Xi Jinping Reunión con la Canciller alemana
Noticias de la Red Central de Televisión de China(Newswire.com): El presidente Xi Jinping se reunió con el canciller alemán Scholz, que vino a China en visita oficial, en el Gran Salón del Pueblo en la mañana del 4 de noviembre.
Es usted el primer dirigente europeo que visita China desde el XX Congreso Nacional del Partido Comunista de China, y ésta es su primera visita a China desde que asumió el cargo”, dijo. Se cree que la visita mejorará el entendimiento y la confianza mutuos, profundizará la cooperación práctica en diversos campos y planificará la próxima etapa de desarrollo de las relaciones chino-alemanas.
Xi Jinping subrayó que el desarrollo de las relaciones chino-alemanas hasta el alto nivel que han alcanzado en la actualidad no podría haberse logrado sin la previsión y el valor político de varias generaciones de dirigentes chinos y alemanes. Este año coincide con el 50º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Alemania. 50 años de historia demuestran que mientras mantengamos los principios de respeto mutuo, búsqueda de un terreno común reservando las diferencias, intercambio y aprecio mutuo, y cooperación de beneficio mutuo, la dirección general de las relaciones entre los dos países no se desviará, y los pasos serán muy firmes. En la actualidad, la situación internacional es compleja y volátil. Como potencias influyentes, China y Alemania deben trabajar juntas en medio de los cambios y el caos para contribuir más a la paz y el desarrollo mundiales. China está dispuesta a colaborar con la parte alemana para construir una asociación estratégica integral para el futuro y promover nuevos desarrollos en las relaciones sino-alemanas y sino-europeas.
Xi Jinping presentó los principales hechos del 20º Congreso del Partido Comunista de China, centrándose en la importancia sustantiva de la modernización al estilo chino. Se señaló que la modernización es la expectativa y el objetivo común de todos los pueblos, pero cada país debe elegir su propio camino a la luz de su propia realidad. El estilo chino de modernización tiene tanto rasgos comunes a la modernización de todos los países como características chinas basadas en sus propias condiciones nacionales, que están determinadas por las condiciones objetivas únicas de China, su sistema social y su filosofía de gobierno, así como la comprensión regular que China ha adquirido en su práctica de modernización a largo plazo. China siempre ha mantenido y promovido la paz mundial a través de su propio desarrollo, y el desarrollo de China y el del mundo están entrelazados y son mutuamente exitosos. China promoverá incesantemente un alto nivel de apertura al exterior, se adherirá a la dirección correcta de la globalización económica, seguirá promoviendo la construcción de una economía mundial abierta y ampliará la convergencia de intereses con otros países.
Xi Jinping destacó que, si bien la confianza política mutua es fácil de destruir, es difícil de reconstruir y debe ser alimentada por ambas partes. Aprecio una frase del ex canciller alemán Schmidt: “Los políticos deben aceptar con serenidad lo que no se puede cambiar, cambiar con valentía lo que se puede, y distinguir la diferencia con sabiduría”. China y Alemania deben respetarse mutuamente, ocuparse de los intereses fundamentales de la otra parte, adherirse al diálogo y a la consulta, y resistir conjuntamente a la interferencia de factores como la confrontación entre campos y la panideologización. Ambas partes deben comprender siempre la dirección general de sus relaciones desde una perspectiva estratégica, perseguir la mayor convención posible con una actitud constructiva, promover la cooperación pragmática con una mentalidad abierta, no fijarse límites autoimpuestos ni ser excesivamente ambiciosos, y crear las condiciones para el desarrollo estable a largo plazo de sus relaciones. China mantiene un alto grado de estabilidad y coherencia en su política hacia Alemania, y espera que la parte alemana también siga una política positiva hacia China, para lograr beneficios mutuos y resultados beneficiosos para ambos países.
Xi Jinping señaló que en los últimos 50 años, la cooperación pragmática chino-alemana ha seguido profundizándose y la escala del comercio bilateral se ha multiplicado casi por mil, sirviendo al desarrollo económico y social de ambos países. Las dos partes deben seguir haciendo más grande el “pastel” de los intereses comunes, ampliar el potencial de cooperación en las áreas tradicionales y, al mismo tiempo, activar las nuevas energías, la inteligencia artificial, la digitalización y otras nuevas áreas de cooperación. China está dispuesta a seguir profundizando en la cooperación en materia de aviación con las partes alemana y europea, y a llevar a cabo intercambios y cooperación sobre la prevención y el tratamiento de la neumonía COVID-19, reforzar los intercambios y el entendimiento mutuo sobre el desarrollo verde, la ecología y la protección del medio ambiente, y promover los intercambios humanistas. Espero que la parte alemana colabore con la parte china para resistir el proteccionismo, de modo que los frutos de la cooperación entre los dos países puedan beneficiar mejor a los pueblos de ambos países.
Xi Jinping señaló que las relaciones China-Europa son un asunto de estabilidad y prosperidad global para Asia y Europa, y que vale la pena que ambas partes se esfuercen por mantenerlas y desarrollarlas bien. China siempre ha considerado a Europa como un socio estratégico integral, ha apoyado la autonomía estratégica de la UE, ha deseado que Europa sea estable y próspera y ha insistido en que las relaciones entre China y Europa no se dirijan a un tercero, ni dependan de él. Cuanto más compleja y difícil sea la situación, más deben adherirse China y Europa al respeto mutuo, al beneficio mutuo y al diálogo y la cooperación en los que todos salgan ganando. China está dispuesta a reforzar la coordinación y la cooperación con las partes alemana y europea en asuntos internacionales, y a trabajar juntos para encontrar soluciones a problemas globales como la lucha contra el cambio climático, la protección de la biodiversidad y el fomento de la seguridad alimentaria.
El Sr. Scholz dijo que este año coincide con el 50º aniversario del establecimiento de las relaciones diplomáticas entre Alemania y China, y me complace que me hayan invitado a visitar China para mantener una comunicación en profundidad con ustedes sobre las relaciones germano-chinas y los temas importantes de interés común. Gracias por presentar las perspectivas de desarrollo de China. China está desempeñando un papel importante en muchos problemas mundiales, como el cambio climático, la protección de la biodiversidad, la lucha contra la epidemia de neumonía COVID-19 y la crisis alimentaria. China es un importante socio económico y comercial de Alemania y Europa. Alemania apoya firmemente la liberalización del comercio, la globalización económica y se opone al “desacoplamiento”, y está dispuesta a seguir profundizando la cooperación económica y comercial con China y a apoyar la inversión mutua y la cooperación entre las empresas de ambos países. Alemania también está dispuesta a intercambiar puntos de vista con China sobre cuestiones en las que nuestras posiciones no coinciden, para mejorar el entendimiento y la confianza mutua, y trabajar para estabilizar, consolidar y desarrollar las relaciones germano-chinas. El mundo necesita un modelo multipolar y el papel y la influencia de los países emergentes merecen atención. Alemania está en contra de la confrontación entre campos y es necesario que los políticos asuman su responsabilidad. Alemania está dispuesta a desempeñar el papel que le corresponde para promover el desarrollo de las relaciones entre Europa y China.
Los dos líderes también intercambiaron opiniones sobre la crisis en Ucrania. Xi Jinping señaló que China apoya a las partes alemana y europea para que desempeñen un papel importante en la persuasión de la paz y el fomento de las conversaciones, y para que promuevan la construcción de un marco de seguridad europeo equilibrado, eficaz y sostenible. En la situación actual, la comunidad internacional debería apoyar conjuntamente todos los esfuerzos dedicados a la resolución pacífica de la crisis ucraniana, pedir a todas las partes implicadas que mantengan la racionalidad y la moderación, llevar a cabo contactos directos lo antes posible y crear las condiciones para reanudar las negociaciones; oponerse conjuntamente al uso o a la amenaza de uso de las armas nucleares, abogar por que no se utilicen las armas nucleares y no se produzca una guerra nuclear, y prevenir la aparición de una crisis nuclear en Asia y Europa; trabajar conjuntamente para garantizar la estabilidad de la cadena de suministro de la industria mundial y prevenir También debemos trabajar juntos para garantizar la estabilidad de la cadena de suministro de la cadena industrial mundial, evitar la interferencia con la cooperación internacional en materia de energía, alimentos y finanzas, que socavaría la recuperación económica mundial, especialmente la estabilidad económica y financiera de los países en desarrollo; y trabajar juntos para proporcionar ayuda a los civiles en las zonas de crisis durante el invierno, mejorar la situación humanitaria y evitar la aparición de una crisis humanitaria mayor.
Tras la reunión, se celebró un banquete para Scholz en el Salón Dorado del Gran Salón del Pueblo.
Wang Yi y He Lifeng participaron en las actividades mencionadas.
Li Keqiang se entrevista con la canciller alemana
Noticias de la Red Central de Televisión de China(Newswire.com): Tras la ceremonia de bienvenida, Li Keqiang mantuvo conversaciones con Scholz.
Al dar la bienvenida a Scholz a China, Li Keqiang dijo que tanto China como Alemania son economías importantes en el mundo, y que los contactos y la cooperación práctica están dando un nuevo paso adelante. China concede gran importancia al desarrollo de las relaciones chino-alemanas y esta mañana (4 de noviembre), el presidente Xi Jinping ha mantenido un profundo intercambio con usted. Con el telón de fondo de las numerosas dificultades y retos que se plantean en el mundo actual y el riesgo de recesión en la economía mundial, la confianza y las expectativas son aún más valiosas. Estamos dispuestos a trabajar con la parte alemana para seguir promoviendo unas relaciones chino-alemanas sanas y estables sobre la base del respeto y el beneficio mutuos, a fin de añadir más estabilidad a las relaciones internacionales, inyectar más impulso de desarrollo a la economía mundial y salvaguardar mejor la paz y la estabilidad regionales y mundiales.
Li Keqiang señaló que la apertura bidireccional y el beneficio mutuo son los rasgos distintivos de la cooperación pragmática chino-alemana, y que la cooperación económica y comercial es el lastre del desarrollo de las relaciones entre ambos países. China está dispuesta a reforzar la cooperación con Alemania en áreas clave como el comercio y la inversión, la fabricación y las vacunas, a promover activamente el establecimiento de mecanismos de cooperación para hacer frente al cambio climático y a promover ordenadamente el aumento de los vuelos directos entre ambos países para facilitar mejor los intercambios entre personas de ambas partes. China está firmemente comprometida con la senda del desarrollo pacífico, se adhiere a la política estatal básica de reforma y apertura, y persigue una estrategia de puertas abiertas de beneficio mutuo y situación beneficiosa para todos, y la puerta de la apertura no hará más que ampliarse.
Scholz dijo que en los 50 años transcurridos desde el establecimiento de las relaciones diplomáticas entre Alemania y China, ambos países han logrado resultados fructíferos en los ámbitos de la política, el comercio y la economía. Alemania no aboga por la disociación y quiere garantizar un desarrollo pacífico en el mundo, mantener el crecimiento económico global y lograr la igualdad de acceso a los mercados. Alemania está dispuesta a colaborar con China para superar el impacto de la epidemia de neumonía COVID-19, profundizar la cooperación en materia económica y comercial, de cambio climático y otros ámbitos sobre la base de la igualdad y la reciprocidad, promover los intercambios de personal y fomentar un mayor desarrollo en profundidad de las relaciones germano-chinas.
Ambas partes también intercambiaron opiniones sobre cuestiones internacionales y regionales de interés común, incluida la crisis de Ucrania, y expresaron su compromiso con el mantenimiento de la paz mundial y la estabilidad regional.
Se publica el Libro Blanco sobre el Beidou de China en la nueva era
Noticias de la Red Central de Televisión de China(Newswire.com): La Oficina de Información del Consejo de Estado ha celebrado hoy (4 de noviembre) una rueda de prensa para publicar un libro blanco titulado “China Beidou en una nueva era”, en el que se presentan los logros del desarrollo y la visión de futuro del sistema de navegación por satélite Beidou de China en la nueva era.
El libro blanco señala que, desde el XVIII Congreso Nacional del Partido, el sistema Beidou ha entrado en una nueva era de rápido desarrollo, y China Beidou se ha embarcado en el camino del desarrollo de alta calidad, con el sistema de mecanismos y la escala de velocidad logrando constantemente nuevos avances y subiendo a un nuevo nivel. Los 30 satélites Beidou-3 en órbita están en buenas condiciones de funcionamiento, el sistema es estable y fiable, y el rendimiento del servicio es de primera clase.
En la actualidad, la industria de aplicaciones Beidou se está desarrollando rápidamente. en 2021, el valor de producción global de la industria de servicios de navegación y localización China Spacesat Co.Ltd(600118) alcanzó unos 470 mil millones de RMB. A finales de 2021, más de 7,8 millones de vehículos de carretera estarán instalados con sistemas Beidou, y el número total de productos terminales con funciones de posicionamiento Beidou superará los 1.000 millones de conjuntos, y la aplicación a gran escala de Beidou se acelerará en campos como la temporización de las comunicaciones, la vigilancia meteorológica, la mitigación de desastres de emergencia y la gestión urbana. Los productos Beidou se han utilizado en más de la mitad de los países y regiones del mundo.
Además, el libro blanco planea por primera vez un plan de desarrollo de Beidou para 2035.
La Feria abre esta noche Se concentran las novedades y los productos de las boutiques
Noticias de la Red Central de Televisión de China(Newswire.com): La quinta Exposición Internacional de Importación de China se inaugurará esta noche (4 de noviembre), con la aparición concentrada de nuevos productos de todo el mundo, que impulsarán la mejora del consumo en China y ayudarán a la gente a vivir una vida mejor.
En la Feria de este año, los bienes de consumo, los alimentos y los automóviles, que están estrechamente relacionados con la vida de los consumidores, volverán a presentar un gran número de novedades. La máquina de plantación de interior que incorpora el riego inteligente y la tecnología científica de la luz, el vidrio de pantalla plegable ultrafino con un grosor de sólo 16 micras, la vajilla electrónica que reduce la sal, los productos de aplicación innovadora de la silicona de material básico, los nuevos productos de consumo pequeños y hermosos a la tecnología de vanguardia altamente sofisticada, el concepto de consumo saludable, conveniente y bajo en carbono recorre todas las áreas de exposición.
Hoy se ha inaugurado oficialmente el Centro de Prensa de la 5ª Feria. La Feria de este año ha atraído a periodistas de más de 70 países y regiones que se han inscrito en el evento, y que cubren los principales medios de comunicación del país y del extranjero.
Además de prestar servicios a los periodistas chinos y extranjeros que asistan al evento, el centro de prensa también celebrará cerca de diez actos de lanzamiento seleccionados, como logros, productos, firmas y actividades.
El 3 de noviembre, el despacho de aduanas de las exposiciones entrantes para la 5ª Feria estaba básicamente completado, y las aduanas de Shanghai habían despachado un total de 300 millones de dólares en exposiciones de la Feria, lo que supone un aumento del 40% en comparación con el año anterior. En las exposiciones participaron 40 países a lo largo de la “Franja y Ruta” y 13 países miembros del RCEP.
China Unicast Express
Noticias de la Red Central de Televisión de China(Newswire).
Las importaciones y exportaciones totales de servicios de China aumentan un 18,2% interanual en los tres primeros trimestresLos últimos datos del Ministerio de Comercio muestran que, de enero a septiembre de este año, el total de las importaciones y exportaciones de servicios de China ascendió a 4.472,27 mil millones de RMB, un 18,2% más que el año anterior, de los cuales, las exportaciones de servicios ascendieron a 2.148,02 mil millones de RMB, un 20,5% más que el año anterior; las importaciones ascendieron a 2.324,26 mil millones de RMB, un 16,1% más que el año anterior.
La balanza de pagos de China se mantiene en equilibrio en los tres primeros trimestresLos últimos datos de la Administración Estatal de Divisas (SAFE) muestran que en los tres primeros trimestres, el superávit por cuenta corriente de China fue de 310400 millones de dólares, el más alto de la historia para el mismo periodo, y la relación entre el tamaño del superávit y el PIB de China para el mismo periodo fue del 2,4%, lo que sigue estando en un rango razonablemente equilibrado; la entrada neta de inversiones directas fue de 46.900 millones de dólares, manteniendo una entrada neta en general. Los flujos de capital transfronterizos de China fueron estables y ordenados, y la balanza de pagos se mantuvo en equilibrio.
Inauguración del Centro de Aplicación de la Teledetección por Satélite China-ASEANRecientemente se ha inaugurado el Centro China-ASEAN para aplicaciones de teledetección por satélite. El Centro construirá un sistema de red de intercambio de datos de teledetección por satélite entre China y los países de la ASEAN, llevará a cabo el intercambio y la puesta en común de datos, el desarrollo y la aplicación de productos públicos y otros proyectos de cooperación, y promoverá la aplicación de los datos y la tecnología de teledetección por satélite de los recursos naturales chinos en los campos pertinentes de los países de la ASEAN.
China exporta a Pakistán vagones de vía ancha en Tianjin Port Co.Ltd(600717) partidaHoy (4 de noviembre) se han cargado y enviado a Pakistán 46 unidades de coches de pasajeros de vía ancha producidos en China en Tianjin Port Co.Ltd(600717) . Es la primera vez que se exportan vagones chinos de 160 km/h a Pakistán y se espera que lleguen a finales de noviembre.
El cable piloto del puente de Guangxi Longmen completa la travesía marítimaHoy (4 de noviembre), el cable piloto del puente de Guangxi Longmen ha cruzado con éxito el mar y las torres principales de ambos lados del puente se han conectado a través del mar. El puente de Longmen tiene una longitud total de 6.597 metros, el puente del canal principal tiene una luz de 1.098 metros y un sistema de suspensión totalmente flotante, que puede satisfacer los requisitos de navegación de cruceros de 20.000 toneladas. Una vez terminado, el tiempo de paso de Fangchenggang al puerto de Qinzhou se acorta de una hora y media a aproximadamente media hora.
El Congreso Mundial de Informática 2022 se inaugura en Changsha, HunanEl Congreso Mundial de Informática 2022 se inaugura hoy (4 de noviembre) en Changsha, provincia de Hunan. La conferencia celebrará una serie de actividades, como foros temáticos, concursos de innovación y exposiciones de resultados, con el fin de construir una plataforma de cooperación para los intercambios profesionales y el acoplamiento entre la industria y la investigación en el campo de la informática, de modo que los datos puedan potenciar el desarrollo económico y social y promover el desarrollo de alta calidad de la industria informática.
Hoy se inicia la Semana Cultural de la Ópera ChinaLa 6ª Semana Cultural de la Ópera China se ha inaugurado hoy (4 de noviembre) en el distrito de Fengtai, en Pekín. Durante la semana cultural, se presentarán muchas secciones famosas de la ópera de Pekín, la crítica de la ópera y el kunqu en los jardines clásicos, así como exposiciones con temática de ópera, juegos interactivos, concursos de compra de entradas para la ópera, foros académicos, bazares culturales y creativos y otras Wuxi Online Offline Communication Information Technology Co.Ltd(300959) actividades.