios pequeños y muros altos” y participar en “círculos pequeños” cerrados y exclusivos. El G20 debe mantener su espíritu original de solidaridad y cooperación, transmitir el espíritu de “un barco, una ayuda” y adherirse al principio de consenso. A nadie le interesa estar dividido y enfrentado; la unidad y la coexistencia son la opción correcta.

Tenemos que promover un desarrollo global más inclusivo. El verdadero desarrollo sólo se produce cuando todos los países se desarrollan juntos. La prosperidad y la estabilidad del mundo no pueden basarse en que los pobres sean más pobres y los ricos más ricos. Todos los países quieren una vida mejor, y la modernización no es un privilegio de ningún país. Los países que van por delante deberían ayudar realmente a otros países a desarrollarse y proporcionar más bienes públicos globales. Los países grandes deben comportarse como tales y contribuir a la causa del desarrollo global. China ha propuesto una iniciativa de desarrollo global, ha creado un fondo de desarrollo global y de cooperación Sur-Sur, y aumentará su inversión en el Fondo de Paz y Desarrollo China-Naciones Unidas, colaborando con más de 100 países y organizaciones internacionales para promover esta iniciativa y dar un nuevo impulso a la implementación de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible de la ONU.

Tenemos que promover un desarrollo global más resistente. La globalización económica se ha visto afectada por vientos en contra y la economía mundial corre el riesgo de entrar en recesión, lo que dificulta la vida de todos, siendo los países en desarrollo los más perjudicados. Tenemos que prestar más atención que nunca al desarrollo. Debemos crear una asociación mundial para la recuperación económica, dar prioridad al desarrollo, situar a las personas en el centro, pensar siempre en las dificultades de los países en desarrollo y ocuparnos de sus preocupaciones. China apoya la adhesión de la Unión Africana al Grupo de los Veinte (G20). Todas las partes deben seguir profundizando en la cooperación internacional en la lucha contra la epidemia, frenar la inflación mundial y resolver los riesgos económicos y financieros sistémicos, especialmente en las economías desarrolladas para reducir los efectos negativos de los ajustes de la política monetaria. Las instituciones financieras internacionales y los acreedores comerciales, como principales acreedores de los países en desarrollo, deberían participar en las acciones de alivio de la deuda de los países en desarrollo. China ha aplicado plenamente la iniciativa de alivio de la deuda del G20, y el importe total del alivio de la deuda es el mayor entre los miembros del G20, proporcionando apoyo a los países en desarrollo afectados para superar sus dificultades.

Seguiremos defendiendo el sistema comercial multilateral con la Organización Mundial del Comercio en su centro, promoveremos activamente la reforma de la Organización Mundial del Comercio y avanzaremos en la liberalización y facilitación del comercio y la inversión. China ha propuesto un plan de acción para la cooperación en materia de innovación digital y espera trabajar con todas las partes para crear un entorno abierto, justo y no discriminatorio para el desarrollo de la economía digital y reducir la brecha digital entre los países del Norte y del Sur. Para hacer frente a los retos del cambio climático y a la transición hacia un desarrollo verde y con bajas emisiones de carbono, hay que apoyar a los países en desarrollo en términos de financiación, tecnología y desarrollo de capacidades, de acuerdo con el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas. Debemos adherirnos a la tolerancia cero frente a la corrupción y reforzar la cooperación internacional para localizar a los fugitivos y recuperar los bienes robados.

Xi Jinping destacó que la seguridad alimentaria y energética son los retos más acuciantes en el ámbito del desarrollo mundial. La causa fundamental de la crisis actual no es un problema de producción y demanda, sino una cadena de suministro que se ha estropeado y la cooperación internacional se ha interrumpido. La solución pasa por reforzar la cooperación en la regulación de los mercados, crear asociaciones de productos básicos, construir mercados de productos básicos abiertos, estables y sostenibles, trabajar juntos para suavizar las cadenas de suministro y estabilizar los precios del mercado. Debemos oponernos decididamente a la politización, instrumentalización y armamentismo de las cuestiones alimentarias y energéticas, retirar las sanciones unilaterales y levantar las restricciones a la cooperación científica y tecnológica pertinente. El G20 debería proporcionar a los países en desarrollo el apoyo necesario en términos de producción, almacenamiento, financiación y tecnología. China ha propuesto una iniciativa de cooperación internacional en materia de seguridad alimentaria en el G20 y espera profundizar en la cooperación con todas las partes.

Xi Jinping concluyó destacando que el Partido Comunista de China celebró recientemente su XX Congreso Nacional, en el que se trazaron los objetivos y tareas y las políticas generales para el desarrollo del Partido y del Estado en China en los próximos cinco años y más allá. China seguirá con firmeza el camino del desarrollo pacífico, profundizará con firmeza la reforma y ampliará la apertura, y promoverá con firmeza el gran rejuvenecimiento de la nación china con la modernización al estilo chino en todos los ámbitos. Una China en proceso de modernización ofrecerá más oportunidades al mundo, dará un mayor impulso a la cooperación internacional y contribuirá en mayor medida al progreso de toda la humanidad.

Wang Yi, He Lifeng y otros asistieron a las actividades mencionadas.

Xi Jinping Reunión con el Presidente de los Estados Unidos en Bali

Noticias de la Red de Televisión Central de China(Newswire.com): Xi Jinping El presidente de la República Popular China se reunió con el presidente estadounidense Joe Biden en Bali, Indonesia, en la tarde del 14 de noviembre, hora local. Los dos jefes de Estado mantuvieron un franco y profundo intercambio de opiniones sobre cuestiones estratégicas en las relaciones entre China y Estados Unidos, así como sobre los principales asuntos mundiales y regionales.

Xi Jinping señaló que la situación actual de las relaciones entre EE.UU. y China no responde a los intereses fundamentales de los dos países y pueblos, ni a las expectativas de la comunidad internacional. Tanto China como Estados Unidos deben explorar el camino correcto para que los dos países se lleven bien en la nueva era con una actitud responsable hacia la historia, el mundo y los pueblos, encontrar la dirección correcta para el desarrollo de sus relaciones y promover el retorno de las relaciones entre China y Estados Unidos a una vía de desarrollo saludable y estable en beneficio de ambos países y del mundo.

Xi Jinping presentó las principales circunstancias y los resultados importantes del XX Congreso Nacional del Partido Comunista de China, señalando que el Partido y el Gobierno chinos son abiertos y transparentes en sus políticas internas y externas, abiertos y claros en sus intenciones estratégicas, y mantienen un alto grado de continuidad y estabilidad. Promovemos de manera integral el gran rejuvenecimiento de la nación china con la modernización al estilo chino, continuamos tomando como punto de partida la realización de la aspiración del pueblo a una vida mejor, llevamos a cabo con firmeza la reforma y la apertura, y promovemos la construcción de una economía mundial abierta. China seguirá aplicando con firmeza una política exterior independiente y pacífica, decidiendo siempre su posición y actitud en función del fondo del asunto en sí, abogando por el diálogo y la consulta y la solución pacífica de las controversias, profundizando y ampliando las asociaciones mundiales, defendiendo el sistema internacional con las Naciones Unidas en su centro y el orden internacional basado en el derecho internacional, y promoviendo la construcción de una comunidad de destino humano. China se adherirá al desarrollo pacífico, al desarrollo abierto y al desarrollo en el que todos salgan ganando, será partícipe y promotor del desarrollo global, y trabajará con otros países para lograr el desarrollo común.

Xi Jinping señaló que el mundo se encuentra en un punto de inflexión histórico importante, en el que los países deben afrontar retos sin precedentes, pero también deben aprovechar oportunidades sin precedentes. Deberíamos ver y tratar las relaciones chino-estadounidenses desde esta altura. La relación entre China y Estados Unidos no debe ser un juego de suma cero en el que tú pierdes y yo gano, tú subes y yo bajo, y el éxito de China y Estados Unidos es una oportunidad más que un desafío para el otro. La amplia tierra puede albergar el desarrollo y la prosperidad común de Estados Unidos y China. Ambas partes deben tener una visión correcta de las políticas internas y externas de la otra parte y de sus intenciones estratégicas, y establecer un tono de diálogo en lugar de confrontación, y un compromiso en el que todos ganen en lugar de cero. Concedo gran importancia a la declaración del Sr. Presidente sobre los “Cuatro noes y un no de intenciones”. China nunca ha pretendido cambiar el orden internacional existente, no se inmiscuye en los asuntos internos de Estados Unidos y no tiene intención de desafiar o sustituir a Estados Unidos. Ambas partes deben adherirse al respeto mutuo, a la coexistencia pacífica y a la cooperación en la que todos salgan ganando, y trabajar juntas para garantizar que las relaciones entre China y Estados Unidos sigan el curso correcto, sin bostezar ni perder velocidad, y mucho menos colisionar. El cumplimiento de las normas básicas de las relaciones internacionales y de los tres comunicados conjuntos chino-estadounidenses es la clave para gestionar las contradicciones y diferencias y evitar la confrontación y el conflicto entre ambas partes, y es la red de protección y seguridad más importante para las relaciones chino-estadounidenses.

Xi Jinping Sistemáticamente elaborado sobre los orígenes de la cuestión de Taiwán y la posición de principio de China. Xi Jinping subrayó que la cuestión de Taiwán es el núcleo de los intereses centrales de China, el fundamento de la base política de las relaciones sino-estadounidenses y la primera línea roja insuperable en las relaciones sino-estadounidenses. La resolución de la cuestión de Taiwán es un asunto de los propios chinos y es un asunto interno de China. El deseo común del pueblo chino y de la nación china es salvaguardar la unidad y la integridad territorial de la patria. Cualquiera que quiera separar a Taiwán de China va en contra de la rectitud nacional de China, ¡y el pueblo chino nunca lo aceptará! Esperamos y seguimos comprometidos con el mantenimiento de la paz y la estabilidad en el Estrecho de Taiwán, pero la “independencia de Taiwán” es incompatible con la paz y la estabilidad en el Estrecho de Taiwán. Esperamos que Estados Unidos sea coherente con sus palabras y acciones y respete la política de una sola China y los tres comunicados conjuntos chino-estadounidenses. El Sr. Presidente ha declarado repetidamente que no apoya la “independencia de Taiwán” y que no tiene intención de utilizar a Taiwán como herramienta para buscar una ventaja competitiva sobre China o para contenerla. Espero que la parte estadounidense ponga en práctica el compromiso del Sr. Presidente.

Xi Jinping señaló que la libertad, la democracia y los derechos humanos son la búsqueda común de la humanidad y la búsqueda constante del Partido Comunista Chino. Estados Unidos tiene una democracia al estilo estadounidense y China una democracia al estilo chino, ambas en consonancia con sus respectivas condiciones nacionales. Estamos igualmente orgullosos de que todo el proceso de democracia popular de China se base en las condiciones nacionales, la historia y la cultura del país, y refleje la voluntad del pueblo. El sistema democrático de ningún país es perfecto y requiere un desarrollo y una mejora constantes. Las diferencias específicas que existen entre ambas partes pueden ser discutidas, siempre que haya un intercambio de opiniones en igualdad de condiciones. La llamada “democracia contra el autoritarismo” no es una característica del mundo actual y no se ajusta a la tendencia de los tiempos.

Xi Jinping señaló que Estados Unidos está embarcado en el capitalismo y China en el socialismo, y que ambas partes están tomando caminos diferentes. Esta diferencia no es sólo hoy, sino que seguirá existiendo en el futuro. El liderazgo del Partido Comunista Chino y el sistema socialista chino, apoyado y abrazado por 1.400 millones de personas, es la garantía fundamental para el desarrollo y la estabilidad de China. Es importante que China y Estados Unidos se lleven bien reconociendo esta diferencia y respetándola, en lugar de forzar la uniformidad e intentar cambiar o incluso subvertir el sistema del otro. La parte estadounidense debería reflejar los compromisos pertinentes en acciones concretas, en lugar de decir una cosa y hacer otra.

Xi Jinping subrayó que China y Estados Unidos son dos grandes países con historias, culturas, sistemas sociales y vías de desarrollo diferentes, y que hubo y hay diferencias y desacuerdos, y los habrá en el futuro, pero esto no debe ser un obstáculo para el desarrollo de las relaciones entre China y Estados Unidos. Hay competencia en el mundo en todo momento, pero la competencia debe consistir en aprender unos de otros, ponerse al día y progresar juntos, no en que tú pierdas y yo gane y tú mueras. China tiene una gloriosa tradición de superación, y toda supresión y contención no hará sino galvanizar la voluntad y el entusiasmo del pueblo chino. Librar una guerra comercial, una guerra tecnológica, construir muros y barreras artificiales, e impulsar la “desvinculación y ruptura de cadenas” va totalmente en contra de los principios de la economía de mercado y de las reglas del comercio internacional, y sólo perjudicará a los demás en detrimento de uno mismo. Nos oponemos a la politización y la militarización de los intercambios económicos, comerciales y científicos. En la situación actual, los intereses comunes de China y Estados Unidos han aumentado en lugar de disminuir. China y Estados Unidos no chocan, no se enfrentan y conviven pacíficamente, que es el interés común más básico de los dos países. China y Estados Unidos están profundamente integrados económicamente y se enfrentan a nuevas tareas de desarrollo, y necesitan beneficiarse mutuamente de su desarrollo, que también es un interés común. La recuperación de la economía mundial tras la epidemia, la respuesta al cambio climático y la resolución de los problemas regionales de los puntos conflictivos son también inseparables de la coordinación y la cooperación entre China y Estados Unidos, que siguen siendo intereses comunes. Las dos partes deben respetarse mutuamente, beneficiarse de la otra y mirar el panorama general para crear una buena atmósfera y una relación estable de cooperación.

Biden dijo que conozco al Presidente Xi Jinping desde hace muchos años y he mantenido una comunicación regular, pero de ninguna manera podemos sustituir una reunión cara a cara. Le felicito por su reelección como Secretario General del Partido Comunista de China. Como dos grandes naciones, Estados Unidos y China tienen la responsabilidad de mantener una relación constructiva. Estados Unidos se ha comprometido a mantener abiertos los canales de comunicación entre los dos jefes de Estado y a todos los niveles de gobierno, a entablar un diálogo franco sobre las cuestiones en las que no están de acuerdo y a desempeñar un papel clave en el fortalecimiento de la cooperación necesaria para hacer frente a importantes retos mundiales como el cambio climático y la seguridad alimentaria. Esto es de vital importancia para Estados Unidos y China y sus pueblos, y para el mundo en general. Me gustaría reiterar que una China estable y en desarrollo redunda en interés de Estados Unidos y del mundo. Estados Unidos respeta las instituciones de China y no pretende cambiarlas; no busca una “nueva Guerra Fría”; no pretende oponerse a China reforzando alianzas; no apoya la “independencia de Taiwán”; no apoya “dos Chinas”; y no apoya “una China, un Taiwán”. “Estados Unidos no tiene intención de entrar en conflicto con China. Estados Unidos tampoco tiene intención de “desvincularse” de China, ni de obstruir su desarrollo económico, ni de cercarla.

Biden dijo que la forma en que se desarrolle la relación entre Estados Unidos y China es fundamental para el futuro rumbo del mundo. Estados Unidos y China tienen la responsabilidad compartida de demostrar al mundo que ambos pueden gestionar sus diferencias y evitar y prevenir que los malentendidos y los errores de cálculo o la intensa competencia se conviertan en confrontación o incluso en conflicto. La parte estadounidense está de acuerdo en que deben establecerse principios que guíen la relación entre Estados Unidos y China, y que corresponde a los equipos de ambas partes seguir hablando sobre la base del consenso que ya existe, con vistas a llegar a un acuerdo lo antes posible. El gobierno de Estados Unidos sigue una política de una sola China, no pretende utilizar la cuestión de Taiwán como herramienta para contener a China, y quiere ver la paz y la estabilidad en el Estrecho de Taiwán.

Los dos jefes de Estado acordaron que los equipos diplomáticos de ambas partes mantendrían una comunicación estratégica y realizarían consultas periódicas. Acordaron que los equipos de finanzas de ambos países llevarían a cabo el diálogo y la coordinación en materia de política macroeconómica, económica y comercial. Acordaron trabajar juntos para promover el éxito de la 27ª Conferencia de las Partes de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. Ambas partes acordaron desarrollar el diálogo y la cooperación en materia de salud pública, agricultura y seguridad alimentaria entre los dos países. Ambas partes acordaron hacer un buen uso del Grupo de Trabajo Conjunto EE.UU.-China para promover la resolución de cuestiones más específicas. Coincidieron en la importancia de los intercambios de humanidades entre China y Estados Unidos y alentaron la expansión de los contactos personales en todos los ámbitos entre ambos países.

Los dos jefes de Estado también intercambiaron opiniones sobre la crisis de Ucrania y otros asuntos. Xi Jinping señaló que China está muy preocupada por la situación actual en Ucrania. Tras el estallido de la crisis, propuse los “cuatro deberes”, y no hace mucho también los “cuatro comunes”. Ante una crisis global y compuesta como la de Ucrania, hay varios puntos que merecen una seria consideración: primero, no hay un ganador en una guerra de conflictos; segundo, no hay una solución simple para un problema complejo; y tercero, hay que evitar la confrontación entre las grandes potencias. China siempre ha estado del lado de la paz y seguirá instando a la paz y promoviendo las conversaciones. Apoya y espera la reanudación de las conversaciones de paz entre Rusia y Ucrania, y al mismo tiempo espera que Estados Unidos, la OTAN y la Unión Europea inicien un diálogo global con Rusia.

Ambos Jefes de Estado coincidieron en que la reunión fue profunda, franca y constructiva, y encomendaron a los dos equipos de trabajo el seguimiento y la aplicación oportuna de los importantes consensos alcanzados por los dos Jefes de Estado, así como la adopción de medidas prácticas para promover el retorno a un desarrollo estable de las relaciones entre China y Estados Unidos. Los dos jefes de Estado acordaron seguir manteniendo contactos regulares.

Ding Xuexiang, Wang Yi y He Lifeng asistieron a la reunión.

Xi Jinping Reunión con el Presidente de Francia

Noticias de la Red de Televisión Central de China(Newswire.com): Xi Jinping , presidente del Estado, se reunió con el presidente francés Macron en Bali la mañana del 15 de noviembre, hora local.

Xi Jinping señaló que en los últimos tres años, hemos mantenido un impulso positivo en las relaciones chino-francesas a través de una estrecha comunicación de diversas maneras, y se han logrado avances positivos en la importante cooperación entre los dos países. En la actualidad, el mundo está entrando en un nuevo periodo de cambios turbulentos. Como dos fuerzas importantes en el mundo multipolar, China, Francia y China-Europa deben adherirse al espíritu de independencia, apertura y cooperación para promover las relaciones bilaterales por el buen camino e inyectar estabilidad y energía positiva en el mundo.

Xi Jinping subrayó que los incesantes esfuerzos de China por promover un alto nivel de apertura al exterior y avanzar en la modernización al estilo chino ofrecerán nuevas oportunidades a todos los países del mundo, incluida Francia. Las dos partes deben mirar hacia el futuro para hacer un buen diseño de alto nivel, el respeto mutuo de los intereses fundamentales y las principales preocupaciones de la otra parte, profundizar en la cooperación pragmática, promover un nuevo progreso continuo en las áreas tradicionales, y explorar activamente el potencial de cooperación en áreas como la energía verde, la ciencia y la innovación tecnológica. Se espera que la parte francesa proporcione un entorno empresarial más justo, equitativo y no discriminatorio para que las empresas chinas se desarrollen en Francia.

Xi Jinping destacó que, tras años de desarrollo, China y Europa han formado una fuerte simbiosis económica. Ambas partes deben ampliar el comercio y la inversión en ambos sentidos, mantener una cadena de suministro estable y fluida de la cadena industrial mundial, y salvaguardar las normas y el orden económico y comercial internacional. Se espera que la parte francesa promueva que la UE siga aplicando una política independiente y activa hacia China. China está dispuesta a trabajar con Francia para apoyar la presidencia indonesia, promover el éxito de la Cumbre del G20 en Bali, reforzar la comunicación y la colaboración para abordar el cambio climático y la conservación de la biodiversidad, salvaguardar conjuntamente el auténtico multilateralismo, abordar los desafíos globales como la seguridad alimentaria y la seguridad energética, y resolver los retos del desarrollo sostenible.

Macron expresó su calurosa felicitación al Presidente del Xi Jinping por su reelección como Secretario General del Comité Central del PCC y por el éxito del XX Congreso del PCC. Tanto Francia como China se han comprometido a promover el desarrollo pacífico global y la prosperidad económica mundial. El modelo chino de desarrollo moderno es admirable. Francia defiende una diplomacia independiente y se opone al enfrentamiento entre bandos. Ante la turbulenta situación internacional actual, Francia espera seguir colaborando con China con un espíritu de respeto mutuo, igualdad y reciprocidad, estrechar los intercambios y el diálogo de alto nivel, profundizar la cooperación en los ámbitos del comercio, la aviación y la energía nuclear civil, y acoger a las empresas chinas en Francia para que cooperen. Francia está dispuesta a reforzar la comunicación y la cooperación multilaterales con China para abordar conjuntamente cuestiones globales como el cambio climático, la crisis alimentaria y la protección de la biodiversidad. Francia está dispuesta a promover activamente el diálogo y la cooperación entre Europa y China.

Ambas partes intercambiaron opiniones sobre la situación en Ucrania. Xi Jinping subrayó que la posición de China sobre la crisis ucraniana es clara y coherente, abogando por un alto el fuego, el cese de la guerra y las conversaciones de paz. La comunidad internacional debe crear las condiciones para ello, y China seguirá desempeñando un papel constructivo a su manera.

Ding Xuexiang, Wang Yi y He Lifeng asistieron a la reunión.

Wang Qishan asiste a la ceremonia de apertura del Foro de la Economía de la Innovación 2022 y pronuncia un discurso de apertura

Noticias de la Red de Televisión Central de China(Newswire.com): El 15 de noviembre de 2022, el Vicepresidente Wang Qishan asistió por vídeo a la ceremonia de apertura del Foro de Economía de la Innovación 2022 en Singapur y pronunció un discurso de apertura.

Wang Qishan señaló que el mundo está experimentando actualmente un cambio sin precedentes en un siglo, y que han aumentado las incertidumbres e inestabilidades a las que se enfrentan la paz y el desarrollo mundiales. China defiende que debemos adoptar una visión a largo plazo, tener una mentalidad abierta y confianza, y utilizar el concepto de comunidad de destino humano para encender la lámpara de la seguridad común, el beneficio mutuo y la innovación, a fin de iluminar el camino de la humanidad.

Wang Qishan subrayó que el XX Congreso Nacional del Partido Comunista de China (PCCh) ha elaborado planes estratégicos para el desarrollo del Partido y del Estado en el próximo período, y ha producido un nuevo órgano de dirección central con el Secretario General Xi Jinping como núcleo, proponiéndose avanzar en el gran rejuvenecimiento de la nación china a través de la modernización al estilo chino y emprendiendo un nuevo camino de construcción de un Estado socialista moderno integral. Las políticas generales del Partido y el gobierno chinos mantendrán un alto grado de continuidad, inyectando más certidumbre y estabilidad al mundo.

Wang Qishan afirmó que China se centrará en promover la prosperidad común, continuará profundizando su alto nivel de apertura y seguirá inquebrantablemente el camino del desarrollo pacífico. Nos adheriremos a la dirección de la globalización económica, pondremos en práctica una apertura más proactiva, más amplia y más profunda hacia el exterior, y promoveremos la construcción de una economía mundial abierta y compartida. Siempre insistiremos en la igualdad de todos los países, independientemente de su tamaño, fuerza, debilidad, riqueza y pobreza, nunca reclamaremos la hegemonía, nunca nos dedicaremos a la expansión, siempre defenderemos la justicia y nos opondremos a la hegemonía.

Wang Qishan destacó que el Presidente Xi Jinping y el Presidente Biden han mantenido su primer encuentro cara a cara. China y Estados Unidos se beneficiarán si cooperan y se perjudicarán si luchan, y deben y tienen que explorar el camino correcto para que ambos países se lleven bien en la nueva era. Esperamos que EE.UU. y China avancen en la misma dirección, se respeten mutuamente, convivan pacíficamente, cooperen y salgan ganando, e impulsen la relación entre EE.UU. y China por el buen camino.

El tema del foro de este año es “Iluminando el camino para salir de la tormenta”, invitando a más de 500 personas de todos los ámbitos, incluidos el político, el empresarial y el académico, a asistir de manera Wuxi Online Offline Communication Information Technology Co.Ltd(300959) .

La economía nacional mantiene el impulso de la recuperación en octubre

Noticias de la Red de Televisión Central de China(Newswire): La Oficina de Información del Consejo de Estado celebró hoy (15 de noviembre) una conferencia de prensa, la Oficina Nacional de Estadística dio a conocer los datos que muestran que en octubre, la inversión industrial creció de manera constante, los precios fueron en general estables, la acumulación de nueva energía dinámica se incrementó, y la economía nacional continuó su recuperación.

De enero a octubre, el valor añadido de la industria por encima de la escala aumentó un 4,0% interanual, acelerándose de enero a septiembre. El índice de producción de la industria de servicios aumentó un 0,1% interanual, igual que en enero-septiembre.

El ajuste estructural se promovió sólidamente. En los diez primeros meses, el valor añadido del sector manufacturero de alta tecnología creció un 8,7% interanual, acelerándose de enero a septiembre. Al acelerarse la transformación digital de la economía, el índice de producción del sector de servicios de transmisión de información, software y tecnologías de la información creció un 11,1%.

La aplicación de políticas de inversión estables surtió efecto y la construcción de proyectos se promovió de forma constante. En los diez primeros meses, la inversión en activos fijos creció un 5,8% interanual, con un aumento del 23,1% interanual de la inversión total prevista en nuevos proyectos de construcción, y la inversión en infraestructuras siguió repuntando.

En octubre, en medio de las elevadas presiones inflacionistas mundiales, China continuó incrementando los esfuerzos para mantener la oferta y estabilizar los precios y aumentar la oferta de bienes domésticos, con lo que la situación de los precios se mantuvo generalmente estable.

Las localidades implantan y aplican las 20 medidas óptimas de prevención y control

Noticias de la Red Central de Televisión de China(Newswire.com): En los últimos días, varios lugares han coordinado eficazmente la prevención y el control de la epidemia con el desarrollo económico y social para garantizar la puesta en marcha de las veinte medidas de optimización.

Zhengzhou, provincia de Henan, orientó a los principales mercados para que hicieran un buen trabajo de prevención y control de la epidemia de forma científica y precisa, insistiendo en la prevención de la cadena “humana, material y ambiental”, y expidiendo 8.000 pases para que las empresas aseguraran el abastecimiento, con el fin de reducir los inconvenientes causados por la epidemia en la vida de las personas. Guangdong insistió en el control rápido y mejoró la eficacia del cribado del ácido nucleico, la investigación y el rastreo del flujo, la clasificación del riesgo y el aislamiento y la transferencia, al tiempo que reforzó la prevención y la gestión de la epidemia en lugares clave como las aldeas urbanas, los puertos y los muelles para cortar rápidamente la cadena de transmisión de la epidemia. Ningxia introdujo un plan detallado para la aplicación de las veinte medidas de optimización, la prevención y el control científico para garantizar el suministro suave y seguro, iniciar la logística de las provincias circundantes (regiones) para garantizar el mecanismo de enlace departamental suave, promover la resolución de las dificultades de transporte logístico interprovincial, hacer todo lo posible para abrir las “arterias” para garantizar el transporte interprovincial suave, garantizar que las 52 carreteras principales de la región, 186 carreteras a través del campo hasta el jardín Para mejorar la eficiencia del tráfico de vehículos, Ningxia ha podido ofrecer una serie de servicios de transporte. Para mejorar la eficiencia del paso de vehículos, los departamentos de Ningxia también establecieron una “lista blanca” de cadenas de suministro de la industria, incluyendo 1.041 empresas en la gestión de la protección prioritaria, y optimizaron el proceso de inspección en los puestos de control de tráfico. En Xinjiang, a través de la creación de “comunidades libres de epidemia”, “barrios libres de epidemia” y “calles libres de epidemia”, se restableció de forma constante y ordenada el orden de producción y de vida. En Chongqing, se estableció una información básica sobre la población residente y sus necesidades por distritos y edificios, y se prestaron servicios “punto a punto” para las necesidades básicas de grupos clave como los ancianos que viven solos, los niños en apuros, los bebés y los niños pequeños. La empresa también ha establecido más canales de inspección y ha aumentado el número de personal de inspección para mejorar la eficacia del paso “separando personas y vehículos”.

Noticias de China Unicast

Noticias de la Red de Televisión Central de China(Newswire).

Finaliza con éxito la misión de reentrada controlada de Tianzhou IVA las 7:21 de hoy (15 de noviembre), la nave de carga Tianzhou IV se reincorporó a la atmósfera en condiciones controladas. La mayor parte de la nave fue destruida por ablación durante la reentrada, con una pequeña cantidad de restos que cayeron en el mar seguro programado del Sur The Pacific Securities Co.Ltd(601099) . Desde la evacuación del ensamblaje de la estación espacial el 9 de noviembre, Tianzhou IV también ha llevado a cabo importantes pruebas de tecnología espacial, acumulando una importante experiencia para la estación espacial.

China lanza con éxito la estrella Remote Sensing Thirty-Four 03A las 9:38 horas de hoy (15 de noviembre), China ha puesto en órbita con éxito el satélite Remote Sensing Thirty-four 03 en el Centro de Lanzamiento de Satélites de Jiuquan con un cohete portador Long March 4C. El satélite se utiliza principalmente en los campos del censo de tierras, la planificación urbana, la estimación del rendimiento de los cultivos y la prevención y mitigación de desastres.

El proyecto de transmisión de corriente continua de extra alta tensión de Baihetan a Zhejiang ±800kV entra en funcionamiento.El proyecto de transmisión de corriente continua de Baihetan a Zhejiang ±800kV se ha puesto en marcha hoy (15 de noviembre). El proyecto parte de la estación convertidora de Butuo en Liangshan, Sichuan, pasando por Sichuan, Chongqing, Hubei, Anhui, Zhejiang y otras cinco provincias (ciudades), y termina en la provincia de Zhejiang, en la estación convertidora de Hangzhou, Zhejiang Norte, con una longitud de línea de 2140,2 km. Se espera que el proyecto entre en funcionamiento a finales de este año y pueda transportar más de 30.000 millones de kilovatios hora de electricidad al año.

El ferrocarril interurbano de Jingtang entra en fase de pruebaEl ferrocarril interurbano Jing-Tang ha entrado hoy (15 de noviembre) en la fase de prueba de funcionamiento, lanzando un recorrido de prueba según el mapa. El ferrocarril interurbano Jing-Tang parte de la estación del subcentro de la ciudad de Pekín y termina en la actual estación de Tangshan, en la ciudad de Tangshan, provincia de Hebei, con una longitud total de la línea de unos 148,7 kilómetros y una velocidad de diseño de 350 kilómetros por hora. Tras su inauguración, el tiempo de viaje de Pekín a Tangshan se reducirá de la pasada 1 hora y 33 minutos a 39 minutos.

Se publican los resultados del tercer aniversario de la Zona de Demostración de Desarrollo Ecológico Integrado del Delta del Río YangtzeHoy (15 de noviembre), la Zona de Demostración del Delta del Río Yangtze para el Desarrollo Ecológico y Verde Integrado ha publicado los resultados de su tercer aniversario de construcción. En los últimos tres años, la zona de demostración ha puesto en marcha 112 innovaciones institucionales, 38 de las cuales han sido reproducidas y promovidas para todo el país; se han promovido 108 proyectos clave, con una inversión total de más de 563000 millones de yuanes, liderando e impulsando el desarrollo integrado del delta del río Yangtze e incluso de todo el país en la región con notables resultados.

Se inaugura la 24ª Feria de Alta Tecnología en ShenzhenHoy (15 de noviembre) se ha inaugurado en Shenzhen la 24ª Feria de Alta Tecnología de China. La superficie total de exposición de la Feria Hi-Tech de este año supera los 300000 metros cuadrados. Cerca de 40 países y regiones, más de 5000 expositores, más de 8000 expositores de proyectos. Entre ellas, las 500 empresas más importantes del mundo, especializadas en nuevas empresas “pequeñas gigantes”, empresas líderes del sector, un total de más de 1.300.

La 2ª Conferencia Mundial de Negocios Aéreos en Hong KongHoy (15 de noviembre) se ha celebrado en Hong Kong el 2º Congreso Mundial de Transporte Marítimo, en el que han participado organizaciones y empresas del sector de más de 50 países y regiones. Bajo el lema “Construir juntos el futuro”, la conferencia será una plataforma de comunicación e intercambio en profundidad para construir un nuevo ecosistema marítimo mundial.

- Advertisment -