China Petroleum & Chemical Corporation(600028)
Reglamento sobre la gestión de la divulgación de información
29 de diciembre de 2003 examinado y aprobado por la quinta reunión de la Junta en su segundo período de sesiones 24 de agosto de 2007 examinado y aprobado por la 14ª reunión de la Junta en su tercer período de sesiones 26 de octubre de 2012 examinado y aprobado por la cuarta reunión de la Junta en su quinto período de sesiones 28 de enero de 2021 examinado y aprobado por la 20ª reunión de la Junta en su séptimo período de sesiones 25 de marzo de 2022 examinado y aprobado por la séptima reunión de la Junta en su octavo período de sesiones
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 con el fin de regular la divulgación de información de China Petroleum & Chemical Corporation(600028) (en lo sucesivo denominada “la empresa” o China Petroleum & Chemical Corporation(600028) ) y proteger los derechos e intereses legítimos de la empresa, sus accionistas, acreedores, etc., de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes, las normas sobre instrumentos de financiación de la deuda emitidas por el Banco Popular de China y la Asociación de comerciantes de mercado interbancario (en lo sucesivo denominada “la Asociación de comerciantes”), Estas disposiciones se formulan teniendo en cuenta la situación real de la empresa.
Artículo 2 a menos que se indique otra cosa en el presente documento, la información a que se hace referencia en las presentes disposiciones se refiere a la información que puede tener un gran impacto en el precio de transacción de los valores de la sociedad y sus derivados, la solvencia de la sociedad, as í como a las leyes y reglamentos pertinentes, las normas de supervisión de valores del lugar en que la sociedad cotiza en bolsa y otra información requerida por la Asociación de comerciantes para su divulgación.
La divulgación de información se refiere a la publicación de la información mencionada en un plazo determinado, en el sitio web de la bolsa de valores y en los medios de comunicación que cumplan las condiciones prescritas por la autoridad reguladora de valores del lugar de cotización, de la manera prescrita y a la presentación de la información a la autoridad reguladora de valores del lugar de cotización de la empresa de conformidad con las disposiciones. Cuando la Asociación de comerciantes disponga otra cosa, prevalecerán sus disposiciones.
Artículo 3 estas disposiciones se aplicarán a la empresa, a todos los departamentos funcionales de la Sede de la empresa y a todas las sucursales y filiales de propiedad total.
La filial controladora de la sociedad establecerá un sistema de gestión de la divulgación de información con referencia a las presentes disposiciones y aclarará el alcance de la información y el proceso de presentación de informes que la filial controladora presentará al Consejo de Administración.
Estas disposiciones pueden aplicarse por referencia a las sociedades que cotizan en bolsa.
Artículo 4 el término “deudor de la divulgación de información” mencionado en las presentes disposiciones se refiere a: el Consejo de Administración, el Consejo de supervisión, los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad, los Jefes de los departamentos funcionales de la Sede de la sociedad, las sucursales y filiales y otras personas responsables de La divulgación de información de la sociedad, los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad y sus agentes concertados y los controladores reales de la sociedad, los adquirentes, las partes interesadas en la reorganización de activos importantes, la refinanciación y las transacciones importantes, etc. La entidad y su personal conexo, el representante de la insolvencia y sus miembros, as í como otras entidades que asuman la obligación de divulgación de información prescrita por las leyes y reglamentos pertinentes y la autoridad reguladora de valores del lugar en que cotiza la sociedad.
Artículo 5 principios de divulgación de información
La sociedad y otras personas obligadas a divulgar información revelarán la información de manera oportuna y justa, y garantizarán que la información divulgada sea verdadera, exacta, completa, concisa, clara y fácil de entender, y que no haya registros falsos, declaraciones engañosas, omisiones importantes u otra divulgación indebida.
La verdad significa que la información divulgada debe basarse en hechos objetivos o en juicios y opiniones basados en hechos y reflejar fielmente la situación objetiva.
Precisión significa que la información divulgada debe estar en un lenguaje claro y apropiado, as í como en un lenguaje conciso y fácil de entender. Cuando la sociedad revele información predictiva u otra información relativa al funcionamiento futuro y la situación financiera de la sociedad, será razonable, prudente y objetiva. Integridad significa que la información divulgada debe ser completa en contenido, completa en documentos y en formatos que cumplan los requisitos especificados.
Puntualidad significa que la empresa revelará la información dentro del plazo prescrito por las normas de supervisión de valores del lugar de cotización.
Fairness means that the company shall disclose information to all Shareholders at the same time in each listing place (except for Differences caused by time lag) in accordance with the Securities Regulatory Rules of the listing Place, and shall not disclose, disclose or disclose separately to specific objects in Private advance, Except as otherwise provided by relevant laws and Regulations or the Securities Regulatory La sociedad revelará la información pertinente de conformidad con las normas de autorregulación de la Asociación de comerciantes, pero la información no sustantiva que no afecte al precio de transacción de los valores de la sociedad y sus derivados, la capacidad de pago de la deuda de la sociedad y los intereses de los accionistas y acreedores pertinentes puede diferir en función de las leyes y reglamentos pertinentes y de las normas de supervisión de los valores del lugar en que la sociedad cotiza en bolsa.
Artículo 6 si la información de la sociedad se divulga de conformidad con las disposiciones de las autoridades reguladoras de valores de los diferentes lugares de cotización, la sociedad revelará la información de conformidad con las normas y formatos pertinentes; Si las autoridades reguladoras de valores del lugar de cotización no exigen la divulgación de información, sino sólo las autoridades reguladoras de valores del lugar de cotización individual, la sociedad hará la divulgación de conformidad con las disposiciones de las autoridades reguladoras de valores del lugar de cotización.
Artículo 7 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad desempeñarán sus funciones de manera fiel y diligente, prestarán atención a la preparación de los documentos de divulgación de información y garantizarán la autenticidad, exactitud, exhaustividad, puntualidad y equidad de la divulgación de información. Los directores, el Consejo de Administración, los supervisores, la Junta de supervisores y el personal directivo superior de la sociedad cooperarán con el Secretario del Consejo de Administración en la divulgación de información y la facilitación del trabajo. El Consejo de Administración, el Consejo de supervisión y la dirección de la empresa establecerán un mecanismo eficaz para garantizar que el Secretario del Consejo de Administración pueda obtener información importante de la empresa a tiempo. Artículo 8 la información divulgada por la sociedad se publicará en nombre del Consejo de Administración, salvo el anuncio de la Junta de supervisores y la información divulgada voluntariamente.
Ninguna institución o persona (incluidos, entre otros, los directores, supervisores y altos directivos de la empresa) podrá publicar información no divulgada sin la autorización escrita del Consejo de Administración de la empresa.
Artículo 9 los idiomas de los documentos de divulgación de información de las empresas se ajustarán a las normas de supervisión de valores de cada lugar de cotización. Al mismo tiempo, cuando se utilizan textos chinos y extranjeros, se debe hacer todo lo posible por hacer que el contenido de los textos chinos y extranjeros sea el mismo. En caso de ambigüedad entre los dos textos, prevalecerá el texto chino.
Artículo 10 los documentos de divulgación de información de la sociedad y los registros de los directores, supervisores y altos directivos que desempeñen sus funciones de divulgación de información serán ordenados y mantenidos adecuadamente por la Oficina del Consejo de Administración o los departamentos pertinentes.
Artículo 11 la empresa aplicará y mejorará continuamente el sistema de control interno existente para garantizar la veracidad, exactitud, exhaustividad, puntualidad y equidad de la divulgación de información. La Dirección de la empresa inspecciona anualmente la eficacia de la aplicación del sistema de control interno y el Consejo de Administración evalúa periódicamente el sistema de control interno.
Capítulo II obligaciones de divulgación de información
Artículo 12 funciones del Consejo de Administración y de los directores
El Consejo de Administración será responsable de la aplicación del sistema de divulgación de información y llevará a cabo controles periódicos de la aplicación del sistema de gestión de los asuntos de divulgación de información de la empresa. Si se descubren problemas, se corregirán oportunamente.
El Presidente será la primera persona responsable de la aplicación del sistema de divulgación de información de la empresa y asumirá la responsabilidad primordial de la gestión de los asuntos de divulgación de información de la empresa.
Los directores deben comprender y seguir prestando atención a la situación de la producción y el funcionamiento de la empresa, a la situación financiera y a las cuestiones y efectos importantes que se hayan producido o puedan producirse en la empresa, y tomar la iniciativa de investigar y obtener la información necesaria para la adopción de decisiones.
El director independiente será responsable de supervisar e inspeccionar la aplicación del sistema de gestión de la divulgación de información, supervisar e instar oportunamente al Consejo de Administración de la empresa a que corrija los principales defectos encontrados y, de ser necesario, pedir al Consejo de Administración que revise el sistema.
Artículo 13 Funciones de la Junta de supervisores
La Junta de supervisores será responsable de supervisar e inspeccionar la aplicación del sistema de gestión de la divulgación de información, supervisar e instar oportunamente al Consejo de Administración de la empresa a que corrija los principales defectos encontrados y, de ser necesario, pedir al Consejo de Administración que revise el sistema.
Si el Consejo de Administración no hace ninguna corrección, la Junta de supervisores informará a la bolsa según sea necesario.
Artículo 14 Funciones del personal directivo superior
El personal directivo superior informará oportunamente al Consejo de Administración de las cuestiones importantes relacionadas con el funcionamiento o las finanzas, los progresos o cambios en las cuestiones reveladas y la información conexa.
Artículo 15 los directores, supervisores, altos directivos, accionistas que posean más del 5% de las acciones, as í como las personas que actúen de consuno y los controladores reales de la sociedad, informarán sin demora a la Oficina del Consejo de Administración de la lista de personas vinculadas conocidas a la sociedad y sus relaciones conexas. La sociedad llevará a cabo el procedimiento de examen de las transacciones con partes vinculadas y aplicará estrictamente el sistema de votación de evitación de las transacciones con partes vinculadas. Las Partes en la transacción no podrán eludir el procedimiento de examen de las transacciones con partes vinculadas y la obligación de divulgación de información de la empresa ocultando las relaciones con partes vinculadas ni adoptando otros medios.
Artículo 16 funciones del Secretario del Consejo de Administración
El Secretario del Consejo de Administración se encarga de organizar y coordinar la divulgación de información de la empresa, reunir la información que debe divulgarse e informar al Consejo de Administración; Seguir prestando atención a los informes de los medios de comunicación sobre las empresas y verificar los informes que puedan tener un gran impacto en los precios de los valores de las empresas y sus derivados; Organizar la capacitación empresarial para la divulgación de información de los directores, supervisores, personal directivo superior, los departamentos funcionales de la Sede de la empresa, las personas a cargo de las sucursales y filiales, as í como otros funcionarios y departamentos de la empresa con responsabilidades en materia de divulgación de información, e informar de los contenidos pertinentes del sistema de divulgación de información a los controladores reales de la empresa, los accionistas controladores y los accionistas que posean más del 5% de las acciones; La formación se presentará a la autoridad reguladora de valores del lugar en que la empresa cotiza en bolsa para que conste en acta, según sea necesario; Manejar la divulgación de información de la empresa. El representante de valores asiste al Secretario de la Junta en el desempeño de sus funciones.
El Secretario del Consejo de Administración podrá asistir a la Junta General de accionistas, a la Junta de directores, a la Junta de supervisores y a las reuniones pertinentes del personal directivo superior, conocer las finanzas y el funcionamiento de la empresa y consultar todos los documentos relativos a la divulgación de información.
Artículo 17 la Oficina del Consejo de Administración se encargará específicamente de la divulgación de información. Su labor principal incluye la Organización de la preparación y publicación de informes periódicos y provisionales, el enlace con las autoridades reguladoras de valores locales que cotizan en bolsa, la Organización y aplicación de las relaciones con los inversores y la divulgación de información, etc.
La divulgación de información sobre la emisión y la duración de los instrumentos de financiación de la deuda de las empresas se regirá por las normas pertinentes sobre la divulgación de información sobre los instrumentos de financiación de la deuda de las empresas no financieras en el mercado interbancario de bonos, y el Director Financiero de la empresa será la persona encargada de La divulgación de información en el mercado nacional de bonos interbancarios, se encargará de organizar y coordinar la divulgación de información sobre los instrumentos de financiación de la deuda, recibir información de los inversores en bonos y mantener la relación entre los inversores en bonos. Cuando una sociedad cambie de Director de divulgación de información sobre el mercado nacional de bonos interbancarios, revelará la información sobre el cambio y el sucesor en un plazo de dos días laborables a partir de la fecha del cambio; En caso de que no se determine y revele la persona sucesora tras el cambio de la persona encargada de la divulgación de información, el representante legal actuará temporalmente. Si el sucesor se determina posteriormente, se revelará en un plazo de dos días laborables a partir de la fecha en que se determine el sucesor. El Departamento Financiero de la empresa se encargará del enlace con la Asociación de comerciantes y de la preparación de los documentos pertinentes, y el contenido de los documentos divulgados anteriormente no excederá del alcance de la divulgación de los informes periódicos y provisionales.
Artículo 18 responsabilidades de los departamentos funcionales, sucursales, filiales y sociedades cotizadas en la Sede de la empresa
Los principales jefes de los departamentos funcionales de la Sede de la empresa, los Jefes de las sucursales y filiales y otras personas responsables de la divulgación de información de la empresa cooperarán activamente con el Secretario del Consejo de Administración en la labor pertinente relativa a la divulgación de información.
Los principales responsables de los departamentos funcionales de la Sede de la empresa, las sucursales y las filiales son las primeras personas responsables de la divulgación de información de los departamentos y dependencias a los que pertenecen. Los departamentos y dependencias mencionados designarán a una persona especial para que Act úe como enlace de información y sea responsable de la recopilación, verificación y presentación de la información pertinente de los departamentos y dependencias a los que pertenezcan. Las personas de contacto designadas por las sucursales y filiales presentarán oportunamente la información que deba revelarse a los departamentos funcionales correspondientes de la Sede, y las personas de contacto de la información de los departamentos funcionales de la Sede presentarán oportunamente la información pertinente a la Oficina del Consejo de Administración.
En caso de que las sucursales, filiales o sociedades que participen en el capital social de la sociedad tengan un efecto significativo en el precio de transacción de los valores de la sociedad y sus derivados y en la capacidad de pago de la deuda de la sociedad, como se indica en el artículo 23 de las presentes disposiciones, informarán oportunamente al Consejo de Administración de la sociedad de conformidad con las leyes y reglamentos y las disposiciones de las presentes disposiciones.
Cuando el Secretario del Consejo de Administración necesite conocer la situación y el progreso de los acontecimientos importantes mencionados, los departamentos funcionales de la Sede de la empresa, las sucursales de la empresa, las filiales y las empresas y el personal que participen en el capital social cooperarán activamente y prestarán asistencia, responderán de manera oportuna, precisa y completa y proporcionarán la información pertinente previa solicitud.
Cuando se den las siguientes circunstancias, las sucursales, filiales y empresas que posean más del 33% de las acciones de la sociedad revelarán las acciones de las empresas que cotizan en bolsa de Hong Kong que posean en el sistema de divulgación de información sobre acciones en línea de Hong Kong y las notificarán oportunamente a la sociedad por propia iniciativa:
1. El derecho a poseer por primera vez el 5% o más de las acciones de una empresa cotizada en Hong Kong (calculado por separado para diferentes tipos de acciones);
2. La participación en una empresa cotizada en Hong Kong se reduce a menos del 5% (las diferentes acciones analógicas se calculan por separado);
3. El porcentaje de participación aumenta o disminuye, lo que da lugar a que la participación supere un número entero del 5% (calculado por separado para diferentes tipos de acciones); 4. Otras circunstancias en las que la divulgación de los derechos e intereses debe llevarse a cabo de conformidad con las disposiciones del lugar de cotización en Hong Kong. Artículo 19 responsabilidades de los accionistas y de los controladores reales de la sociedad
Los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad, as í como las personas que actúen de consuno y los controladores reales de la sociedad, cooperarán activamente con el Secretario del Consejo de Administración en la divulgación de información.
Los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad, as í como las personas que actúen de consuno y los controladores reales de la sociedad, designarán personas de contacto para la información, organizarán y recopilarán la información básica de las unidades afiliadas, informarán a la sociedad, de manera oportuna y precisa, de la existencia de información pertinente para la sociedad que deba revelarse, y cooperarán con la sociedad en la divulgación de información.
En los siguientes casos, los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad y sus agentes concertados y los controladores reales de la sociedad revelarán las acciones de la sociedad que posean en el sistema de divulgación de información sobre acciones en línea de Hong Kong, según sea necesario:
1. La participación en la sociedad se reduce a menos del 5% (las acciones a y H se calculan respectivamente);
2. El porcentaje de participación aumenta o disminuye, lo que da lugar a que la participación supere un determinado número entero de porcentajes superiores al 5% (A y H, respectivamente);
3. Otras circunstancias en las que la divulgación de los derechos e intereses debe llevarse a cabo de conformidad con las disposiciones del lugar de cotización en Hong Kong. Cuando se den las siguientes circunstancias, los accionistas de la sociedad y sus agentes concertados notificarán a la sociedad, según sea necesario, y cooperarán con la sociedad en el cumplimiento de sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con las normas de supervisión de valores del lugar de cotización en el territorio de la sociedad:
1. La participación de los accionistas de la sociedad y de sus agentes coherentes en las acciones de la sociedad alcanza o supera el 5% (calculada mediante la fusión de las acciones a y h);
2. Una vez que la participación de los accionistas de la sociedad y de las personas que actúen de consuno haya alcanzado el 5%, la participación de los accionistas de la sociedad en las acciones emitidas aumentará o disminuirá en un 1%, o aumentará o disminuirá en un 5%, o disminuirá por debajo del 5% (Cálculo combinado de las acciones a y h);
3. Otras circunstancias en las que la divulgación de los derechos e intereses debe llevarse a cabo de conformidad con las disposiciones del lugar de inclusión en la lista nacional. Los accionistas de la sociedad y los controladores reales de la sociedad informarán a la sociedad por propia iniciativa cuando se produzcan los siguientes acontecimientos: